Întrebare |
Răspuns |
cieszyć się z czegoś (co się ma) începe să înveți
|
|
Er freut sich über das Geschenk. Ich freue mich über ein Ding oder ein Erlebnis, das ich jetzt habe und genieße.
|
|
|
cieszyć się na (coś) co się zdarzy cieszę się, że przyjdziesz, że będziesz cieszę się, że pójdziemy (do łóżka) începe să înveți
|
|
ich freue mich auf dich
|
|
|
Na pewno cię zabije i zepchnie z góry zepchnąć începe să înveți
|
|
Bestimmt wird er dich töten und den Berg runter stoßen herunterstoßen er stößt dich den Berg runter
|
|
|
w tobie za wiele nie ma, żaden wilk się nie naje începe să înveți
|
|
An dir ist nicht viel dran, davon wird kein Wolf satt
|
|
|
przemyśleć, zastanawiać się Sama muszę przemyśleć swoje błędy. ona sobie przemyślała mądrą odpowiedź începe să înveți
|
|
Ich muss mir allein meine Fehler überlegen. Sie hat sich eine kluge Antwort überlegt; Sie überlegte (sich), wie sie ihm helfen könnte
|
|
|
zastanowię się, obmyślę plan, jak możemy to zrobić. on się zastanowił chwilę, a potem powiedział: „zrobię to” începe să înveți
|
|
Ich werde mir einen Plan überlegen, wie wir das machen können. Er überlegte eine Weile, dann sagte er: „Ich tue es!‟
|
|
|
Tutaj nie ma żadnych szczurów. czy jest jakaś różnica pomiędzy... începe să înveți
|
|
Hier gibt es keine Ratten. gibt es einen Unterschied zwischen...
|
|
|
Niestety całkowicie zapomniałem o tym terminie. începe să înveți
|
|
Leider habe ich total den Termin vergessen.
|
|
|
zostawiać, kazać, pozwalać każę mu naprawić buty începe să înveți
|
|
Ich lasse ihn die Schuhe reparieren.
|
|
|
Delektowaliśmy się wieczorem, który spędziliśmy razem. începe să înveți
|
|
Wir haben uns den Abend genossen, den wir zusammen verbracht haben.
|
|
|
Nie przerywajcie mi, musze pracować. începe să înveți
|
|
Unterbrecht mich nicht, ich muss arbeiten.
|
|
|
Nie przeszkadzaj mi! Próbuję się skoncentrować. începe să înveți
|
|
Störe mich nicht! Ich versuche mich zu konzentrieren.
|
|
|
Ona nazwała go osłem. începe să înveți
|
|
Sie hat ihn einen Esel genannt.
|
|
|
Dlaczego właściwie wyszłaś za niego za mąż? începe să înveți
|
|
Warum hast du ihn eigentlich geheiratet?
|
|
|
on zazdrości swojemu koledze auta być zazdrosnym o kogoś lub czegoś zazdrościć începe să înveți
|
|
beneiden + Akkusativ um + Akkusativ Er beneidet seinen Freund um dessen neues Auto. Ich bin wirklich nicht neidisch auf dein neues Auto., Er ist neidisch auf ihre Jugend. Er ist neidisch auf seine kleine Schwester.
|
|
|
Zazdroszczę ci twojego talentu. zadrości mi nowego samochodu începe să înveți
|
|
Ich beneide dich um deine Begabung. Er ist nicht zu beneiden. Er beneidet mich um mein neues Auto
|
|
|
Musisz natychmiast do mnie zadzwonić. începe să înveți
|
|
Du musst mich sofort anrufen.
|
|
|
zazdrościsz jej go (samochodu) zazdrościć komuś bogactwa, wiedzy, żony nie zazdroszczę mu, nie ma mu co zazdrościć începe să înveți
|
|
jemanden um seinen Reichtum, sein Wissen, seine Frau beneiden
|
|
|
Jesteś w trudnej sytuacji podnieść coś co spadło începe să înveți
|
|
aufheben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
über jemanden herziehen (Die Angestellten ziehen immer über ihre Chefin her. Immer wenn sie das Zimmer verließ, zogen ihre Kolleginnen über sie her). über jemanden/etwas klatschen traschen über etwas/ über hemanden lästern
|
|
|
obrobili mu tyłek începe să înveți
|
|
sich über jemanden das Maul zerreißen sie haben sich über ihn das Maul zerrissen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nachapać się (w sensie finansowym w czasach komuny on się porzadnie nachapal începe să înveți
|
|
zu Ostzeiten hat er kräftig eingesackt
|
|
|
începe să înveți
|
|
Sie lästert hinter seinem Rücken über seine Kleidung.
|
|
|
jestem o ciebie zazdrosny începe să înveți
|
|
eifersüchtig auf jemanden ich bin eifersüchtig auf dich Er war eifersüchtig auf seine Frau.
|
|
|
jesteś zazdrosna o nią începe să înveți
|
|
eifersüchtig auf jemanden (Akk) sein Bist du eifersüchtig auf sie?
|
|
|
zazdrość (rzeczy których nie mamy a chcielibyśmy mieć) începe să înveți
|
|
auf Schönheit und Intelligenz, auf Humor und Schlagfertigkeit, auf das Glück, dass ein anderer hat, auf seine Familie oder auf seine Freunde sind manche Menschen neidisch. Wir können neidisch auf Dinge sein, einer anderen Person das Anwesen, das Haus, das Auto, das Boot, den Schmuck
|
|
|
jedziesz przez Gartz? începe să înveți
|
|
fährst du über Gartz?
|
|
|
zazdroszcze ci sukcesu începe să înveți
|
|
jemanden um etwas beneiden jemandem (D) etwas neiden (ich neide dir deinen Erfolg) ich beneide dich um dein Glück; ich neide dir deinen Erfolg
|
|
|
zazdrosny o coś (że się tego, rzeczy nie ma) naprawde nie jestem zazdrosna o twój nowy samochód începe să înveți
|
|
Ich bin wirklich nicht neidisch auf dein neues Auto.
|
|
|
Jaka jest różnica między wirusami a bakteriami? începe să înveți
|
|
Was ist der Unterschied zwischen Viren und Bakterien?
|
|
|
o czym rozmawialiście? începe să înveți
|
|
Worüber habt ihr euch unterhalten? sich angeregt/lange/ungestört unterhalten,
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dzieło muzyczne începe să înveți
|
|
das Musikwerk
|
|
|
wydmuchać începe să înveți
|
|
ausschnäuzen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przede mną începe să înveți
|
|
vor mir
|
|
|
Zanim zacząłem pracować, ja... începe să înveți
|
|
bevor ich angefangen habe zu arbeiten, habe ich...
|
|
|
oderwany od rzeczywistości începe să înveți
|
|
du bist realitätsfremd
|
|
|
ten, a tamten începe să înveți
|
|
dieser, jener
|
|
|
începe să înveți
|
|
bei denen war ich gestern
|
|
|
źle się zachowywać, niewłaściwie zachowywać începe să înveți
|
|
die beiden haben sich gestern bei dem Fest ganz schön danebenbenommen Hör auf, dich danebenzubenehmen!
|
|
|
mieszkamy w tym samym hotelu începe să înveți
|
|
Wir wohnen in demselben Hotel wie im vergangenen Jahr.
|
|
|
pożyczył swoją wiertarkę începe să înveți
|
|
Er hat seine Bohrmaschine verborgt.
|
|
|
popierać kogoś, być po czyjejś stronie stoję po twojej stronie, popieram cię începe să înveți
|
|
ich stehe zu dir
|
|
|
przejść przez ulicę (na drugą sttonę) iść ulicą (wzdłuż ulicy) începe să înveți
|
|
durch die Straße gehen
|
|
|
începe să înveți
|
|
ich habe mich bei dir entschuldigt
|
|
|
Zwłaszcza teraz! teraz tym bardziej! începe să înveți
|
|
|
|
|
spieprzyć coś, schrzanić coś începe să înveți
|
|
|
|
|
według mojego gustu, w moim stylu, to mi się podoba începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
nach wie vor = immer noch
|
|
|
być w dobrym położeniu, mieć szczęście być w ciężkim położeniu, mieć ciężko, słabo być w złym położeniu; być w tarapatach începe să înveți
|
|
gut dran sein (du bist gut dran) hart dran sein schlecht dran sein, schlimm dran sein
|
|
|
pod pretekstem bólu głowy începe să înveți
|
|
unter dem Vorwand, Kopfschmerzen zu haben dass der Westen unter dem Vorwand der Ukraine einen totalen Krieg gegen sein Land führe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Verbündete, die Verbündeten
|
|
|
începe să înveți
|
|
lecken am Zucker
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich muss mich von dem ganzen Scheiß in der Welt abkoppeln
|
|
|
pani morze începe să înveți
|
|
an die See fahren / an das Meer fahren die See
|
|
|
krzyczeć na kogoś, wydzierać się na kogoś începe să înveți
|
|
|
|
|
pomyliłem się co do kogoś pomyliłem się co do ciebie începe să înveți
|
|
ich habe mich in jemanden geirrt ich habe mich in dir geirrt
|
|
|
swoją złość na kimś wyładować twoją złość, zły humor odreagować swoją złość na kimś odreagować începe să înveți
|
|
seine Wut an jdm auslassen deine Wut, schlechte Laune an mir abreagieren seine Wut an jemandem abreagieren
|
|
|
începe să înveți
|
|
schnalle dich an! Schnallt euch an!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
odebrać telefon; chudnąć, tracić na wadze nikt nie odbiera odbierzesz telefon (słuchawkę)? începe să înveți
|
|
es nimmt keiner ab
|
|
|
powitać kogoś (oficjalnie kogoś przywitać) mile widziany, pożądany începe să înveți
|
|
jemanden willkommen heißen (jemanden offiziell begrüßen) willkommen (Gast)
|
|
|
to zależy tylko od ciebie to zależało tylko od ciebie începe să înveți
|
|
es liegt allein an dir
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zdał sobie sprawę, że chciała go uwieść. începe să înveți
|
|
Ihm wurde klar, dass sie ihn verführen wollte. ein junges Mädchen verführen
|
|
|
wlać coś (wylewając z butelki lub dzbanka płyn wlewając do szklanki) începe să înveți
|
|
etwas einschenken (eingießen, aus einer Flasche oder Kanne Flüssigkeit in ein Glas gießen Darf ich Ihnen (Kaffee) einschenken? Sie schenkte dem Gast ein Glas Wein ein.
|
|
|
złożony, skomplikowany, wymyślny, rozbudowany kosztowny, wystawny începe să înveți
|
|
Das Gebäude wurde aufwendig saniert.
|
|
|
începe să înveți
|
|
ich fuchse mich über dich
|
|
|
zbijać kogoś z tropu, powodować u kogoś wątpliwości, începe să înveți
|
|
Lass dich von ihm nicht irremachen, du hast ganz recht
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bin so müde, ich hau(e) mich erst einmal hin.
|
|
|
woleć, przedkładać coś nad coś începe să înveți
|
|
etwas (dativ) vorziehen, bevorzugen Schön, dass du deinem Fußboden meiner Einladung vorziehst es vorziehen etwas zu tun
|
|
|
łabędzie, on łabędzie, łabędzie, ma łabędzie, începe să înveți
|
|
schwanen, er schwant, schwante, hat geschwant,
|
|
|
Mam przeczucie, że ...; Mam złe przeczucia începe să înveți
|
|
Mir schwant, dass ..., Mir schwant nichts Gutes. Mir schwant, dass es Ärger gibt
|
|
|
przeczuwać, przewidywać, domyślać się tak przeczuwałam! tak przypuszczałam! nie mógł/mogła tego przecież przewidzieć! începe să înveți
|
|
Das konnte ich ja nicht ahnen! Du ahnst nicht, wen ich heute getroffen habe! Ich hab's ja geahnt! das konnte sie/er doch nicht ahnen!
|
|
|
zastrzelić odstrzelić; zestrzelić, wystrzelić începe să înveți
|
|
erschießen abschießen (Flugzeug, Panzer, Rakette, Pfeil)
|
|
|
Musiałeś zastrzelić trafionego jelenia. începe să înveți
|
|
Man musste das angefahrene Reh erschießen. Er hatte sich erschossen. Der Verbrecher wurde auf der Flucht von der Polizei erschossen.
|
|
|
uciekać începe să înveți
|
|
auf der Flucht sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
Russland gewinnt bei Horliwka an Boden.
|
|
|
przybrać na wadze începe să înveți
|
|
an Gewicht verlieren, an Gewicht abnehmen an Gewicht zunehmen
|
|
|
rozważać, zastanawiać się, rozważę tę możliwość începe să înveți
|
|
erwägen, (er erwägt), erwog, hat erwogen ich erwäge diese Möglichkeit
|
|
|
începe să înveți
|
|
Estland und Lettland im Baltikum haben die Einreiseregeln bereits verschärft, auch Finnland erwägt dies.
|
|
|
dostać się, docierać, dotrzeć începe să înveți
|
|
der einzige Weg, wie Russen nach Europa gelangen können, nur über drei Länder führt – Finnland, Estland und Lettland
|
|
|
wystawiać, sporządzać (rachunek, zaświadczenie, świadectwo începe să înveți
|
|
alle anderen Schengen-Staaten diese Visa ausstellen
|
|
|
założyć, wychodzić z założenia începe să înveți
|
|
davon ausgehen (von etwas ausgehen etwas voraussetzen, etwas als Basis betrachten) Wir können davon ausgehen, dass... Ich gehe davon aus, dass alle einverstanden sind
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
możesz to dla mnie ustalić? începe să înveți
|
|
Kannst du das für mich ermitteln?
|
|
|
możesz to dla mnie ustalić? începe să înveți
|
|
Kannst du das für mich ermitteln?
|
|
|
czy możesz to dla mnie ustalić? określić, ustalić, începe să înveți
|
|
Kannst du das für mich ermitteln? ermitteln (feststellen) jemanden/etwas suchen und schließlich finden ≈ feststellen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dostać pałką, pałą, oberwać pałką oberwać începe să înveți
|
|
abbekomen
|
|
|
być nieogarniętym, zakręconym, chaotycznym începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
stellen (jmd. stellt etwas irgendwohin etwas an einen bestimmten Platz bringen, so dass es dort steht oder ist) Er stellt die Leiter an die Wand., Die Kinder stellen die Teller auf den Tisch. Sie stellt die Kiste auf den Boden.
|
|
|
stanął przy oknie începe să înveți
|
|
Er stellte sich ans Fenster. sich in die Tür; Sie stellte sich auf einen Stuhl, um die Lampe aufzuhängen
|
|
|
zostawiam rower na dworcu începe să înveți
|
|
abstellen D (an einem Ort lassen) ich stelle mein Fahrrad am Bahnhof ab die Tasche auf dem Boden; das Fahrrad im Hof; das Auto auf dem Parkplatz abstellen
|
|
|
wyłączyć, zakręcać (wodę, kran) începe să înveți
|
|
abstellen (ausmachen, ausschalten) Stell bitte das Radio ab das Gas, das Licht, eine Maschine, den Motor, den Strom, das Wasser abstellen
|
|
|
zaparkować samochód, parkować începe să înveți
|
|
Das ist eine Einfahrt, hier können sie ihr Auto nicht abstellen.
|
|
|
instalować, montować, zbudować, ustawić na jakimś miejscu începe să înveți
|
|
aufstellen (etwas meist aus einzelnen Teilen zusammensetzen und an einen Ort stellen) ein Zelt, ein Gerüst, eine Baracke aufstellen ein Regal/ein Gerüst aufstellen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ustawić (w określonym porządku începe să înveți
|
|
aufstellen ((in einer bestimmten Ordnung oder an einen Platz stellen) die Schachfiguren aufstellen; Stühle vor der Bühne aufstellen die Stühle im Kreis aufstellen; Stell bitte den Sonnenschirm auf; Wo stellen wir die Tische und Stühle auf?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Man plant, neue Arbeiter/Aushilfen/Techniker/ DV-Fachleute/Führungskräfte einzustellen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Firma hat dieses Jahr schon drei neue Sekretärinnen angestellt.
|
|
|
przerwać, wstrzymać, zaprzestać începe să înveți
|
|
die Produktion, Zahlungen, eine Suchaktion, das Rauchen einstellen
|
|
|
regulować, nastawiać, ustawić începe să înveți
|
|
ein Fernglas scharf einstellen; ein Radio leiser einstellen; eine Kamera auf eine Entfernung einstellen; die Zündung (eines Autos) neu einstellen ein Programm, eine Radio-/Fernsehsendung, einen Sender einstellen
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Möbel im Wohnzimmer umstellen; die Reihenfolge der Wörter im Satz umstellen Wir mussten unser Leben / uns völlig umstellen. die Uhren von Winter- auf Sommerzeit umstellen (den Computer) auf ein neues Betriebssystem umstellen
|
|
|
zastawić, zatarasować, zablokować începe să înveți
|
|
den Eingang, den Ausgang, einen Durchgang, ein Tor, eine Tür verstellen Einkaufswagen verstellten den Eingang.
|
|
|
przestawić / przesunąć, poprzestawiać zegar(zmienić głos începe să înveți
|
|
verstellen (Er verstellte am Telefon seine Stimme. Unser Sohn hat wieder mal den Wecker verstellt Die Bibliothekarin kann das Buch nicht finden, es hat wohl jemand verstellt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Post wird Ihnen heute noch zugestellt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
zustellen (etwas so verstellen, dass man an der Stelle nicht hindurchgehen oder hindurchfahren kann) Die Möbelpacker haben die ganze Einfahrt zugestellt., die Tür mit einem Schrank zustellen Jemand hatte den Gehweg mit Kisten zugestellt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
bereitstellen (zur Verfügung stellen) Geschäfte müssen keine Toiletten für die Kunden bereitstellen. Die Regierung stellte für das Projekt 15 Millionen Euro bereit
|
|
|
Ja dostarczam (daję do dyspozycji) składniki, a Ty gotujesz danie începe să înveți
|
|
ich stelle die Zutaten bereit und du kochst dann das Gericht
|
|
|
przedstawiać coś, prezentować începe să înveți
|
|
das Foto stellt eine junge Frau dar
|
|
|
stwierdzać, ustalić coś, coś podkreślić începe să înveți
|
|
Ich möchte einmal deutlich feststellen, dass wir unsere Planung ändern müssen Ich kann keinen Unterschied feststellen. Die Wissenschaftler haben festgestellt, dass...
|
|
|
începe să înveți
|
|
den Hebel in einer Position feststellen können Sie bitte die Rückenlehne des Stuhles feststellen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nawiązać, zaprowadzić, zapanować, nastać, obowiązywać începe să înveți
|
|
ordnung herrstellen, Kontakt, Verbindung, eine telefonische Verbindung, einen Kontakt herstellen
|
|
|