Wechselpräpositionen

 0    45 cartonașe    kacperkosa
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Słowacja
Słowacja jest piękna
începe să înveți
die Slowakei
Die Slowakei ist schön
na Słowacji
Jestem na Słowacji
începe să înveți
in der Slowakei
Ich bin in der Slowakei
jechać na Słowację
Jadę na Słowację
începe să înveți
in die Slowakei fahren
Ich fahre in die Slowakei
Holandia
Holandia jest piękna
începe să înveți
die Niederlande (Pl.)
Die Niederlande sind schön
w Holandii
Jestem w Holandii
începe să înveți
in den Niederlanden
Ich bin in den Niederlanden
jechać do Holandii
Jadę do Holandii
începe să înveți
in die Niederlande fahren
Ich fahre in die Niederlande
biurko
Książka leży na biurku
începe să înveți
der Schreibtisch, -e
Das Buch liegt auf dem Schreibtisch
na (w poziomie)
np. na stole, na balkonie
Książka leży na biurku. Kładę książkę na biurko
începe să înveți
auf
auf dem Tisch, auf dem Balkon
Das Buch liegt auf dem Schreibtisch. Ich lege das Buch auf den Schreibtisch
na biurku
Książka leży na biurku
începe să înveți
auf dem Schreibtisch
Das Buch liegt auf dem Schreibtisch
kłaść
Kładę książkę na biurko
începe să înveți
legen
ich lege, du legst, er/sie/es legt, wir legen, ihr legt, sie/Sie legen
Ich lege das Buch auf den Schreibtisch
wazon
Wazon stoi na stole
începe să înveți
die Vase, -n
Die Vase steht auf dem Tisch
na stole
Wazon stoi na stole
începe să înveți
auf dem Tisch
Die Vase steht auf dem Tisch
stawiać
Stawiam wazon na stół
începe să înveți
stellen
ich stelle, du stellst, er/sie/es stellt, wir stellen, ihr stellt, sie/Sie stellen
Ich stelle die Vase auf den Tisch
obraz
Obraz wisi na ścianie
începe să înveți
das Bild, -er
Das Bild hängt an der Wand
wisieć
Obraz wisi na ścianie
începe să înveți
hängen
ich hänge, du hängst, er/sie/es hängt, wir hängen, ihr hängt, sie/Sie hängen
Das Bild hängt an der Wand
na (w pionie); przy
np. na ścianie, na tablicy, przy stole, przy komputerze
Obraz wisi na ścianie. Wieszam obraz na ścianę
începe să înveți
an
an der Wand, an der Tafel, am Tisch, am Computer
Das Bild hängt an der Wand. Ich hänge das Bild an die Wand
na ścianie
Obraz wisi na ścianie
începe să înveți
an der Wand
Das Bild hängt an der Wand
wisieć na ścianie
Obraz wisi na ścianie
începe să înveți
an der Wand hängen
Das Bild hängt an der Wand
wieszać
Wieszam obraz na ścianę
începe să înveți
hängen
ich hänge, du hängst, er/sie/es hängt, wir hängen, ihr hängt, sie/Sie hängen
Ich hänge das Bild an die Wand
wieszać na ścianę
Wieszam obraz na ścianę
începe să înveți
an die Wand hängen
Ich hänge das Bild an die Wand
tablica
Niech Pani napisze to słowo na tablicy!
începe să înveți
die Tafel, -n
Schreiben Sie das Wort an die Tafel!
napisać na tablicy
Niech Pani napisze to słowo na tablicy!
începe să înveți
an die Tafel schreiben
Schreiben Sie das Wort an die Tafel!
być napisanym na tablicy
To jest napisane na tablicy
începe să înveți
an der Tafel stehen
Das steht an der Tafel
siadać do stołu
Siadamy do stołu
începe să înveți
sich an den Tisch setzen
Wir setzen uns an den Tisch
siedzieć przy stole
Siedzimy przy stole
începe să înveți
am Tisch sitzen
Wir sitzen am Tisch
przy oknie
Biurko stoi przy oknie
începe să înveți
am Fenster
Der Schreibtisch steht am Fenster
morze
2 opcje
începe să înveți
das Meer, -e / die See, -n
nad morzem
2 opcje
Jestem nad morzem - 2 opcje
începe să înveți
am Meer / an der See
Ich bin am Meer / Ich bin an der See
jechać nad morze
2 opcje
Jadę nad morze - 2 opcje
începe să înveți
ans Meer fahren / an die See fahren
Ich fahre ans Meer / Ich fahre an die See
nad jeziorem
Jestem nad jeziorem
începe să înveți
am See
Ich bin am See
Morze Bałtyckie
W lecie jadę nad Morze Bałtyckie
începe să înveți
die Ostsee
Im Sommer fahre ich an die Ostsee
obok
Kanapa stoi obok szafy. Stawiam kanapę obok szafy
începe să înveți
neben
Das Sofa steht neben dem Schrank. Ich stelle das Sofa neben den Schrank
kanapa
Kanapa stoi obok szafy
începe să înveți
das Sofa, -s
Das Sofa steht neben dem Schrank
nad
Lampa wisi nad łóżkiem. Wieszam lampę nad łóżkiem
începe să înveți
über
Die Lampe hängt über dem Bett. Ich hänge die Lampe über das Bett
być, leżeć (o butach)
dosł. "Buty stoją pod łóżkiem"
Buty są pod łóżkiem
începe să înveți
stehen
Die Schuhe stehen unter dem Bett
pod
przykład: dosł. "stać"; "stawiać"
Buty są pod łóżkiem. Kładę buty pod łóżko
începe să înveți
unter
Die Schuhe stehen unter dem Bett. Ich stelle die Schuhe unter das Bett
wśród (czegoś, jakiejś grupy osób)
Wśród gości jest wielu obcokrajowców
începe să înveți
unter
Unter den Gästen gibt es viele Ausländer
gość
Wśród gości jest wielu obcokrajowców
începe să înveți
der Gast, Gäste
Unter den Gästen gibt es viele Ausländer
obcokrajowiec
Wśród gości jest wielu obcokrajowców
începe să înveți
der Ausländer, -
Unter den Gästen gibt es viele Ausländer
przed
Ona stoi godzinami przed lustrem
începe să înveți
vor
Sie steht stundenlang vor dem Spiegel
lustro
Ona stoi godzinami przed lustrem
începe să înveți
der Spiegel, -
Sie steht stundenlang vor dem Spiegel
godzinami
Ona stoi godzinami przed lustrem
începe să înveți
stundenlang
Sie steht stundenlang vor dem Spiegel
stać przed lustem
Ona stoi godzinami przed lustrem
începe să înveți
vor dem Spiegel stehen
Sie steht stundenlang vor dem Spiegel
za
începe să înveți
hinter
pomiędzy
Łóżko stoi między szafą a drzwiami. Wstawmy łóżko między szafę i drzwi!
începe să înveți
zwischen
Das Bett steht zwischen dem Schrank und der Tür. Stellen wir das Bett zwischen den Schrank und die Tür!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.