Întrebare |
Răspuns |
farben sich die Blatter bunt începe să înveți
|
|
|
|
|
Blatter fallen raschelnd von den Baumen începe să înveți
|
|
Leaves fall from the trees with a rustle
|
|
|
In der Dämmerung leuchten Kürbisse und Laternen începe să înveți
|
|
Pumpkins and lanterns glow at dusk
|
|
|
Am Abend vor Allerheiligen huschen Gespenster und Piraten durch die Straßen începe să înveți
|
|
On the evening before All Saints Day, ghosts and pirates scurry through the streets
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Vor dem großen Martinsumzug basteln Ella und Jonas ihre Laternen und Windlichter începe să înveți
|
|
Before the big St. Martin's Day parade, Ella and Jonas make their lanterns and lanterns
|
|
|
przeprowadzka, pochód, procesja începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dazu kleben sie bunte Schnipsel und getrocknete Blätter începe să înveți
|
|
To do this, they glue (stick) colorful ones
|
|
|
Dazu kleben sie bunte Schnipsel und getrocknete Blätter auf Gläser und durchscheindes Papier începe să înveți
|
|
To do this, they stick colorful scraps and dried leaves onto glasses and translucent paper
|
|
|
Die Größeren im Kindergarten hämmern und sägen schon seit Tagen începe să înveți
|
|
The older ones in kindergarten have been hammering and sawing for days
|
|
|
wie der Wind bläst! Vor der Stadt steigen Drachen an langen Schnüren hoch in die Luft începe să înveți
|
|
how the wind blows! In front of the city, kites rise high into the air on long strings
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dreht sich ein Kinderkarussell începe să înveți
|
|
a children's carousel spins
|
|
|
Heutzutage nutzen Bauern große Maschinen, um ihren ais zu ernten. începe să înveți
|
|
These days farmers use big machines to harvest their corn.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
klingeling, läutet die Glocke vor jeder Runde începe să înveți
|
|
klingeling, the bell rings before each round
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wir steigen in einen Zug in München ein. începe să înveți
|
|
We'll get on the train in Munich.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mit großer Geduld lenkte er seine Schüler auf den Weg der Erkenntnis. începe să înveți
|
|
With great patience he guided his students on the path of knowledge.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Sie einigen sich schließlich auf das gelbe Auto und hupen jedes Mal laut, wenn sie an Mama vorbei kommen. începe să înveți
|
|
They finally agree on the yellow car and honk loudly every time they pass mom.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Oma pflückt Körbe voller Äpfel. începe să înveți
|
|
Grandma picks baskets full of apples.
|
|
|
Sie pflanzen einen kleinen Baum und setzen Blumenzwiebeln in die Beete vor den Büschen. începe să înveți
|
|
They plant a small tree and put flower bulbs in the beds in front of the bushes.
|
|
|
Mama stutzt die Hecke und Tante kehrt das Laub zusammen. începe să înveți
|
|
Mom trims the hedge and aunt sweeps up the leaves.
|
|
|
Ella sammelt Zweige für ein Feuer, denn gleich gibt es Stockbrote. începe să înveți
|
|
Ella collects twigs for a fire because there will soon be stick bread.
|
|
|
Dann bereiten sie sich auf den Winter vor und fressen sich eine dicke Speckschicht an începe să înveți
|
|
Then they prepare for winter and eat a thick layer of fat
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Die hält sie zusätlich zum Winterfell warm. începe să înveți
|
|
This keeps them warm in addition to their winter fur.
|
|
|
Wir beobachten das Verhalten des Wals. începe să înveți
|
|
We're observing the behaviour of the whale.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Es vergräbt Nüsse und Bucheckern als Vorrat für den Winter. începe să înveți
|
|
It buries nuts and beechnuts as supplies for the winter.
|
|
|
Ich habe meinen Hamster im Garten vergraben. începe să înveți
|
|
I buried my hamster in the garden.
|
|
|
Was auf dem Waldboden liegt, holen sich Würmer und Insekten. Schnecken knabbern nun an den vielen Pilzen. începe să înveți
|
|
Worms and insects eat what lies on the forest floor. Snails are now nibbling on the many mushrooms.
|
|
|
Gib mir einen Moment, dann hole ich uns ein paar Sandwiches. începe să înveți
|
|
Give me a minute to fetch some sandwiches.
|
|
|
Kommst du nun endlich? Wir werden uns noch verspäten! începe să înveți
|
|
Are you finally coming? We're going to be late!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wenn es bei uns im Winter nicht genug zu fressen gibt, fliegen sie in den Suden. începe să înveți
|
|
When we don't have enough to eat in winter, they fly south.
|
|
|
Der Fischreiher bleibt das ganze Jahr über hier. Er findet genügend Nahrung. începe să înveți
|
|
The heron stays here all year round. He finds enough food.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
frisst sich auch die Rötelmaus richtig satt. începe să înveți
|
|
The bank vole also eats its fill.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Kastanien, Eicheln, Zapfen începe să înveți
|
|
|
|
|
Jonas vergräbt Ella in einem Haufen aus Blättern. începe să înveți
|
|
Jonas buries Ella in a pile of leaves.
|
|
|
Kinder ziehen mit ihren Laternen durch die Straßen începe să înveți
|
|
Children parade through the streets with their lanterns
|
|
|
Vorne reitet oft jemand auf einem Pferd începe să înveți
|
|
There is often someone riding a horse in the front
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
An diese gute Tat erinnern wir uns am Martinstag. începe să înveți
|
|
We remember this good deed on St. Martin's Day.
|
|
|