| Întrebare | Răspuns | 
        
        |  începe să înveți Jak dbać o swój dobrostan każdego dnia.  |  |   How to take care of your well-being every day.  |  |  | 
|  începe să înveți To jest tylko bodziec, który uruchamia spiralę różnych myśli i przekonań.  |  |   This is only a stimulus that starts a spiral of various thoughts and beliefs.  |  |  | 
|  începe să înveți Najczęściej to nasze myśli, a nie działania, wywołują emocje.  |  |   Most often, it is our thoughts, not actions, that trigger emotions.  |  |  | 
|  începe să înveți Przeramowanie, to spojrzenie na sytuację z innej, bardziej przychylnej, perspektywy.  |  |   Reframing is looking at the situation from a different, more favorable perspective.  |  |  | 
|  începe să înveți Kolejną metodą walki z gremlinami jest skupienie tylko i wyłącznie na faktach.  |  |   Another way to combat gremlins is to focus solely on the facts.  |  |  | 
|  începe să înveți Zamiast tego, możesz skupić się na zasobach i pozytywnych doświadczeniach.  |  |   Instead, you can focus on resources and positive experiences.  |  |  | 
|  începe să înveți Musimy powtarzać to nowe zdanie tak długo, aż stworzy nam się nowe połączenie neuronalne między bodźcem a nowym przekonaniem.  |  |   We need to repeat this new sentence until we create a new neural connection between the stimulus and the new belief.  |  |  | 
| începe să înveți |  |  |  |  | 
|  începe să înveți Przede wszystkim to, co słyszelismy na nasz temat od opiekunów.  |  |   First of all, what we heard about us from our guardians.  |  |  | 
|  începe să înveți Głask jest jednostką rozpoznania, podstawową jednostką spolecznego działania.  |  |   "Stroke" is a unit of recognition, fundamental unit of social action  |  |  | 
|  începe să înveți W języku analizy transakcyjnej używamy terminu głask.  |  |   In the language of transactional analysis we use the term stroke.  |  |  | 
|  începe să înveți Psychologia poznawcza polega na identyfikacji irracjonalnych, nie adaptacyjnych przekonań i zmianie ich na bardziej konstruktywne.  |  |   Cognitive psychology is about identifying irrational, maladaptive beliefs and changing them to more constructive ones.  |  |  | 
|  începe să înveți Odwołanie się do praw asertywnych.  |  |   Appeal to assertive rights.  |  |  | 
|  începe să înveți Dobrostan to stan, w którym jednostka odczuwa pełnię zdrowia psychicznego, fizycznego oraz emocjonalnego.  |  |   Well-being is a state in which an individual experiences complete mental, physical and emotional health.  |  |  | 
|  începe să înveți To nie tylko brak chorób, ale również ogólna satysfakcja z życia oraz pozytywne nastawienie.  |  |   It is not only the absence of disease, but also overall satisfaction with life and a positive attitude.  |  |  | 
|  începe să înveți Dobrostan wiąże się z takimi obszarami życia jak samoakceptacja, rozwój osobisty, poczucie celu, sprawczości i autonomii.  |  |   Well-being is related to areas of life such as self-acceptance, personal development, sense of purpose, agency and autonomy.  |  |  | 
|  începe să înveți Inna strategia, jaka stosuje gremlin to mówienie co możesz, czego nie możesz, co nie wypada, a co trzeba.  |  |   Another strategy that gremlin uses is to say what you can, what you can't, what is inappropriate, and what is necessary.  |  |  | 
|  începe să înveți Oczywiście są to tylko wybrane przykłady, bo tych strategii jest bez liku.  |  |   Of course, these are only selected examples, because there are countless such strategies.  |  |  | 
|  începe să înveți O tym temacie nie będę dzisiaj mówił.  |  |   I will not talk about this topic today.  |  |  | 
|  începe să înveți Ponieważ jest szeroko znany i propagowany. No i jestem psychologiem, a nie dietetykiem.  |  |   Because it is widely known and promoted. And I am a psychologist, not a dietician.  |  |  | 
|  începe să înveți Nie możemy oczekiwać, że błyskawicznie zmienimy coś, co nosiliśmy w sobie całe nasze życie.  |  |   We can't expect to instantly change something we've carried around with us our whole lives.  |  |  | 
|  începe să înveți Często zdarza się, że osoba w obiektywnie gorszej sytuacji odczuwa wyższy poziom dobrostanu.  |  |   It often happens that a person in an objectively worse situation experiences a higher level of well-being.  |  |  | 
|  începe să înveți Bo ma lepsze wewnętrzne oprogramowanie.  |  |   Because he or she has better internal software.  |  |  | 
|  începe să înveți Nie jest ważne do końca co się nam przydarza, ale to jak to interpretujemy.  |  |   It is not important what happens to us, but how we interpret it.  |  |  | 
|  începe să înveți Poziom szczęścia niewiele ma wspólnego z zewnętrznymi okolicznościami.  |  |   Your level of happiness has little to do with external circumstances.  |  |  | 
|  începe să înveți Pomiędzy bodźcem a reakcją jest przestrzeń. W tej przestrzeni jest nasza moc wyboru naszej reakcji. W naszej reakcji leży nasz wzrost i nasza wolność.  |  |   Between stimulus and response there is a space. In that space is our power to choose our response. In our response lies our growth and our freedom.  |  |  | 
|  începe să înveți Był austriackim psychiatrą i psychoterapeutą, który opracował podejście psychologiczne znane jako logoterapia  |  |   He was an Austrian psychiatrist and psychotherapist who developed the psychological approach known as logotherapy  |  |  | 
|  începe să înveți Jego żona, ojciec, matka i brat zginęli w obozach koncentracyjnych.  |  |   His wife, father, mother and brother died in concentration camps.  |  |  | 
|  începe să înveți Sam Frankl spędził trzy potworne lata w Auschwitz.  |  |   Frankl himself spent three terrible years in Auschwitz.  |  |  | 
|  începe să înveți Skoro człowiek po tak ekstremalnie dramatycznych doświadczeniach, zachował poczucie sensu i kontroli nad własnym życiem, to co dopiero my.  |  |   If, after such extremely dramatic experiences, a person retains a sense of meaning and control over his own life, what about us?  |  |  | 
|  începe să înveți Wyobraźcie sobie, że wasz umysł to rozległa łąka kwietna.  |  |   Imagine that your mind is a vast flower meadow.  |  |  | 
|  începe să înveți Macie nieograniczone możliwości poruszania się po niej, ale przez lata wydeptaliście szereg wygodnych ścieżek.  |  |   You have unlimited options for navigating it, but over the years you have trodden a number of comfortable paths.  |  |  | 
|  începe să înveți Nawet jeśli są błyskawiczne, nieuchwytne, na wpół świadome.  |  |   Even if they are lightning-fast, elusive, half-conscious.  |  |  | 
|  începe să înveți Automatyczne myśli oparte na założeniach i przekonaniach często decydują o tym, jaka będzie nasza reakcja.  |  |   Automatic thoughts based on assumptions and beliefs often determine how we will react.  |  |  | 
|  începe să înveți To co jemy wpływa na nasz stan fizyczny, to o czym myślimy determinuje nasz stan psychiczny i emocjonalny.  |  |   What we eat affects our physical state, what we think about determines our mental and emotional state.  |  |  | 
|  începe să înveți Pójdziemy na seminarium, przeczytamy jedną książkę, posłuchamy inspirującego mówcy i czekamy aż nasze życie się zmieni.  |  |   We will go to a seminar, read one book, listen to an inspiring speaker and wait for our lives to change.  |  |  | 
|  începe să înveți Wszyscy chcą zmiany, nikt nie chce się zmieniać.  |  |   Everyone wants change, no one wants to change.  |  |  | 
|  începe să înveți Teraz możemy podjąć decyzję, żeby wydeptać nowe ścieżki.  |  |   Now we can make the decision to forge new paths.  |  |  | 
|  începe să înveți Czasem możemy się potknąć, może nas poparzyć pokrzywa albo ukłuć oset.  |  |   Sometimes we may stumble, got nettle burn, or be stung by thistles.  |  |  | 
|  începe să înveți Ale z czasem nauczymy się nimi chodzić bez wysiłku.  |  |   But over time we will learn to walk them effortlessly.  |  |  | 
|  începe să înveți Stanie się tak, kiedy ta sama sytuacja z automatu wywoła nową, adaptacyjną myśl.  |  |   This will happen when the same situation automatically triggers new, adaptive thought.  |  |  | 
|  începe să înveți Przekonanie musi pokonać drogę z głowy do serca.  |  |   Belief must make the journey from the head to the heart.  |  |  | 
|  începe să înveți Mówię potocznym językiem, ale mówię o poważnych i przebadanych naukowo kwestiach, którymi zajmuje się psychologia poznawcza.  |  |   I speak in everyday language, but I am talking about serious and scientifically researched issues that cognitive psychology deals with.  |  |  | 
|  începe să înveți W czasach stresu, ciągłej zmiany, nieprzewidywalności i złożoności świata...  |  |   In times of stress, constant change, unpredictability and complexity of the world...  |  |  | 
|  începe să înveți Według wybitnego psychologa Martin Seligmana dobrostan można zdefiniować używając akronimu PERMA.  |  |   According to the eminent psychologist Martin Seligman, well-being can be defined using the acronym PERMA.  |  |  | 
|  începe să înveți p jak pozytywne emocje. choć ja wolę termin przyjemne emocje, bo wszystkie one są pozytywne.  |  |   p is for positive emotions. although I prefer the term pleasant emotions because they are all positive.  |  |  | 
|  începe să înveți Zaangażowanie, czyli wykonywanie zadania, do którego mam odpowiednie kompetencje, jestem zmotywowany, a jego ukończenie przynosi satysfakcję.  |  |   Engagement, that is performing a task for which I have the appropriate competences, I am motivated, and its completion brings satisfaction.  |  |  | 
|  începe să înveți To wewnętrzne prawa, które przysługują nam z racji bycia człowiekiem.  |  |   These are internal rights that we have by virtue of being human.  |  |  | 
|  începe să înveți Nie chodzi o to, by wiedzieć że istnieją, ale by czuć, że je naprawdę posiadamy i możemy z nich korzystać.  |  |   It's not about knowing that they exist, but feeling that we really have them and can use them.  |  |  | 
|  începe să înveți I znów, osiągamy to przez wytrwałe, konsekwentne powtarzanie w różnych sytuacjach.  |  |   Again, we achieve this through persistent, consistent repetition in a variety of situations.  |  |  |