Întrebare |
Răspuns |
All big cities in Britain have a large number of hotels, from the most expensive luxury class hotels to the cheapest youth hostels. începe să înveți
|
|
Wszystkie duże miasta w Brytanii mają dużą liczbę hoteli, od najbardziej drogich luksusowych hoteli do najtańszych młodzieżowych schronisk.
|
|
|
All big cities in Britain have a large number of hotels, from the most expensive luxury class hotels to the cheapest youth hostels. începe să înveți
|
|
Wszystkie duże miasta w Brytanii mają dużą liczbę hoteli, od najbardziej drogich luksusowych hoteli do najtańszych młodzieżowych schronisk.
|
|
|
The modestly-priced hostels usually offer bed and breakfast only (B&B). începe să înveți
|
|
Umiarkowanie cenowo schroniska zazwyczaj oferują tylko łóżko i śniadanie.
|
|
|
The modestly-priced hostels usually offer bed and breakfast only (B&B). începe să înveți
|
|
Umiarkowanie cenowo schroniska zazwyczaj oferują tylko łóżko i śniadanie.
|
|
|
The most expensive hotels offer full board as well as numerous facilities. începe să înveți
|
|
Najbardziej drogie hotele oferują pełne wyżywienie, jak również liczne udogodnienia.
|
|
|
The most expensive hotels offer full board as well as numerous facilities. începe să înveți
|
|
Najbardziej drogie hotele oferują pełne wyżywienie, jak również liczne udogodnienia.
|
|
|
A private bathroom, colour TV, hairdryer, tea and coffee making facilities and telephone are standard. începe să înveți
|
|
Prywatna łazienka, kolorowy telewizor, suszarka do włosów, herbata i kawa wprowadzające udogodnienia i telefon są standardem.
|
|
|
However, a room in such a hotel may cost even ten times as much as room in a cheap guest house. începe să înveți
|
|
Jednakże, pokój w takich hotelach może kosztować dziesięć razy więcej niż pokój w tani pensjonacie.
|
|
|
He begins his conversation with a receptionist in Polish. începe să înveți
|
|
Rozpoczął on swoją rozmowę z recepcjonistą po polsku.
|
|
|
I wonder if you have any vacancies. începe să înveți
|
|
Zastanawiam się czy macie jakieś wolne wakacje.
|
|
|
I’d like to book a single room. începe să înveți
|
|
Chciałbym zarezerwować pokój jednoosobowy.
|
|
|
I’d like to book a single room. începe să înveți
|
|
Chciałbym zarezerwować pokój jednoosobowy.
|
|
|
Yes, I can offer you room 406 on the third floor. începe să înveți
|
|
Tak, mogę zaoferować Panu/Pani pokój 406 na trzecim piętrze.
|
|
|
25 pounds a night, service included. începe să înveți
|
|
25 funtów za noc, włącznie z obsługą.
|
|
|
Yes, with a private bathroom and colour TV. începe să înveți
|
|
Tak, z prywatną łazienką i kolorowym telewizorem.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Could you sign the register, please? începe să înveți
|
|
Mógłby Pan/Pani podpisać księgę meldunkową, proszę?
|
|
|
We want a room with a twin bed for three nights. începe să înveți
|
|
Chcemy pokój z podwójny łóżkiem na trzy noce.
|
|
|
Yes, I can give you one overlooking the sea but it’s on the top floor. începe să înveți
|
|
Tak, mogę Państwo dać pokój z widokiem na morze, ale jest na górnym piętrze.
|
|
|
Yes, I can give you one overlooking the sea but it’s on the top floor. începe să înveți
|
|
Tak, mogę Państwo dać pokój z widokiem na morze, ale jest na górnym piętrze.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
I made a reservation yesterday. începe să înveți
|
|
Zrobiłem rezerwacje wczoraj.
|
|
|
You booked a double room for three nights. începe să înveți
|
|
Zarezerwowałem pokój dwuosobowy na trzy noce.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Czy to jest Pański bagaż?
|
|
|
Porter, take these suitcases to room 617. începe să înveți
|
|
Portier, weź te walizki do pokoju 617.
|
|
|
Porter, take these suitcases to room 617. începe să înveți
|
|
Portier, weź te walizki do pokoju 617.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
A man from Poland arrives in a hotel in London. începe să înveți
|
|
Mężczyzna z Polski przybył do hotelu w Londynie.
|
|
|
There is a notice on the door: “French, German and Polish spoken here”. începe să înveți
|
|
Jest tam notatka na drzwiach: “Mówi się tutaj po francusku, niemiecku i po polsku”.
|
|
|