Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Co mówisz do Marii, kiedy nie rozumiesz? începe să înveți
|
|
Che cosa dici a Maria quando non capisci?
|
|
|
Kiedy nie rozumiem Marii, mówię: mów wolniej! începe să înveți
|
|
Quando non capisco Maria dico: Parla più lentamente!
|
|
|
Co mówi nauczyciel uczniom, kiedy mają najgorsze oceny? începe să înveți
|
|
Che cosa dice l’insegnante agli alunni quando prendono i voti peggiori?
|
|
|
Nauczyciel mówi do uczniów: uczcie się dużo! începe să înveți
|
|
L’insegnante dice agli alunni: Studiate molto!
|
|
|
Co mówicie swoim dzieciom, kiedy nie jedzą? începe să înveți
|
|
Che cosa dite ai vostri figli quando non mangiano?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Noi diciamo: Mangiate di più.
|
|
|
Co mówisz, kiedy ktoś pyta o włoską muzykę? începe să înveți
|
|
Che cosa dici quando qualcuno domanda della musica italiana?
|
|
|
Mówię: posłuchaj piosenek Biagio Antonacciego. începe să înveți
|
|
Dico: ascolta le canzoni di Biagio Antonacci.
|
|
|
Co oni mówią, kiedy nas nie rozumieją? începe să înveți
|
|
Che cosa dicono loro quando non ci capiscono?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Loro dicono: parlate lentamente.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Co mogę zrobić, kiedy nie wiem, jak dotrzeć na uniwersytet? începe să înveți
|
|
Che cosa posso fare quando non so come arrivare all’università?
|
|
|
Zapytaj ch osobę, która jest w pobliżu! începe să înveți
|
|
Chiedi a una persona che è vicino!
|
|
|
Co mówi lekarz do pacjenta? începe să înveți
|
|
Che cosa dice il medico al paziente?
|
|
|
Lekarz mówi: weźmie pan leki! începe să înveți
|
|
Il medico dice: prenda le medicine!
|
|
|
Co nam mówisz, kiedy chcemy napisać e-mail? începe să înveți
|
|
Che cosa ci dici quando vogliamo scrivere una mail?
|
|
|
Mówię wam: otwórzcie komputer! începe să înveți
|
|
Io vi dico: aprite il computer!
|
|
|
Co mówisz swoim uczniom, kiedy nie chcą czytać książek? începe să înveți
|
|
Che cosa dici ai tuoi studenti quando non vogliono leggere i libri?
|
|
|
Mówię im: czytajcie książki! începe să înveți
|
|
Io gli dico: leggete i libri!
|
|
|
Co mówi mama dziecku, kiedy chce jeść? începe să înveți
|
|
Che cosa dice una mamma a un bambino quando vuole mangiare?
|
|
|
începe să înveți
|
|
La mamma dice: prendi un panino.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Co mówi mama dziecku, kiedy nie chce spać? începe să înveți
|
|
Che cosa dice la mamma al bambino quando non vuole dormire?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Co mówi dyrektor do swoich pracowników o piątej po południu? începe să înveți
|
|
Che cosa dice il direttore ai suoi operai alle cinque di pomeriggio?
|
|
|
Dyrektor mówi: skończcie pracować! începe să înveți
|
|
Il direttore dice: finite di lavorare!
|
|
|
Co mówi przewodnik, kiedy turyści nie chcą spać w samolocie? începe să înveți
|
|
Che cosa dice la guida quando i turisti non vogliono dormire in aereo?
|
|
|
Przewodnik mówi: śpijcie! începe să înveți
|
|
|
|
|
Co mówi matka do córki w sobotę rano? începe să înveți
|
|
Che cosa dice la madre alla figlia sabato mattina?
|
|
|
Matka mówi: posprzątaj swój pokój! începe să înveți
|
|
La madre dice: pulisci la tua camera!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Śmieję się, bo cię widzę. începe să înveți
|
|
|
|
|
Z kogo zawsze się śmiejecie? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Bo Roberto opowiada dobre kawały. începe să înveți
|
|
Perché Roberto dice le barzellette belle.
|
|
|
Dlaczego jego kuzynka ma uśmiech na twarzy? începe să înveți
|
|
Perché sua cugina ha il sorriso sulla faccia?
|
|
|
Jego kuzynka ma uśmiech na twarzy, bo jest szczęśliwa. începe să înveți
|
|
Sua cugina ha il sorriso sulla faccia, perché è felice.
|
|
|
Czy Alessandro śmieje się z dowcipów Claudio? începe să înveți
|
|
Alessandro ride per le barzellette di Claudio?
|
|
|
śmieje się, bo rozmawia z Sofią.! începe să înveți
|
|
ride, perché sta parlando con Sofia.
|
|
|
Dlaczego pani Bianchi nigdy się nie śmieje? începe să înveți
|
|
Perché la signora Bianchi non ride mai?
|
|
|
Pani Bianchi nigdy się nie śmieje, bo jest chora. începe să înveți
|
|
La signora Bianchi non ride mai perché é malata.
|
|
|
Czy sprzedawczynie Stefano śmieją się z dowcipów? începe să înveți
|
|
Le commesse di Stefano ridono per le barzellette?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie śmieją się z dowcipów, śmieją się z radości. începe să înveți
|
|
non ridono per le barzellette, ridono dalla gioia.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Czy zazwyczaj dzieci często płaczą? începe să înveți
|
|
Di solito i bambini piangono spesso?
|
|
|
Tak, zazwyczaj dzieci często płaczą. începe să înveți
|
|
Si, di solito i bambini piangono spesso.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Płaczemy, kiedy ktoś z naszej rodziny jest chory. începe să înveți
|
|
Piangiamo quando qualcuno dalla nostra famiglia è malato.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie, nie płaczę, ale jestem bardzo smutny. începe să înveți
|
|
No, non piango, ma sono molto triste.
|
|
|
Czy płaczecie, kiedy nie macie pieniędzy? începe să înveți
|
|
Piangete quando non avete i soldi?
|
|
|
Czasami płaczemy, kiedy nie mamy pieniędzy. începe să înveți
|
|
Ogni tanto, piangiamo quando non abbiamo i soldi.
|
|
|
Czy twoi przyjaciele płaczą, bo nie mają pracy? începe să înveți
|
|
I tuoi amici piangono, perchè non hanno un lavoro?
|
|
|