Întrebare |
Răspuns |
Welche Rechtsgebiet gibt es? începe să înveți
|
|
Jakie są dziedziny prawa?
|
|
|
das Zivilrecht, das Burgerliches Recht începe să înveți
|
|
prawo cywilne, prawo cywilne
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zwischen gleichrangigen Personen începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mit einer Überordnung und Unterordnung (Staat steht über dem Bürger) începe să înveți
|
|
z wyższością i podporządkowaniem (państwo jest ponad obywatelem)
|
|
|
zwischen gleichgeordneten Beteiligten începe să înveți
|
|
między rówieśniczymi stronami
|
|
|
Entscheidungsfreiheit der Rechtsgebiete începe să înveți
|
|
Wolność wyboru w dziedzinach prawa
|
|
|
Im Privatrecht gilt der Grundsatz der Privatautonomie începe să înveți
|
|
W prawie prywatnym obowiązuje zasada prywatnej autonomii
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
einen ordnenden tzw. regelnden Charakterund începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
die beiden Vertragsparteien începe să înveți
|
|
dwie umawiające się strony
|
|
|
vereinbaren, hat vereinbart începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
oddawać komuś coś do dyspozycji
|
|
|
die konkrete Ausgestaltung începe să înveți
|
|
konkretne zasady, wytyczne
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
das Prinzip der Vertragsfreiheit începe să înveți
|
|
zasada swobody zawierania umów
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
nie może zostać zmieniony
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
an die Steuergesetze binden începe să înveți
|
|
być związanym przepisami podatkowymi
|
|
|
mit dem Finanzamt nichts Abweichendes vereinbaren începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
durch die Hoheitsgewalt des Staates erzwingen începe să înveți
|
|
egzekwowane przez władze zwierzchnią państwa
|
|
|
începe să înveți
|
|
władza państwowa [lub zwierzchnia]
|
|
|
Durchsetzbarkeit des Rechts începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
możliwość przeprowadzenia [lub przeforsowania]
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
erlassen, erlässt, erließ, hat erlassen, jedem etwas începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
das Verwaltungsgericht -e începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
być całkowicie nieistotnym
|
|
|
beinhalten, beinhaltete, hat beinhaltet începe să înveți
|
|
zawierać, wyrażać, oznaczać
|
|
|
das Bürgerliche Gesetzbuch (BGB) începe să înveți
|
|
niemiecki kodeks cywilny (BGB)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
den Staat um Hilfe bitten începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
w razie niebezpieczeństwa
|
|
|
mithilfe eines gerichtlichen Mahnverfahrens durchsetzen începe să înveți
|
|
egzekwować za pomocą procedury nakazu sądowego
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
die wichtigste Rechtsquelle des Privatrechts începe să înveți
|
|
główne źródło prawne prawa prywatnego
|
|
|
beschließen, beschloss, hat beschlossen începe să înveți
|
|
|
|
|
freie Willensentscheidung in einem Vertrag das Recht începe să înveți
|
|
wolna wola w umowie prawa
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Kaufvertrag über ein Auto începe să înveți
|
|
Umowa sprzedaży samochodu
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
der Verband (die Verbände) începe să înveți
|
|
|
|
|
Tarifvertrag zwischen Arbeitgeberverband und Gewerkschriften începe să înveți
|
|
Umowa zbiorowa między związkiem pracodawców a publikacjami branżowymi
|
|
|
Verträge werden häufig schriftlich geschlossen. începe să înveți
|
|
Umowy często zawierane są na piśmie.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
auf mündlicher Vereinbarung beruhen începe să înveți
|
|
na podstawie ustnej umowy
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mit weitreichenden Folgen începe să înveți
|
|
z daleko idącymi konsekwencjami
|
|
|
von einem Notar beglaubigen începe să înveți
|
|
poświadczony przez notariusza
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
die individuelle Vertragsfreiheit începe să înveți
|
|
indywidualna swoboda umów
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
das allgemeine Anstandsgefühl începe să înveți
|
|
ogólne poczucie przyzwoitości
|
|
|
verletzen (Vorschrift, Vertrag, Grenze) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ein Gesetz/die Sitten verletzen începe să înveți
|
|
|
|
|
gegen die ethischen Wertmaßstäbe der Rechtsordnung verstoßen începe să înveți
|
|
naruszają standardy etyczne systemu prawnego
|
|
|
durch arglistige Täuschung începe să înveți
|
|
przez świadome wprowadzenie w błąd
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Privatrechtliche Verträge dürfen nicht gegen die Normen des öffentlichen Rechts versto începe să înveți
|
|
Umowy prawa prywatnego nie mogą naruszać norm prawa publicznego
|
|
|
Trennung von öffentlichem Recht und Privatrecht începe să înveți
|
|
rozróżnienie prawa publicznego i prywatnego
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Privatrechtliche (bürgerliche) Streitigkeiten werden von den Zivilgerichten der so genannten Ordentlichen Gerichtsbarkeit und den Arbeitsgerichten începe să înveți
|
|
Spory z zakresu prawa prywatnego (cywilne) rozstrzygają sądy cywilne tzw. Jurysdykcji powszechnej oraz sądy pracy
|
|
|
öffentlich-rechtliche Streitigkeiten vorwiegend von Verfassungsschutz - und Verwaltungsgerichten, Finanz- und Sozalgerichten începe să înveți
|
|
Spory publicznoprawne głównie z ochrony konstytucyjnej i sądów administracyjnych, finansowych i socjalnych
|
|
|