uit - werkwoorden

 0    47 cartonașe    dmikosz
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
uittrekken (kleren uittrekken, een tand, het onkruid uittrekken))
Bij deze aandoening is iemand geobsedeerd door het uittrekken van het eigen hoofdhaar. / Ze kon niet haar schoenen zelf aan- of uittrekken.
începe să înveți
ściągnąć, zdjąć (ubranie) wyciągać coś lub wyrwać (np. zęba, chwast)
Przy tej dolegliwości osoba ma obsesję wyrywania włosów z głowy. / Nie potrafiła sama założyć ani zdjąć butów.
zich uittrekken
începe să înveți
rozciągać się
uittrekken (geld) voor iets
We moeten meer middelen uittrekken voor onderzoek en ontwikkeling.
începe să înveți
wyłożyć, przeznaczyć (pieniądze) na coś
Musimy przeznaczyć więcej środków na badania i rozwój.
uittrekken (tijd) voor iets, iemand
Ik wil een uur uittrekken voor het stellen van vragen. / Wij moeten de nodige tijd uittrekken om iedereen te overtuigen.
începe să înveți
poświęcić czas na coś
Chcę poświęcić godzinę na zadawanie pytań. / Musimy poświęcić niezbędny czas aby każdego przesłuchać.
iemand uitkleden; zich uitkleden
începe să înveți
rozebrać kogoś; rozbierać się
iemand uitkleden, afzetten
Dat zijn oplichters; ze kleden je helemaal uit.
începe să înveți
zedrzeć z kogoś (pieniądze)
To oszuści; zdzierają z ciebie okropnie.
uitdoen
Doe altijd je schoenen uit als je binnengaat
începe să înveți
zdjąć (ubranie)
Zawsze zdejmuj buty, wchodząc.
uitdoen
het licht uitdoen
începe să înveți
wyłączyć, wyjąć
wyłączyć światło
uitzetten
Zal je de radio uitzetten als je weggaat?
începe să înveți
wyłączyć
Czy wyłączysz radio, wychodząc?
uitzetten, met dwang (het land of het huis) doen verlaten
De politicus wil alle criminele vrremdelingen het land uitzetten.
începe să înveți
wygnać, wysiedlić, wyeksmitowac
Polityk chce deportować z kraju wszystkich cudzoziemców kryminalistów.
uitzetten (uitstippelen)
Met behulp van GPS kan je zelf eenvoudig routes uitzetten
începe să înveți
wyznaczać, nakreślić
uitzetten wilde dieren loslaten in de natuur
Deze maand zijn er al twintig otters uitgezet.
începe să înveți
wypuszczać dzikie zwierzęta do natury
uitschakelen
de lamp uitschakelen, je voicemail uitschakelen,
începe să înveți
wyłączyć, wygasić
lampę, pocztę głosową
uitscheiden - ophouden, stoppen met iets (informeel)
We scheiden ermee uit / Schei nou eens uit met je gejank
începe să înveți
zaprzestać, przestać coś robić
Kończymy z tym. / Natychmiast przestań jęczeć
uitscheiden
zweet uitscheiden / alarmferomonen die dieren als een soort waarschuwing uitscheiden als ze in een stressvolle situatie zitten...
începe să înveți
wydzielać
Feromony, które zwierzęta wydzielają jako ostrzerzenie w sytuacji zagrożenia
Je moet er tijd voor uittrekken.
steeds minder tijd uittrekken voor onze nachtrust
începe să înveți
Trzeba na to znaleźć czas.
coraz mniej czasu poświęcać na sen
uitproberen
Ze zocht naar behandelingen die ze nog kon uitproberen.
începe să înveți
wypróbować
Szukała terapii, których mógłaby jeszcze spróbować.
uitpakken
cadeautjes uitpakken op Sinterklaasavond / na je vakantie de koffers uitpakken
începe să înveți
rozpakować
uitpakken (slecht / goed)
De bezuinigingen kunnen dramatisch uitpakken voor bepaalde groepen. / Deze avontuurlijke onderneming is uiteindelijk heel goed uitgepakt.
începe să înveți
mieć określony rezultat, skończyć się dobrze / źle
Cięcia mogą dla niektórych okazać się dramatyczne w skutkach / To szalone przedsięwzięcie ostatecznie skończyło się bardzo dobrze
uitpakken
Wat een ontzettend feestje! Jullie hebben echt uitgepakt. De supermarkt gaat flink uitpakken met kortingen om klanten te winnen.
începe să înveți
postarać się, wysilić się, dać z siebie wszystko (głównie o organizacji np. przyjęcia)
Cóż za niesamowita impreza! Naprawdę się postaraliście / Supermarket ma się bardzo postarać, oferując zniżki aby pozyskać klientów.
uitvallen
De jaarcijfers van het bedrijf zijn beter uitgevallen dan verwacht. / De veranderingen vallen in haar nadeel uit.
începe să înveți
wypaść (dobrze, źle)
Wyniki roczne firmy wypadły lepiej niż się spodziewano. / Zmiany są na jej niekorzyść.
uitvallen (een trein is uitgevallen)
De stroom is uitgevallen door een storing en nu zitten we in het donker.
începe să înveți
wysiąść - w sensie przestać działać (tez o ludziach) - pociągł się popsuł
Prąd wysiadł z powodu awarii i teraz siedzimy po ciemku.
uitvallen
Sommige mensen uitvallen als er conflicten en spanningen op het werk zijn.
începe să înveți
wysiąść emocjonalnie
uitputten, uitputtend, uitgeput
Het zware werk heeft hem helemaal uitgeput./ meststoffen die de bodem uitputten
începe să înveți
wyczerpać (o siłach i zasobach), zużywać, wyczerpujący, wyczerpany
Ciężka praca całkowicie go wyczerpała. / nawozy, które zubożają glebę
uitvallen tegen iemand; impulsief uitvallen
Als haar broertje een rootooi maakt, kan ze enorm tegen hem uitvallen
începe să înveți
naskoczyć, rzucić się na kogoś
Gdy jej braciszek narobi bałaganu, potrafi na niego naprawdę naskoczyć.
agressie en plotselinge woede-uitvallen van je partner
începe să înveți
agresja i nagłe wybuchy złości ze strony partnera
uitsluiten
Dit speler is uitgesloten van deelname aan de komende wedstrijden wegens wangedrag / na het krijgen van een rode kaart
începe să înveți
wykluczać (z udziału), dyskwalifikować
Zawodnik ten zostaje wykluczony z udziału w nadchodzących meczach z powodu niewłaściwego zachowania / po otrzymaniu czerwonej kartki
uitsluiten
Ik sluit uit dat... / De politie sluit de mogelijkheid uit dat ze nog in leven is.
începe să înveți
wykluczać coś
Policja wyklucza możliwość, że ona jest jeszcze przy życiu.
Het is/valt niet uit te sluiten dat
începe să înveți
Nie jest wykluczone, że
iets uitgesloten achten
începe să înveți
uważać coś za wykluczone
uitdragen (ideën, persoonlijke waarden, boodschap)
începe să înveți
wyrażać, przekazywać (idee, wartości osobiste, przesłanie)
uitkomen
începe să înveți
ukazywać się - o ksiazkach, uchodzić (do) o rzekach, wychodzić na (np. plac) o ulicach itp.
er uitkomen (Die opgave is te moeilijk. Ik kom er niet uit)...
We kwamen er echter niet uit, ik begreep hem niet, want de lijn was slecht.
începe să înveți
radzić sobie, rozwiązać coś (to zadanie jest za trudne. Nie mogę sobie z nim poradzić.)
Nie rozwiązaliśmy niczego, nie rozumiałem co mówi, gdyż połączenie było złe.
uitkomen
De reis per trein komt duurder uit dan per vliegtuig
începe să înveți
wychodzić (np. drogo)
Podróż pociągiem wychodzi drożej niż samolotem.
uitkomen (slecht, goed)
Ik ga net weg, dus het komt nu heel slecht uit.
începe să înveți
wypadać w dobrym, złym momencie
Właśnie wychodzę, więc to teraz zły moment.
uitoefenen (beroep uitoefenen, kracht druk uitoefenen)
începe să înveți
wykonywać - zawód, wywierać - presję
uitvoeren
zorgvuldig uitgevoerd exemplaar
începe să înveți
wykonywać
starannie wykonany egzemplarz
uitmaken
Ik maak zelf wel uit of ik dat doe of niet
începe să înveți
decydować, wyznaczać
Sama decyduję, czy to robię czy nie
de diploma's uitreiken
începe să înveți
wręczyć dyplomy
formulieren uitdelen aan de cursisten
De gemeente deelt gratis strooizout uit als het vriest.
începe să înveți
rozdać uczniom formularze
Gmina rozdaje bezpłatnie sól w przypadku mrozu
uitschelden
je buurvrouw voor rotte vis uitschelden
începe să înveți
zwyzywać
wyzywać sąsiadkę
uitlachen
Hij lachte niet om me, maar hij lachte me uit.
începe să înveți
wyśmiewać
Nie śmiał się ze mnie, on mnie wyśmiał
uitreiken
Er zal straks een prijs uitgereikt worden
începe să înveți
wręczać
Będzie tu wkrótce wręczenie nagrody
uitbuiten
de samenwerking ten volle uitbuiten
începe să înveți
wykorzystać wyzyskać (iemand)
Wykorzystać w pełni
uitlopen
De planing is dat de vergadering 3 uur duurt hoewel het best wat kan verlopen.
începe să înveți
przeciągnąć się
Plan jest taki, aby spotkanie trwało 3 godziny, choć może zająć sporo czasu.
uitlopen
de onderhandelingen liepen op niets uit hadden geen resultaat
începe să înveți
skończyć się na niczym
negocjacje nie przyniosły skutku i nie przyniosły żadnych rezultatów
aflopen, afgelopen zijn
De vergadering zou om vier uur afgelopen zijn, maar hij loopt uit.
începe să înveți
zakończyć się, upłynąć
Spotkanie miało zakończyć się o czwartej rano, ale się przeciąga

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.