verbi: Togliere & Co.

 0    40 cartonașe    michelleitalian
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
She wiped the table with a damp cloth to remove the dust.
începe să înveți
Ha passato un panno umido sul tavolo per togliere la polvere.
I usually clear the snow from the patio after every big snowfall.
începe să înveți
Di solito tolgo la neve dal patio dopo ogni grande nevicata.
Heavy boots muddy the carpet if you don't take them off outside.
începe să înveți
Gli stivali pesanti sporcano il tappeto se non li togli fuori.
She removes her grey flowered dress and her red lingerie.
începe să înveți
Si toglie il vestito grigio a fiori e la lingerie rossa.
We always take off our shoes and walk in our stocking feet.
începe să înveți
Ci togliamo sempre le scarpe e camminiamo in calzini.
(you all) Cut the zucchini in half lengthwise, and remove the pulp.
începe să înveți
Tagliate le zucchine a metà, per lungo, e togliete la polpa.
Trees do not take away the light, but provide shade.
începe să înveți
Gli alberi non tolgono la luce, ma regalano ombra.
He pulled off the wrapper to reveal the delicious cookie underneath.
începe să înveți
Ha tolto l'involucro per rivelare il delizioso biscotto all'interno.
To start with, we should gather all the necessary information for the project.
începe să înveți
Per prima cosa, dovremmo raccogliere tutte le informazioni necessarie per il progetto.
Bear with me (you have patience) as I gather my thoughts before continuing.
începe să înveți
Abbi pazienza mentre raccolgo i miei pensieri prima di continuare.
Bonus points if you pick up random people for your tours.
începe să înveți
Punti bonus se raccogli persone a caso per i tuoi tour.
When it snows, the doormat collects all the melting water from shoes.
începe să înveți
Quando nevica, lo zerbino raccoglie tutta l'acqua che scioglie dalle scarpe.
Before we leave, let's pull together our bags and essentials.
începe să înveți
Prima di partire, raccogliamo le nostre borse e gli oggetti essenziali.
Now gather your (your all) strength, all of it and (you all) come back to me.
începe să înveți
Adesso, raccogliete tutte le vostre forze, e tornate da me.
Children often collect blue crabs while playing at the shoreline.
începe să înveți
I bambini spesso raccolgono granchi blu mentre giocano sulla riva.
A group of protesters gathered outside the courthouse advocating for change.
începe să înveți
Un gruppo di manifestanti si è raccolto fuori dal tribunale chiedendo cambiamenti.
He placed a tablespoon of butter in the pan to melt.
începe să înveți
Ha messo un cucchiaio di burro nella padella per farlo sciogliere.
I melt every time he touches me.
începe să înveți
Mi sciolgo ogni volta che mi tocca.
Please uncross your arms; it makes you seem unapproachable during the meeting.
începe să înveți
Per favore, sciogli le braccia; ti fa sembrare inavvicinabile durante la riunione.
That usually loosens me right up.
începe să înveți
Generalmente mi scioglie per bene.
When we choose to forgive, we release a person from his indebtedness to us.
începe să înveți
Quando scegliamo di perdonare, sciogliamo qualcuno dal suo debito verso di noi.
(you all) Take a pan, melt the butter, add the shallots and fry.
începe să înveți
Prendete una padella, sciogliete il burro, aggiungete lo scalogno e soffriggete.
Icicles on the roof melt in the sun against the blue sky
începe să înveți
Ghiaccioli sul tetto sciolgono al sole contro il cielo blu
The melted snowman was a sad sight in the yard.
începe să înveți
Il pupazzo di neve sciolto era una vista triste nel cortile.
I could not seize the opportunity as it passed me by.
începe să înveți
Non sono riuscito a cogliere l'opportunità mentre mi passava davanti.
Sorry to surprise you, but I have something for you.
începe să înveți
Scusa se ti colgo di sorpresa ma ho qualcosa per te.
So, seize the day (occasion) and do whatever you want.
începe să înveți
Quindi, cogli l'occasione e fai quello che vuoi.
He takes every opportunity (occasion) he gets to go to a party.
începe să înveți
Coglie ogni occasione che ottiene di andare a una festa.
We stay together, take 'em by surprise.
începe să înveți
Stiamo insieme e li cogliamo di sorpresa.
Unluckily for you (all), you (all) always catch me at a busy moment.
începe să înveți
Purtroppo per voi, mi cogliete sempre in momenti inopportuni.
It captures fragrances, flavours and emotions.
începe să înveți
Si colgono fragranze, sapori ed emozioni.
The tricky question from the journalist caught the politician off balance.
începe să înveți
La domanda insidiosa del giornalista ha colto il politico alla sprovvista.
To divert her mind from stress, she picked up her favorite book.
începe să înveți
Per distogliere la mente dallo stress, ha preso il suo libro preferito.
I never look away.
începe să înveți
Non distolgo mai lo sguardo.
Now turn thoughts from unfortunate past.
începe să înveți
Ora distogli il pensiero da un passato sfortunato.
This discussion distracts us from greater matters that cannot wait.
începe să înveți
Questa discussione ci distoglie da questioni più importanti che non possono aspettare.
The longer we look away, the harder it gets to see what's right before our eyes.
începe să înveți
Più distogliamo lo sguardo, più diventa difficile vedere ciò che abbiamo sotto ai nostri occhi.
Avert your (all) eyes, or lose what few teeth you (all) have left!
începe să înveți
Distogliete gli occhi o perderete i pochi denti che vi restano!
Don't confuse the issue with hypothetical scenarios that distract from reality.
începe să înveți
Non complicare la situazione con scenari ipotetici che distolgono dall'argomento principale.
As we walked through the woods, the croaking startled us from our thoughts.
începe să înveți
Mentre camminavamo nel bosco, il gracidio ci ha distolto dai nostri pensieri.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.