Unita 21 libro 4

 0    82 cartonașe    sandrawasilewskaa
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Ile lat ma twój braciszek?
începe să înveți
Quanti anni ha il tuo fratellino?
Mój braciszek ma dwa lata.
începe să înveți
Il mio fratellino ha due anni.
Jak ma na imię siostrzyczka Enza?
începe să înveți
Come si chiama la sorellina di Enzo?
Siostrzyczka Enza ma na imię Silvia.
începe să înveți
La sorellina di Enzo si chima Silvia.
Jak nazywa się mały piesek?
începe să înveți
Come si chiama un cane piccolo?
Mały piesek nazywa się pieseczek.
începe să înveți
Un cane piccolo si chiama cagnolino.
Jakiego koloru jest twoja nowa sukieneczka?
începe să înveți
Di che colore è il tuo vestitino nuovo?
Moja nowa sukieneczka jest koloru zielonego.
începe să înveți
Il mio vestitino nuovo è di colore verde.
Gdzie znaleźliście małego kotka?
începe să înveți
Dove avete trovato il gattino piccolo?
Znaleźliśmy go w parku.
începe să înveți
L’abbiamo trovato al parco.
Czy mógłbyś dać mi talerzyk na ciastka?
începe să înveți
Mi potresti dare un piattino per i dolci?
Tak, dam ci talerzyk na ciastka.
începe să înveți
Sì, ti dò un piattino per i dolci.
Jak ma na imię ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco?
începe să înveți
Come si chiama la ragazza bellina, con cui parla Franco?
Ta ładniutka dziewczyna, z którą rozmawia Franco, ma na imię Laura.
începe să înveți
La ragazza bellina, con cui parla Franco, si chiama Laura.
Gdzie kupiłaś taką malutką torebkę?
începe să înveți
Dove hai comprato una borsa così piccolina?
Kupiłam tę malutką torebkę w sklepie obok muzeum.
începe să înveți
Ho comprato questa borsa piccolina in un negozio vicino al museo.
Jaka jest twoja dziewczyna?
începe să înveți
Come è la tua ragazza?
Moja dziewczyna jest ładniutka.
începe să înveți
La mia ragazza è bellina.
Kto podarował ci ten brzydki plecak?
începe să înveți
Chi ti ha regalato questo zaino bruttino?
Claudio podarował mi ten brzydki plecak.
începe să înveți
Claudio mi ha regalato questo zaino bruttino.
być w siódmym niebie
începe să înveți
essere al settimo cielo
być bez grosza
începe să înveți
essere al verde
być zdolnym do
începe să înveți
essere capace di
Co robisz, kiedy jesteś bez grosza?
începe să înveți
Che cosa fai quando sei al verde?
Kiedy jestem bez grosza, muszę oszczędzać i czasami proszę rodziców o pieniądze.
începe să înveți
Quando sono al verde devo risparmiare, e a volte chiedo i soldi ai miei genitori.
Czy jesteś w stanie namalować dla mnie obraz?
începe să înveți
Sei capace di dipingere un quadro per me?
Nie jestem w stanie namalować dla ciebie obrazu.
începe să înveți
Non sono capace di dipingere un quadro per te.
Nigdy tego nie robiłem.
începe să înveți
Non l’ho mai fatto.
Czy potraficie mówić po chińsku?
începe să înveți
Siete capaci di parlare cinese?
Nie, nie potrafimy mówić po chińsku, potrafimy mówić tylko po włosku.
începe să înveți
No, non siamo capaci di parlare cinese, siamo capaci di paralare solo italiano.
Co się stało, że jesteś w siódmym niebie?
începe să înveți
Che cosa è successo, che sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, ponieważ zamierzam poślubić Chiarę.
începe să înveți
Sono al settimo cielo perché sto per sposarmi con Chiara.
Kiedy jesteś w siódmym niebie?
începe să înveți
Quando sei al settimo cielo?
Jestem w siódmym niebie, kiedy jestem na wakacjach.
începe să înveți
Sono al settimo cielo quando sono in vacanza.
Czy mógłbyś mi dać 20 euro?
începe să înveți
Mi potresti dare 20 euro?
Nie, nie mogę ci dać 20 euro, ponieważ jestem bez grosza.
începe să înveți
No, non ti posso dare 20 euro, perché sono al verde.
być zmuszonym do
începe să înveți
essere costretto a
być zaradnym / sprytnym
începe să înveți
essere in gamba
robić dobre wrażenie
începe să înveți
fare una buona impressione
Dlaczego jesteście zmuszeni przeprowadzić się za granicę?
începe să înveți
Perché siete costretti a trasferirvi all’estero?
Jesteśmy zmuszeni przeprowadzić się za granicę, ponieważ mało zarabiamy.
începe să înveți
Siamo costretti a trasferirci all’estero perché non guadagnamo molto.
Czy zazwyczaj sławni ludzie są zaradni?
începe să înveți
Di solito le persone famose sono in gamba?
Nie, zazwyczaj sławni ludzie nie są zaradni.
începe să înveți
No, di solito le persone famose non sono in gamba.
Czy denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie?
începe să înveți
Ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione?
Tak, zazwyczaj denerwujemy się, kiedy chcemy zrobić dobre wrażenie.
începe să înveți
Sì, di solito ci innervosiamo quando vogliamo fare buona impressione.
Do czego obywatele są zmuszeni?
începe să înveți
Cosa sono costretti a fare i cittadini?
Obywatele są zmuszeni płacić podatki.
începe să înveți
I cittadini sono costretti a pagare le tasse.
studiować na uniwersytecie
începe să înveți
fare l’università
chodzić na uniwersytet
începe să înveți
andare all’università
przypominać o czymś
începe să înveți
far pensare a qualcosa
przypominać komuś
începe să înveți
far pensare a qualcuno
robić żarty
începe să înveți
fare scherzi
Od ilu lat chodzisz na uniwersytet?
începe să înveți
Da quanti anni vai all’università?
Chodzę na uniwersytet od dwóch lat.
începe să înveți
Vado all’università da due anni.
Czy studiowałeś na uniwersytecie z kimś z tej grupy?
începe să înveți
Hai fatto l’università con una persona di questo gruppo?
Nie, nie studiowałem na uniwersytecie z nikim z tej grupy.
începe să înveți
No, non ho fatto l’università con nessuno di questo gruppo.
O czym przypominają rodzice?
începe să înveți
A che cosa fanno pensare i genitori?
Rodzice przypominają o myciu naczyń i odrabianiu lekcji.
începe să înveți
I genitori fanno pensare a lavare i piatti e a fare i compiti a casa.
Kto przypomina ci o płaceniu rachunków?
începe să înveți
Chi ti fa pensare a pagare le bollette?
Moja żona przypomina mi o płaceniu rachunków.
începe să înveți
Mia moglie mi fa pensare a pagare le bollette.
Dlaczego?
începe să înveți
Perché?
Łatwo zapominam.
începe să înveți
Mi dimentico facilmente.
Kiedy robicie żarty?
începe să înveți
Quando fate scherzi?
Robimy żarty, kiedy spędzamy wolny czas z naszymi najlepszymi przyjaciółmi.
începe să înveți
Facciamo scherzi quando passiamo il tempo libero con i nostri migliori amici.
Kto w naszej klasie robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły?
începe să înveți
Chi nella nostra classe faceva scherzi quando andavamo a scuola?
Luigi robił żarty, kiedy chodziliśmy do szkoły.
începe să înveți
Luigi faceva scherzi quando andavamo a scuola.
za wszelką cenę
începe să înveți
a tutti costi
na siłę / koniecznie
începe să înveți
per forza
przypadkiem
începe să înveți
per caso
ambitny
începe să înveți
ambizioso
Kto ma ochotę zrobić coś za wszelką cenę?
începe să înveți
Chi ha voglia di fare qualcosa a tutti costi?
Ambitni ludzie mają ochotę zrobić coś za wszelką cenę.
începe să înveți
La gente ambiziosa ha voglia di fare qualcosa a tutti costi.
Co byś zrobił dla swojej najlepszej przyjaciółki za wszelką cenę?
începe să înveți
Che cosa faresti per la tua migliore amica a tutti costi?
Znalazłbym dla mojej najlepszej przyjaciółki złote kolczyki.
începe să înveți
Troverei per la mia miglore amica gli orecchini d’oro.
Czy zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem czy na siłę?
începe să înveți
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso o per forza?
Zazwyczaj używamy czyjegoś długopisu przypadkiem.
începe să înveți
Di solito usiamo la penna di qualcuno per caso.
Co musicie zrobić za wszelką cenę?
începe să înveți
Che cosa dovete fare a tutti i costi?
Musimy znaleźć pracę za wszelką cenę.
începe să înveți
Dobbiamo trovare un lavoro a tutti i costi.
Czy szklanka łatwo się stłukła?
începe să înveți
Si è rotto facilmente il bicchiere?
Tak, koniecznie, była już uszkodzona.
începe să înveți
Sì, per forza, era già rovinato.
Dlaczego Luigi się spóźnia?
începe să înveți
Perché Luigi è in ritardo?
Koniecznie, pada deszcz, będzie duży korek.
începe să înveți
Per forza, piove, ci sarà molto traffico.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.