Walter on a Cruise - 3 (24)

 0    44 cartonașe    edytaks
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
The decision had been made and there was no turning back.
începe să înveți
Decyzja została podjęta i nie było odwrotu.
he only thing I could do was to prepare for the cruise.
începe să înveți
Jedyne, co mogłem zrobić, to przygotować się do rejsu.
But how to begin?
începe să înveți
Ale jak zacząć?
he first thing, according to my mother, was buying a smartphone
începe să înveți
pierwszą rzeczą, według mojej mamy, był zakup smartfona
She told me everybody used smartphones and going on a cruise without one would be embarrassing.
începe să înveți
Powiedziała mi, że wszyscy używają smartfonów, a rejs bez jednego będzie żenujący.
We had never used a mobile phone before because we were happy with our old landline telephone which was bought by my grandfather fifty years ago.
începe să înveți
Nigdy wcześniej nie korzystaliśmy z telefonu komórkowego, ponieważ byliśmy zadowoleni z naszego starego telefonu stacjonarnego, który kupił mój dziadek pięćdziesiąt lat temu.
My mother told me that using a mobile phone gave me an important advantage.
începe să înveți
Moja mama powiedziała mi, że korzystanie z telefonu komórkowego daje mi ważną zaletę.
She explained to me the main benefit of having a mobile phone - we could stay in touch.
începe să înveți
Wyjaśniła mi główną zaletę posiadania telefonu komórkowego - mogliśmy pozostać w kontakcie.
If I had a smartphone, I could contact my mother and ask her for advice while I was on the cruise.
începe să înveți
Gdybym miał smartfona, mógłbym skontaktować się z mamą i poprosić ją o radę podczas rejsu.
To cut a long story short, she persuaded me to buy a mobile.
începe să înveți
Krótko mówiąc, przekonała mnie, żebym kupił komórkę.
To cut a long story short
To cut a long story short, we were framed.
începe să înveți
W skrócie
Krótko mówiąc, zostaliśmy wrobieni.
I contacted British Telecom and chose a WileyFox smarthone called Swift because it was produced in Britain
începe să înveți
Skontaktowałem się z British Telecom i wybrałem smartfon WileyFox o nazwie Swift, ponieważ został wyprodukowany w Wielkiej Brytanii
I chose the Starter Plan because it was the cheapest – only £19 a month.
începe să înveți
Wybrałem Plan Starter, ponieważ był najtańszy - tylko 19 £ miesięcznie.
Then my mother phoned my youngest sister and asked her to visit us at the weekend.
începe să înveți
Potem moja mama zadzwoniła do mojej najmłodszej siostry i poprosiła ją, aby odwiedziła nas w weekend.
My sister knew how to use smartphones and she taught me how to use mine.
începe să înveți
Moja siostra wiedziała, jak używać smartfonów i nauczyła mnie, jak używać moich.
I didn't learn everything but I think I learnt enough.
începe să înveți
Nie nauczyłem się wszystkiego, ale myślę, że wystarczająco się nauczyłem.
I learnt how to dial numbers,
începe să înveți
Nauczyłem się wybierać numery,
I learnt how to save contacts to the memory card,
începe să înveți
Nauczyłem się zapisywać kontakty na karcie pamięci,
I learnt how to compose text messages using and editing text message templates
începe să înveți
Dowiedziałem się, jak tworzyć wiadomości tekstowe przy użyciu i edycji szablonów wiadomości tekstowych
I learnt how to take photos and how to browse the web on my smarthone.
începe să înveți
Nauczyłem się robić zdjęcia i przeglądać internet na moim smartfonie.
I learnt that a smartphone was not as evil as I thought.
începe să înveți
Dowiedziałem się, że smartfon nie jest tak zły, jak myślałem.
I quickly realised it was a window on the world.
începe să înveți
Szybko zdałem sobie sprawę, że to okno na świat.
What I particularly liked was finding out on the web that there were other traditional farmers in the world and I wasn't the only one left.
începe să înveți
Szczególnie podobało mi się dowiedzenie się w sieci, że na świecie są inni tradycyjni rolnicy i nie tylko ja zostałem.
The next thing was shopping for clothes which was something I hated doing.
începe să înveți
Następną rzeczą było kupowanie ubrań, których nienawidziłem robić.
Fortunately, Mother went shopping with me
începe să înveți
Na szczęście mama poszła ze mną na zakupy
she helped me choose the right clothes for every occasion
începe să înveți
pomogła mi dobrać odpowiednie ubrania na każdą okazję
so we bought both a lot of casual clothes for everyday use and some formal clothes for special occasions.
începe să înveți
kupiliśmy więc zarówno wiele ubrań codziennych, jak i ubrań wizytowych na specjalne okazje.
we bought colourful shorts and a couple of brightly coloured Hawaiian shirts.
începe să înveți
kupiliśmy kolorowe szorty i kilka kolorowych hawajskich koszul.
My mother said I would look cool in them and attract everybody's attention.
începe să înveți
Moja mama powiedziała, że będę w nich fajnie wyglądać i przyciągać uwagę wszystkich.
I also needed swimming trunks and a pair of flip-flops for the swimming pool.
începe să înveți
Potrzebowałem też kąpielówek i klapek na basen.
My father found out in a travel magazine that holidaymakers who go on cruises spend a lot of time swimming in the pools and often take part in dance parties.
începe să înveți
Mój ojciec dowiedział się z magazynu podróżniczego, że wczasowicze, którzy wybierają się na rejsy wycieczkowe, spędzają dużo czasu pływając w basenach i często uczestnicząc w imprezach tanecznych.
The thing is I could neither swim nor dance.
începe să înveți
Rzecz w tym, że nie umiałem ani pływać, ani tańczyć.
My parents decided I had to learn to swim at least because I had no ear for music so I would never learn to dance.
începe să înveți
Moi rodzice zdecydowali, że muszę nauczyć się pływać, przynajmniej dlatego, że nie miałem słuchu do muzyki, więc nigdy nie nauczyłem się tańczyć.
I took swimming lessons in a nearby town.
începe să înveți
Brałem lekcje pływania w pobliskim mieście.
It was a bit embarrassing because I was learning with children.
începe să înveți
To było trochę krępujące, bo uczyłem się z dziećmi.
My training lasted for three weeks and I learnt how to swim doggy paddle and breaststroke.
începe să înveți
Mój trening trwał trzy tygodnie i nauczyłem się pływać na psie wiosłem i stylem klasycznym.
It wasn't much but better something than nothing.
începe să înveți
To nie było dużo, ale lepsze coś niż nic.
One day Father saw in a travel magazine an advertisement for a cruise on board the Allure of the Seas.
începe să înveți
Pewnego dnia ojciec zobaczył w czasopiśmie podróżniczym ogłoszenie dotyczące rejsu statkiem Allure of the Seas.
We liked the name: allure.
începe să înveți
Podobała nam się nazwa: urok.
Mother was sure that many an American widow would be allured there.
începe să înveți
Matka była pewna, że wielu amerykańskich wdów będzie tam zwabionych.
It was a seven day Eastern Caribbean Cruise departing from Miami, Florida.
începe să înveți
Był to siedmiodniowy rejs po wschodnich Karaibach wypływający z Miami na Florydzie.
The price was just 755$ - it wasn't very expensive.
începe să înveți
Cena wynosiła zaledwie 755 $ - nie było to zbyt drogie.
I booked my cruise using my smartphone.
începe să înveți
Rejs zarezerwowałem za pomocą smartfona.
I was really proud of myself.
începe să înveți
Byłem z siebie naprawdę dumny.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.