Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ona nie może się doczekać începe să înveți
|
|
sie kann kaum erwarten
|
|
|
începe să înveți
|
|
Sie spielte das Menuett vor der Aufführung noch einmal durch. Hast du das Spiel schon ganz durchgespielt?
|
|
|
sprawdzić începe să înveți
|
|
durchsehen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mogę tylko podziwiać tego wirtuoza on podziwiał nowy samochód swojego przyjaciela începe să înveți
|
|
Ich kann diesen Virtuosen nur bestaunen. Er bestaunte das neue Auto seines Freundes.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zbierać się, gromadzić się (woda gromadzi się w zlewie; zbierać zapasy începe să înveți
|
|
ansammeln sich (In der Senke hat sich Wasser angesammelt., Es hat sich viel Ärger/Frustration bei ihm angesammelt) Vorräte ansammeln Auf dem Platz hatte sich eine Menschenmenge angesammelt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wyłączyć; odstawić, zaparkować parkować starą szafę zostawić w magazynie (składzie) începe să înveți
|
|
das Auto abstellen einen alten Schrank auf dem Speicher abstellen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zdumiony (nieco zaskoczony i dość przestraszony); zaniepokojony jestem zdumiony începe să înveți
|
|
entgeistert (etwas überrascht und ziemlich erschrocken); verstört ich bin entgeistert sie machte ein völlig entgeistertes Gesicht
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
szpanować, udawać kogoś ważniejszego, popisywać się, muzykować, grać, przygrywać do tańca, do rozmowy începe să înveți
|
|
Er spielt sich vor Gästen immer mächtig auf. Zuerst wollte sie gar nicht spenden, jetzt spielt sie sich auf. Jacek spielt sich immer auf. Sich vor anderen groß aufspielen.
|
|
|
udawać coś, robić na pokaz szpanować, popisywać się, udawać ważniejszego începe să înveți
|
|
aufspielen Er ist gar nicht so mutig, er spielt uns das nur vor. Sie hat uns die ganze Zeit vorgespielt, dass sie reich/arm sei.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zaoferować, częstować, oferować începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Gefangene, Gebäude, Eingang beobachten, um zu verhindern, dass etw. Verbotenes geschieht ein bewachter Parkplatz Die Grenze wird streng bewacht.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wielki czwartek începe să înveți
|
|
der Gründonnerstag
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
klagen
|
|
|
popisywać się (szpanować, udawać ważniejszego) începe să înveți
|
|
besitzen, besaß, hat besessen sich aufspielen
|
|
|
siedzieć w więzieniu, odsiadywać karę siedziałeś w więzieniu începe să înveți
|
|
einsitzen, saß ein, eingesessen du saßes ein
|
|
|
începe să înveți
|
|
abnehmen, nahm ab, abgenommen den Hörer abnehmen
|
|
|
începe să înveți
|
|
den Schlüssel im Schloss herumdrehen
|
|
|
Wyłączyć, zgasić, zakręcić începe să înveți
|
|
abdrehen, drehte ab, hat abgedreht Gas, Wasser, Radio, Heizofen, Strom
|
|
|
ogłosić, zapowiedzieć, oznajmić (diktieren) podać numer, podyktować numer începe să înveți
|
|
die Nummer ansagen
|
|
|
zawodzić, zawieść, nie powieść się, przestać działać începe să înveți
|
|
versagen, versagte, hat versagt scheitern In der Schule, am Arbeitsplatz versagen. Das Herz versagte. Die Bremsen versagten.
|
|
|
nieprzyzwoite, kudłate myśli începe să înveți
|
|
verbinden, verband, verbunden Unanständige Gedanken
|
|
|
zwolnić, uwolnić (z obowiązków, z przyrzeczenia) începe să înveți
|
|
entbinden, entband, hat entbunden ein Kind bekommen, gebären, ein Kind zur Welt bringen
|
|
|
începe să înveți
|
|
erwerben
|
|
|
începe să înveți
|
|
anbieten, bot an, angeboten
|
|
|
începe să înveți
|
|
verbieten, verbot, hat verboten untersagen
|
|
|
wpłacać (pieniądze na konto) începe să înveți
|
|
das Messer/die Zeitung weglegen weglegen (etwas irgendwohin legen, was man in der Hand hatte)
|
|
|
wystąpić, nastąpić, mieć miejsce, wydarzyć się începe să înveți
|
|
vorkommen, kam vor, ist vorgekommen geschehen, passieren
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wynajmować przejściowo, chwilowo na określony cel începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
erwerben, erwarb, hat erworben
|
|
|
zwerbować, kaptować, pozyskiwać începe să înveți
|
|
|
|
|
podnieść, otwierać ciągnąc (kotare, zamek błyskawiczny), wysuwać (szufladę) începe să înveți
|
|
aufziehen, zog auf, hat aufgezogen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
erziehen, erzog, hat erzogen
|
|
|
începe să înveți
|
|
vorlesen, las vor, hat vorgelesen
|
|
|
zbierać (kamienie, owoce) zgarniać kogoś skądś i zabrać ze sobą (osobę przypadkowo spotkaną) începe să înveți
|
|
Äpfel auflesen wo hast du den Kerl bloß aufgelesen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
beseitigen
|
|
|
începe să înveți
|
|
sie hat sich beim Verladen der Kisten verhoben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
oddelegować kogoś, wysłać dokądś kogoś începe să înveți
|
|
entsenden (entsandt, h. entsendet)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rozsyłać (do określonego kręgu osób) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zafałszować podczas śpiewania începe să înveți
|
|
du hast falsch versungen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. podpowiadać; 2. powiedzieć, żeby ktoś powtórzył powtarzać sobie w celu utrwalenia începe să înveți
|
|
vorsagen (Der Lehrer sagte den Liedtext so oft vor, bis alle ihn auswendig nachsprechen konnten) Sie sagte sich die Telefonnummer immer wieder vor.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
narzucać coś komuś, nakazywać coś zrobić începe să înveți
|
|
jemandem vorschreiben, wie er sich verhalten soll, was er zu tun hat; den Schülern ein schwieriges Wort vorschreiben.
|
|
|
pójść najpierw zanim inni pójdą iść do przodu; śpieszyć się o zegarku începe să înveți
|
|
Ich gehe vor, du kommst dann nach. In dieser Angelegenheit mussten sie vorsichtig vorgehen.
|
|
|
upływać, przemijać (czas, urlop, ustępować, przechodzić, słabnąć, tracić (apetyt, ochotę, ból) începe să înveți
|
|
|
|
|
wybaczać începe să înveți
|
|
vergeben vorgeben (Sie gab vor, krank gewesen zu sein.
|
|
|
przesłuchiwać kogoś; dowiadywać się; słyszeć începe să înveți
|
|
vernehmen (Wir haben vernommen, dass Sie Ihren Lagerraum erweitern wollen; Habt ihr schon Neues von ihr vernommen?; Sie vernahm Schritte; ein schwaches Geräusch vernehmen;
|
|
|
nakazywać, rozkazywanać, dyktować jak coś robić czy postępować sich verschreiben începe să înveți
|
|
pomylić się podczas pisania Ich lasse mir von niemandem vorschreiben, wie ich meine Kinder zu erziehen habe!
|
|
|
jechać przodem; jechać jako pierwdzy zgubić się (jadąc) începe să înveți
|
|
sich verfahren
|
|
|
zgadzać się, żyć w zgodzie, godzić się începe să înveți
|
|
sich vertragen (Kommt, Jungs, vertragt euch doch wieder)
|
|
|
podpowiadać; powtarzać sobie nie udać się, nie powieść się începe să înveți
|
|
versagen
|
|
|
podpowiadać komuś szeptem începe să înveți
|
|
|
|
|
pomylić się przy czytaniu începe să înveți
|
|
sich verlesen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
postępować (jakoś postępować w określony sposób działaj ≈ postępuj) începe să înveți
|
|
verfahren (irgendwie verfahren auf bestimmte Art und Weise handeln ≈ vorgehen) nach einem bestimmten Schema verfahren; Wie sollen wir in dieser Angelegenheit verfahren? sich verfahren (Sie haben sich in der Stadt hoffnungslos verfahren; sich in der Großstadt verfahren;
|
|
|
zabłądzić, zgubić się (idąc) începe să înveți
|
|
sich verlaufen, sich verfahren, sich verirren (Sie hat sich auf dem Weg zum Bahnhof verlaufen. Sie hat sich in Köln verlaufen; sich im Wald verlaufen Der Radweg verläuft entlang des Flusses; Die Grenze verläuft mitten durch den Ort;
|
|
|
grać na czymś(intrumenty), muzykować zaprzepaścić, przegrać (pieniądze) zafałszować przy graniu na instrumencie începe să înveți
|
|
verspielen (Er hat sein ganzes Geld beim Roulette verspielt)
|
|
|
wyobrażać sobie începe să înveți
|
|
sich (Dat) vorstellen (Könntest du dir auch vorstellen, nur halbtags zu arbeiten? Das kann ich mir gar nicht vorstellen!) sich (Akk) vorstellen (Hast du dich schon bei den neuen Nachbarn vorgestellt?
|
|
|
wymalować farbę (zużyć ją) începe să înveți
|
|
|
|
|
zapisać, darować w testamencie, wmawiać komuś coś (nie wmówisz mi niczego) începe să înveți
|
|
vormachen (Er machte seinen Kindern vor, wie man einen Knoten bindet, damit sie es nachmachen konnten) vermachen jemandem etwas vormachen gespr; jemanden mit Lügen od. mit einem Trick täuschen: (Mir kannst du doch nichts vormachen!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
donosić, zgłaszać, denuncjować începe să înveți
|
|
verzeigen
|
|
|
przeznaczać, przewidzieć (planować) pomyłka (przez pomyłkę) zaopatrzyć kogoś w coś, zakupić începe să înveți
|
|
vorsehen (Für morgen ist eine Bootsfahrt vorgesehen;) das Versehen (aus Versehen) versehen (Die Lehrerin muss sich und ihre Schüler mit Fahrausweisen versehen.)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
pochylić się (do przodu) începe să înveți
|
|
sich vorbeugen Er beugte sich vor, um besser sehen zu können.
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich lehnen; sich hinauslehnen sich aus dem Fenster lehnen und auf die Straße schauen; Der Lehrer lehnte sich über den Tisch., Die Nachbarn lehnten sich aus dem Fenster, um die Ereignisse auf der Straße besser sehen zu können.
|
|
|
artysta ukłonił się przed publiką începe să înveți
|
|
Die Künstler verbeugten sich vor dem Publikum.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Getriebe, die Gangschaltung
|
|
|
zapakować na przeprowadzkę începe să înveți
|
|
Er hat die Gläser und das Geschirr für den Umzug sorgfältig verpackt. Elektrogeräte in Kartons verpacken.
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Verpackung, die Verpackungen
|
|
|
începe să înveți
|
|
verbrennen; sich verbrennen Ich habe mir am Kaffee die Zunge verbrannt. Hast du dich am Herd verbrannt? Alle Akten sind verbrannt., Das Unfallopfer ist im Wagen verbrannt.
|
|
|
palenie, spalenie; Oparzenie (trzeciego stopnia începe să înveți
|
|
Verbrennung (dritten Grades)
|
|
|
zużywać, też wydawać (pieniądze zużyć się începe să înveți
|
|
sich verbrauchen ( Wer hat den ganzen Zucker verbraucht? Der Wagen verbraucht zu viel Benzin.
|
|
|
zaspać (zaspała i przyszła do biura późno) przesypiać (dzień) începe să înveți
|
|
verschlafen (Sie hat verschlafen und kam zu spät ins Büro) den ganzen Nachmittag verschlafen
|
|
|
współsprawcę zdradzić începe să înveți
|
|
verraten, verriet, hat verraten Er hat seine Komplizen an die Polizei verraten. Sie hat ein Geheimnis verraten.
|
|
|
chcemy w wolne podróżować, wyjechać începe să înveți
|
|
Ich hab nicht viel Zeit, wir wollen morgen verreisen. Wir wollen über die Feiertage verreisen.
|
|
|
zginać, wyginać, wykrzywić wyginać się începe să înveți
|
|
verbiegen; sich verbiegen Unter der Last der vielen Bücher haben sich die Regalbretter verbogen. Er hat mehrere Nägel verbogen, bevor es ihm gelang, einen in die Wand zu schlagen. (der Nagel, die Nägel)
|
|
|
wylosować (zwycięzcę) pomiędzy uczestnikami zostanie rozlosowana wycieczka începe să înveți
|
|
auslosen (Gewinner auslosen) Unter den Teilnehmern wurde eine Reise verlost.
|
|
|
tolerować, znosić, wytrzymywać începe să înveți
|
|
Hitze nicht gut vertragen Mein Magen verträgt keinen Kaffee
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
abschließen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Nach einem langen Gespräch hat er sich wieder mit seinem Vater versöhnt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich versehen, versah, versehen sich beim Ausfüllen eines Formulars versehen.
|
|
|
pogodzić się începe să înveți
|
|
vetragt euch (Also gebt euch die Hände und vertragt euch) sich vertragen
|
|
|
nie udawaj! începe să înveți
|
|
gib nicht vor!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zaprzepaścić începe să înveți
|
|
verspielen (Chance, Sieg)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich habe dich vorgewarnt, warum bist du so schnell gefahren? Das Gerät warnt vor, wenn die Batterien leer werden.
|
|
|
începe să înveți
|
|
vorlegen, legte vor, hat vorgelegt
|
|
|
zapodziać gdzieś przdnosić (w inne miejsce, na inny termin) începe să înveți
|
|
verlegen (Hast du schon wieder deine Brille verlegt?) verlegen (Der Konzern verlegte einen Produktionszweig/ein Werk ins Ausland)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich verkriechen, verkroch, hat verkrochen Der Hund verkroch sich in seine Hütte. Am Wochenende verkriecht sie sich in ihrem Haus.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er hat für das Alter vorgesorgt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
versorgen (Die Krankenschwester versorgt den Patienten., Die Nachbarn versorgen unseren Kater, während wir im Urlaub sind.) jemanden mit Nahrung und Kleidung versorgen;
|
|
|
chować się începe să înveți
|
|
sich verstecken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dopuścić do kogoś (prezydenta, króla începe să înveți
|
|
Tut mir leid, während der Konferenz darf ich niemanden vorlassen. Könnten Sie die Mutter mit dem Kinderwagen bitte vorlassen?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Den Nachtisch habe ich mit Genuss verspeist.
|
|
|
przesłyszeć się începe să înveți
|
|
sich verhören (Da haben Sie sich wohl verhört!) Die Polizei verhörte den Zeugen.
|
|
|
zastepować kogoś; reprezentować kogoś rozprostować nogi începe să înveți
|
|
sich die Beine/Füße vertreten sich vertreten (Fuß, Gelenk), verstauchen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er trat einen Schritt vor.
|
|
|
gotować wstępnie (przygotowywać potrawy gotując je tak, aby wystarczyło je później podgrzać) începe să înveți
|
|
vorkochen (Speisen durch Kochen so weit vorbereiten, dass man sie später nur wieder aufwärmen muss) Ich habe vor meiner Reise für die Familie vorgekocht.
|
|
|
wygotować się începe să înveți
|
|
verkochen (Das Wasser ist inzwischen verkocht.)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das Schiff versank. Das Boot ist im See versunken. Die Kinder versanken bis zu den Knien im Schnee.
|
|
|
Była całkowicie zamyślona, zatopiona w myślach începe să înveți
|
|
Sie war völlig in Gedanken versunken.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Nach dem Urlaub habe ich jede Menge Arbeit auf meinem Schreibtisch vorgefunden., Bei meinem letzten Besuch fand ich ihn in sehr gutem Zustand vor.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zgłosić, (zglosić kradzież na policji) donieść na kogoś (na złodzieja) începe să înveți
|
|
einen Dieb verzeigen einen Diebstahl bei der Polizei verzeigen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Sieh dich vor dem Hund vor, er könnte beißen!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przechwalać się, chełpić się, szpanować începe să înveți
|
|
Gib bloß nicht so an! Gib doch nicht so an mit deinem neuen Auto!
|
|
|
uważać, mieć się na baczności opatrzność începe să înveți
|
|
Vorsehung
|
|
|
wynoś się! dzieci zniknęły, wyniosły się do bawialni începe să înveți
|
|
Verzieh dich! Die Kinder verzogen sich ins Spielzimmer.
|
|
|
zamazany, rozmazany, nieostry începe să înveți
|
|
|
|
|
przesunąć do przodu începe să înveți
|
|
vorziehen (einen Schrank vorziehen)
|
|
|
începe să înveți
|
|
er zog ein Heft [aus der Tasche] vor.
|
|
|