Wortschatz

 0    319 cartonașe    cosciensis
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
le programme de protection antivirus
începe să înveți
das Virenschutzprogramm
soudoyer, corrompre
începe să înveți
bestechen
l'abîme, abîme
începe să înveți
der Abgrund, Abgründe
être transporté de joie
începe să înveți
sich vor Freude wegwerfen
confiant (en l'avenir, que ça ira bien); la confiance
je suis confiant sur le fait que tu auras ce poste
începe să înveți
zuversichtlich; die Zuversicht
ich bin zuversichtlich, dass du die Stelle bekommen wirst
se tromper de numéro
Excusez-moi, je me suis trompé(e) de numéro!
începe să înveți
sich verwählen
Entschuldigung, ich habe mich verwählt!
l'extension, la ligne directe
începe să înveți
die Durchwahl
laisser un message (à collègue)
începe să înveți
eine Nachricht hinterlassen (an Kollegen)
(ici) transmettre à qn qch/que...
ex un message
începe să înveți
jm (etwas) ausrichten /, dass...
eine Nachricht
orienter, fixer
ein Rad ausrichten
începe să înveți
ausrichten
recentrer une roue
s'assurer de qch/que (upewniać się)
începe să înveți
sich vergewissern + G/dass...
se renseigner sur qch, obtenir des informations sur qch
începe să înveți
sich erkundigen nach+D
comportement
începe să înveți
das Verhalten; das Benehmen
le ton de la discussion
începe să înveți
der Umgangston
se plaindre de
începe să înveți
sich beschweren /sich beklagen / klagen (über + A)
préférer qch à qch
începe să înveți
etwA etwD vorziehen / etwA etwD den Vorzug geben / etwA vor etwD bevorzugen
bienveillant
începe să înveți
wohlwollend
savoir apprécier/valoriser qc
începe să înveți
etw zu würdigen wissen
brzmieć, sound (version auditive de avoir l'air) (comme / comme si ...)
începe să înveți
sich anhören (stimmlich klingen) (als/als ob...)
se permettre/s'offrir qch (ex: une pause)
începe să înveți
sichD etwas gönnen
mémoriser/retenir qc OU inculquer qch à qn
aussi: graver (ex dans du metal, du papier)
începe să înveți
sichD/jmmD etw einprägen
etw in Metall einprägen
organiser qc (ex: son temps, son travail)
je me suis organisé(e) de telle sorte que...
începe să înveți
sichD etw einteilen
ich habe MIR das so eingeteilt, dass...
le tissu
La soie, c'est un tissu assez cher.
începe să înveți
der stoff
Seide ist ein ziemlich teurer Stoff.
la matière/materiał (sens propre et figuré)
to byłby materiał do sfilmowania
începe să înveți
der Stoff
das wäre ein Stoff zum Verfilmen
respecter (ex: les délais/ le plan)
începe să înveți
(die Fristen / den Plan) einhalten
(ici) przychodzić na myśl, przypomnieć się
începe să înveți
etwN jmD einfallen, fiel ein, eingefallen
s'incruster dans une discussion
începe să înveți
in einem Gespräch einfallen
ne pas/plus savoir où donner de la tête
începe să înveți
viel um die Ohren haben
qch est en attente / prévu (stać przed kimś, предстоять)
începe să înveți
etw steht bei jmD an / etw jmD bevorsteht
faire la queue pour qch
începe să înveți
1) Schlange nach etw stehen / 2) nach etw anstehen
(expr.) ne pas en voir le bout
începe să înveți
kein Land sehen
Avoir la trouille de qch
începe să înveți
(vor +D) Bammel haben
avoir qch en stock
începe să înveți
etw auf Lager haben
la coupe
wygrac puchar
începe să înveți
der Pokal
den Pokal gewinnen
lâcher prise
începe să înveți
loslassen / nachgeben (figuré)
une prise (d'escalade)
l'alpiniste cherche une prise
începe să înveți
ein Halt / eine Festaltemöglichkeit
der Bergsteiger sucht nach einem Halt
causer, provoquer (accident, dégâts)
szkody spowodowane przez mróz
începe să înveți
verursachen (Unfall, Schäden) // bewirken
durch Frost verursachte Schäden
le crash, les crashs (du système, d'un avion) / se crasher
începe să înveți
der Absturz, Abstürze (des Systems, eines Flugzeuges)/abstürzen
réfléchir à une excuse (wymówka)
începe să înveți
eine Ausrede überlegen/ausdenken
dissuader qn de qc
des Amis m'ont dissuadé de ces plans
începe să înveți
jm etw(A) aussreden
meine Freunde haben mir diese Pläne ausgeredet
la gorge (les gorges)
ex du Verdon
începe să înveți
die Schlucht (die Schluchten)
la corde
Est-ce que tu pourrais me donner la corde, s'il te plaît?
începe să înveți
das Seil
Kannst du mir das Seil geben, bitte?
faire en sorte que qn fasse qc/que qc soit fait // amener qn à faire qch
1) pousser qn a commettre un crime; 2) il s'est vu forcé de réagir; 3) kazał pracownikom opracować nowy plan
începe să înveți
jemanden dazu bringen/veranlassen, etwas zu tun / etwas zu erledigen
1) jmdn zu einer Straftat veranlassen; 2) er sah sich veranlasst zu reagieren; 3) er veranlasste seine Mitarbeiter, einen neuen Plan auszuarbeiten
aspirer à qc
!!! ne pas confondre avec un mot similaire
începe să înveți
(da)nach etwD trachten/streben
die Tracht(en) = costume (folklo)
terrible, terrifiant, horrible
începe să înveți
entsetzlich, erschreckend, grauenvoll
révolutionnaire = innovant
începe să înveți
bahnbrechend = endscheindend
se débarrasser de / semer / s'affranchir de
începe să înveți
jnA/etwA abschütteln
Admirateur
vénérer
începe să înveți
Verehrer(in)
verehren
sérieux, bon, całkiem nieźle, porządny
1) ona jest sumienna i ma dobre wyniki; 2) porządny kawałek kiełbasy; 3) porządnie ją przestraszył
începe să înveți
tüchtig
1) sie ist tüchtig und erzielt gute Erfolge; 2) ein tüchtiges Stück Wurst; 3) er hat sie tüchtig erschreckt
la descente (de ... à ...) - sens propre et figuré (descente en bas + upadek ekonomiczny)
descendre
începe să înveți
der Abstieg (von dem ... zu dem...)
absteigen! ORTH (v. irreg, stieg, gestiegen)
initier, engager, ouvrir, marquer le début de, amorcer
commencer l'enquête / une procédure judiciaire
începe să înveți
einleiten
Ermittlungen / rechtliche Schritte einleiten
ma/sa situation/condition (financière, modeste, stable)
il vit au dessus de ses moyen
începe să înveți
meine / seine / ihre Verhältnisse (! Plur.!) / Situation / Zustand (finanziell-e, bescheiden-e, stabil-e/geordnet-e)
er lebt über seine Verhältnisse
sport de compétition (pas de pluriel)
începe să înveți
DER Leistungssport (kein Plural)
activer, appuyer sur/uruchamiać (presse, levier, pédale, frein)
appuyer sur la pédale du frein
începe să înveți
betätigen
das Bremspedal betätigen
faire une activité
... sportive/artistique/politique/au jardin
începe să înveți
sich betätigen
... sportlich/künstlerisch/politisch/im Garten/als Gärtner...
décomposer/démonter (ex: tente), diminuer (ex: stress)
redukować zatrudnienie
începe să înveți
abbauen (Zelt, Stress...)
Personal abbauen
insérer, introduire (włożyć)
# (retirer)
începe să înveți
einlegen, einstecken
entnehmen, herausnehmen (aus)
faire un effort, se donner du mal (pour qch)
începe să înveți
sich anstrengen (mit etw), sich bemühen (um)
ralentir, diminuer, faiblir, s'atténuer, baisser = perdre en intensité (économie, douleur, vue, pluie...)
începe să înveți
nachlassen (Wirtschaftswachstum, Schmerz, Sehkraft, Regen,...)
ici, la réduction
accorder une réduction de 10% à qn
începe să înveți
das Nachlassen
jm 10% nachlassen
acquérir qc (via pratique/appremtissage) // s'approprier qc (qui ne nous Appartment pas)
connaissances, mauvaises manières, etc...
începe să înveți
sichD etw aneignen
Kenntnisse, schlechte Umgangsformen
mémoriser qc/ retenir qch
retenir les termes exacts
începe să înveți
sichD etw einprägen
sich den genauen Wortlaut einprägen
Entreprenant
începe să înveți
Unternehmungslustig
être ouvert - d'esprit- (pour)
începe să înveți
aufgeschlossen sein (für)
récupérer de + D
odpocząć po podróży/pracy/ dochodzić do siebie po grypie
începe să înveți
sich erholen von + D
sich von der Reise/Arbeit / Grippe erholen
créer le/un compte client
începe să înveți
das/ein Kundenkonto anlegen
!!! 2 significations: 1) laisser tomber qc, arrêter qc; 2) donner qch à faire, charger de faire qch
începe să înveți
aufgeben (Synonymes: 1: aufhören; 2: beauftragen)
aufhören => etwA / etw. zu tun
mettre la commande ensemble
începe să înveți
die Bestellung zusammenstellen
emballer / déballer
începe să înveți
verpacken/auspacken
Indication
donner des indications à propos de qc/sur qc
începe să înveți
Angabe
Angaben über etwA/zu etwD machen
occupé
la ligne est occupée
începe să înveți
belegt
die Leitung ist belegt
l'information, le renseignement
se renseigner auprès de qn sur qc // renseigner qn sur qc
începe să înveți
die Auskunft, Auskünfte
bei jm eine Auskunft über etw einholen // jm eine Auskunft über etw geben
être en tête x2
începe să înveți
an der Spitze sein / in Führung liegen
rétorquer
începe să înveți
erwidern
réparer, corriger, remédier à
l'artisan a réparé le dégât en quelques minutes
începe să înveți
beheben (behob, behoben)
der Handwerker behob den Schaden innerhalb weniger Minuten
enlever, usuwać (traces, obstacles, tache)
începe să înveți
beseitigen (Spuren, Hindernisse, Fleck)
1- enlever (taches, étiquette) // 2- exlure, eloigner
s'éloigner de qch/qn
începe să înveți
1- entfernen (Flecken, Etikett) // 2- ausschließen, entfernen
sich von/aus entfernen (=weggehen)
ramasser
începe să înveți
aufheben, hebt auf, hob auf, hat aufgehoben
on lui donnerait le bon dieu sans confession
începe să înveți
er sieht aus, als ob er kein Wässerchen trüben könnte
trouble, terne (eau, lumière, verre) => troubler, ternir (y.c. ambiance)
începe să înveți
trüb => trüben
garde ta sagesse pour toi / on ne t'a pas demandé ton avis
începe să înveți
behalte deine Weisheiten für dich
il se croit plus malin que tout ne monde
il n'a pas inventé la poudre
începe să înveți
er glaubt, er habe die Weisheit mit Löffeln gegessen
er hat Weisheit nicht mit Löffeln gefressen
courageux, vaillant, brave
începe să înveți
tapfer, mutig
à la dernière minute, na styk (fam)
începe să înveți
auf den letzten Drücker
réussir / rater le test
începe să înveți
die Prüfung bestehen / durchfallen (fam)
à l'improviste
începe să înveți
aus heiterem Himmel
barbouiller
1) kompletnie pobrudziłem/pobrudziłam sobie spodnie błotem; 2) cała ściana była zabazgrana graffiti; 3) dziecko ubrudziło się czekoladą
începe să înveți
beschmieren
1) ich habe meine Hose ganz mit Schlamm beschmiert; 2) die ganze Wand war mit Graffiti beschmiert; 3) das Kind hat sich mit Schokolade beschmiert
révéler/dévoiler à qn (que / qch), aussi publier/reveler (ex dans journaux) / aussi annoncer que...
se déclarer à qn (oświadczyć się)
începe să înveți
jm offenbaren (dass/etw)
sich jm offenbaren
se confier à quelqu'un
începe să înveți
sich jemandem anvertrauen / offenbaren/ erschließen / betrauen / mitteilen / entdecken
confier quelque chose à quelqu'un
începe să înveți
jemandem etwas anvertrauen / betrauen
capituler
începe să înveți
vor + D kapitulieren / klein beigeben
1) entrant (message p. ex) / 2) à fond, détaillé
începe să înveți
eingehend
prouvé, avéré (adj + adv)
începe să înveți
nachweislich
se distraire de
începe să înveți
(sich) ablenken von
(se) consacrer (dédié, dédié) à la sb / sth
consacrer chaque minute au sport
începe să înveți
sich widmen (widmete, gewidmet) jdm/etwD
jede freie Minute dem Sport widmen
être au centre de qch
începe să înveți
im Mittelpunkt von D. stehen
traverser une frontière, a traversé
începe să înveți
eine Grenze überschreiten, hat überschritten
les parents ne louent pas (nie chwalą)
începe să înveți
die Eltern loben nicht
attirer l'attention sur A
începe să înveți
aufmerksam machen auf A
attentif
Sois attentif et ne dérange pas tes collègues.
începe să înveți
aufmerksam
Sei aufmerksam und störe nicht deinen Kollegen.
attirer l'attention
începe să înveți
Aufmerksamkeit erregen
parmi ses semblables
începe să înveți
unter seinen Gefährten
la meute (le troupeau)
începe să înveți
das Rudel (die Herde)
la meute de cerfs
începe să înveți
das Rudel von Hirschen
apparaître en meute
începe să înveți
im Rudel auftreten
attaquer
Hier soir, ils m'ont attaqué.
începe să înveți
angreifen
Sie haben mich gestern Abend angegriffen.
étouffer
Ma cravate était trop serrée, et elle m'étouffait.
începe să înveți
würgen
Meine Krawatte war zu eng und sie würgte mich am Hals.
étouffer (dusic)
începe să înveți
ersticken (erwürgen)
araignée
începe să înveți
Spinne
coccinelle
începe să înveți
der Marienkäfer
accorder qch à qqn
jemandem eine Audienz, ein Interview, einen Wunsch, ein Gesuch, Anliegen gewähren
începe să înveți
jmD etwA gewähren
accorder une audience, une interview, un souhait (exaucer), une requête, une demande
une demande / requête
începe să înveți
das Anliegen (-)
le choix de qc (+ datif)
avoir un grand choix de fruits
începe să înveți
die Auswahl an etw. (+ Dativ)
eine reichhaltige Auswahl an Obst haben
la commodité, wygoda
începe să înveți
die Bequemlichkeit
LA protection des données
începe să înveți
DER Datenschutz
la fraude par carte de crédit
începe să înveți
der Kreditkartenbetrug
LA valeur minimale de commande
începe să înveți
DER Mindestbestellwert
Le mot de passe
începe să înveți
DAS Passwort
le montant, les montants,
le montant de la facture
începe să înveți
der Betrag, Beträge,
der Rechnungsbetrag
révoquer, revenir sur,...
începe să înveți
widerrufen (widerrief)
en détail
începe să înveți
ausführlich
s'assurer que / de qch
începe să înveți
sich vergewissern, dass ou +génitif
tondre la pelouse
începe să înveți
mähen das Gras/den Rasen
partager les dépenses
începe să înveți
die Unkosten teilen
do rzeczy, concret(ement), factuel(lement)
începe să înveți
sachlich
la date limite
avant la deadline
începe să înveți
die Frist
innerhalb der Frist
le bailleur
începe să înveți
der Vermieter (die Vermieter)
se plaindre de
începe să înveți
sich beschweren / beklagen über
impeccable
începe să înveți
einwandfrei
exigeant
începe să înveți
anspruchsvoll
ternir, troubler
începe să înveți
trüben | trübte | getrübt
conquérir, par exemple forteresse, ville, sympathie
începe să înveți
erobern, z.B. Festung, Stadt, Sympathie
eau bouillante
începe să înveți
brühendes Wasser
grain, graine => petits grains
începe să înveți
das Korn => kleine Körner
ingénieux
începe să înveți
findig, ideenreich, erfindungsreich
zalać (ex: wodą) x2
aussi: zaparzyć Kawę/Herbatę
începe să înveți
etw mit Wasser aufgießen/begießen
Kaffee/Tee aufgießen
préparer un thé
începe să înveți
sich (D) einen Tee (auf)brühen
verser (ex: de l'eau) / arroser
începe să înveți
giessen - goss - gegossen auf / über + Akk
porter à ébullition, gotować
începe să înveți
aufkochen = kochen lassen
le marc de café assombrit le plaisir de la boisson.
începe să înveți
der Kaffeesatz trübt die Freude am Getränk.
idée pétillante
începe să înveți
zündende Idee
sans plus tarder
începe să înveți
kurzerhand
avoir tendance à faire qc
începe să înveți
zu etw neigen/eine Neigung haben
verser / verser un verre d'eau
începe să înveți
ein Glas Wasser eingießen/einschenken
contourner qch (en véhicule)
începe să înveți
etw umfahren (nierodzielny!!!)
contourner qc, éviter qch
începe să înveți
etw umgehen (untrennbar!!!)
podporządkować
1) urząd podlega ministerstwu zdrowia; 2) podlegać bezpośrednio dyrekcji
începe să înveți
unterstellen (untrennbar) => er wurde dem Direktor direkt unterstellt
1) die Behörde ist dem Gesundheitsministerium unterstellt; 2) der Geschäftsführung unmittelbar unterstellt sein
(se) mettre à l'abri
1) postawiła rower na klatce schodowej; 2) slanęliśmy pod wiatą przystanku
începe să înveți
sich unterstellen / untergestellt
1) sie hat ihr Fahrrad im Treppenhaus untergestellt; 2) wir haben uns unter einer Haltestelle untergestellt
s'implanter (si entreprise) + émigrer
rząd przeniósł się do Berlina
începe să înveți
übersiedeln in (ou nach) = Auswandern
die Regierung übersiedelte nach Berlin OU siedelte nach Berlin über
j'ai fait la bringue toute la nuit
începe să înveți
ich habe die ganze Nacht durchgemacht
vivre, traverser (des difficultés) / doświadczyć, przeżywaćć (trudny czas, kryzys)
1) przejść całkowitą metamorfozę; 2) gospodarka amerykańska przeżywa recesję
începe să înveți
durchmachen
1) eine völlige Metamorphose durchmachen; 2) die amerikanische Wirtschaft macht eine Rezession durch
soumettre, subordonner
1) se soumettre aux indications; 2) w tym mieście wszystko podporządkowano turystom; 3) nie mogę podporządkować się twojemu rozkazowi
începe să înveți
(sich) unterordnen
1) sich den Anordnungen unterordnen; 2) in dieser Stadt ist alles den Touristen untergeordnet; 3) ich kann mich deinem Befehl nicht unterordnen
renverser (sur la route)
je me suis fait renverser par une voiture
începe să înveți
umfahren (rozdzielny)
ich wurde umgefahren
résister à qc
începe să înveți
etw (D) widerstehen
enlever (traces, obstacles, tache)
începe să înveți
beseitigen (Spuren, Hindernisse, Fleck) + akk
comment ancrer le matériel d'apprentissage dans la mémoire?
începe să înveți
wie verankere ich den Lernstoff ins Gedächtnis?
l'ancre
începe să înveți
der Anker
le phare
începe să înveți
der Leuchtturm
le volant
începe să înveți
das Lenkrad
le camion
începe să înveți
der Lastkraftwagen
faire le plein, zatankować
începe să înveți
den Tank auffüllen
dégouliner, kapać/pochlapać
1) całe wino ściekło na podłogę // 2) kelner pochlapał mi spodnie kawą
începe să înveți
kleckern
1) der ganze Wein ist auf den Fußboden gekleckert // 2) der Kellner hat etwas Kaffee auf meine Hose gekleckert
le plafond
începe să înveți
die Decke
introduire (quelqu'un dans une discussion, un procédé ou un produit sur un marché, des drogues dans un pays, introduisez votre carte, etc.)
1) zaznajomić kogoś z podstawami fotografii / 2) przedstawił mnie swoim znajomym
începe să înveți
einführen (jemand in einer Diskussion, auf einen Markt, Drogen in das Land, Bitte Karte einführen usw.)
1) jmdnA in die Grundlagen der Fotografie einführen / 2) er hat mich bei seinen Bekannten eingeführt
négliger (son travail, ses tâches, etc.)
négligence
începe să înveți
Vernachlässigen (Arbeit, Aufgaben usw.)
Vernachlässigung
la poignée de porte
începe să înveți
die Türklinke
présumé (podejrzany)
începe să înveți
mutmaßlich
soi-disant, supposé
începe să înveți
angeblich, vermeintlich
supposer => probable(ment) x2
începe să înveți
vermuten => vermutlich = wahrscheinlich
la contribution (à + D) => contribuer à qc
Brigitte B apporte une contribution conséquente à la protection des animaux
începe să înveți
der Beitrag (zu+D) => zu etwD beitragen
Brigitte B. leistet einen wesentlichen Beitrag zum Schutz der Tiere.
wynosić (être d'un montant de...)
La contribution à l'association de défense s'élève à 40 EUR
începe să înveți
betragen (beträgt, betrug, hat betragen)
Der Beitrag für den Schützenverein beträgt 40€ jährlich.
participer à + D (au loyer)
începe să înveți
sich beteiligen an + D (an der Miete)
collaborer sur qch
începe să înveți
mitarbeiten an +D
se démarquer, frapper l'attention
începe să înveți
(jmD) etw(N) auffallen
se tromper / se gourer (dans qch/de qch)
începe să înveți
sich irren in D // sich vertun (bei +D, um + A)
signaler un probleme
începe să înveți
ein Problem ansprechen
épargner
1) la guerre n'a épargné personne; 2) épargne nous tes commentaires
începe să înveți
(ver)schonen
1) niemand ist vom Krieg verschont geblieben; 2) verschone uns mit deinen Kommentaren!
se produire
1) nous n'avons jamais une telle offense; 2) rzadko spotykane zjawisko; 3) mojego nazwiska nie ma na liście
începe să înveți
vorkommen / passieren
1) so eine Beleidigung ist uns nie vorgekommen; 2) selten vorkommende Erscheinung; 3) mein Name kommt in der Liste nicht vor
verser (versé, versé)
1) il a versé un peu de rhum dans son thé; 2) la fleur doit être arrosée chaque jour
începe să înveți
gießen (goss, hat gegossen)
1) Er goss einen Schluck Rum in den Tee; 2) Die Blume muss jeden Tag gegossen werden!
Bonne Chance!
începe să înveți
ich wünsche dir Hals- und Beinbruch
aujourd'hui je flambe (=dépense beaucoup)
începe să înveți
heute lasse ich etwas springen
il y a un courant d'air très fort (wieje mocno)
începe să înveți
Hier zieht es ja wie Hechtsuppe
tu me fais marcher, tu me mens, tu me roules dans la farine
începe să înveți
Du willst mir wohl einen Bären aufbinden
il vend la mèche (=révèle un secret)
începe să înveți
er plaudert aus dem Nähkästchen
le contraire!!! L'opposé!!!
bien au contraire /// contrairement à...
începe să înveți
das Gegenteil!!! der Gegensatz!!!
ganz im Gegenteil! /// im Gegensatz zu...
col de chemise
începe să înveți
der (Hemd) kragen
przepisać (majątek) komuś
il a transmis l'entreprise à son fils encore de son vivant
începe să înveți
umschreiben auf +jn (A)
Er hat seine Firma noch zu Lebzeiten auf seinen Sohn umGEschrieben (trennbar!!!)
Description = description
începe să înveți
Umschreibung = Beschreibung
paraphraser, décrire en d'autres termes
on peut paraphraser le mot chien ainsi: animal avec queue qui aboie
începe să înveți
umschreiben (untrennbar => umschrieben)
Das Wort „Hund“ könnte man so umschreiben: Tier mit einem Schwanz, das bellt.
la queue, les queues
équivalent de: c'est le serpent qui se mord la queue
începe să înveți
der Schwanz, die Schwänze
da beißt die Katze sich in den Schwanz
réécrire, przepisać
compte tenu des faits nouveaux il est nécessaire de réécrire le rapport
începe să înveți
umschreiben (trennbar)
Auf Grund der neuen Fakten wird es nötig sein, diesen Bericht umzuschreiben.
la durée!!! # l'endurance (=> persistant, endurant)
wytrwale nad czymś pracować
începe să înveți
die Dauer!!! # die Ausdauer (=> ausdauernd)
mit Ausdauer an etw + A arbeiten
se comporter
Nous apprenons à nos enfants à bien se comporter à l'école (x2).
începe să înveți
sich benehmen
Wir bringen unseren Kindern bei, sich gut in der Schule zu benehmen / verhalten.
économe
începe să înveți
sparsam
l'intention (s)
1) umyślnie, świadomie => tuer qn avec préméditation // 2) powziąć zamiar, postanowić, zamierzać // 3) pozostać przy swoim zamiarze
începe să înveți
der Vorsatz/ die Vorsätze
1) mit Vorsatz => jmdn mit Vorsatz umbringen // 2) einen Vorsatz fassen // 3) bei seinem Vorsatz bleiben
prétexte x2
1) pod pretekstem ważnego spotkania; 2) używać czegoś jako pretekstu x2
începe să înveți
der Vorwand, die Vorwände / Ausrede
1) unter dem Vorwand eines wichtigen Treffens; 2) etw zum Vorwand nehmen + etw als Ausrede benutzen
prétexter qch
1) prétexter un mal de tête // 2) une mauvaise raison
începe să înveți
etw vorschieben (o,o) / etw vorschützen
1) ich schützte Kopfweh vor // 2) ein vorgeschobener Grund
entièrement, całkowicie
ex: entièrement satisfait
începe să înveți
durchweg
durchweg zufrieden
należny, odpowiedni (qui convient)
afférent au sujet
începe să înveți
gehörig
gehörig zum Thema
excessivement = très, en particulier, niezmiernie
1) jest niezmiernie utalentowany
începe să înveți
überaus
1) er ist überaus talentiert (on)
casserole
începe să înveți
Pfanne
précéder
il nous a précédé/devancé
începe să înveți
etwD vorausgehen/vorangehen
er ist uns(D) vorausgegangen
fondre (topić/roztopić) x2
începe să înveți
schmelzen (o / o) + auftauen
faire un don pour jn / sth // jmD => le don
ofiarować pieniądze na cele charytatywne
începe să înveți
spenden für jn/etw // jmD => die Spende
Geld für wohltätige Zwecke spenden
disponible
towaru nie ma na składzie
începe să înveți
vorhanden
die Ware ist nicht vorhanden
la graine, la semence (la graine)
sadzić ziarna
începe să înveți
der Samen (die Samen)
Samen ausstreuen
rosnąć dobrze (vegetaux) => prospérer
mes petites plantes dans le pot poussent joliment
începe să înveți
gedeihen, gedieh, ist gediehen
Meine Bäumchen im Blumentopf gedeihen gar prächtig.
fabriquer, produire
la Machine a été fabriquée par une entreprise
începe să înveți
herstellen, erzeugen
Die Maschine wurde von einer Firma erzeugt.
sobre => sobriété
En voiture il vaut mieux être sobre.
începe să înveți
nüchtern => Nüchternheit
Beim Autofahren sollte man besser nüchtern sein.
w rownej mierze
le surpoids et le tabac augmentent le risque d'une mort prématurée chez les jeunes
începe să înveți
gleichermaßen
„Übergewicht und Rauchen erhöhen bei Jugendlichen gleichermaßen die Gefahr für einen frühzeitigen Tod.“
comme il est bien connu, jak wiadomo
le changement climatique est, comme on le sait, en partie dû à l'homme.
începe să înveți
bekanntlich
Der derzeitige Klimawandel ist bekanntlich zum Teil anthropogen verursacht.
le champ, les champs
=> expression: ficher le camp: Nous y étions peu de temps, mais vu que rien ne s'y passait, nous avons fichu le camps.
începe să înveți
der Acker, die Äcker
Wir waren kurz da, aber, weil nichts los war, haben wir uns vom Acker gemacht.
le corps, les corps = le corps
începe să înveți
der Leib, die Leiber = der Körper
courageux, brave => bravoure
începe să înveți
tapfer => Tapferheit
un truc, des trucs
1) Ne prends pas mes trucs! 2) ile wlezie (fam.)
începe să înveți
das Zeug
1) Nimm nicht mein Zeug! 2) was das Zeug hält (passé hielt)
un truc, des trucs
1) Ne prends pas mes trucs! 2) ile wlezie (fam.)
începe să înveți
das Zeug
1) Nimm nicht mein Zeug! 2) was das Zeug hält (passé hielt)
le témoin // => témoigner de qch (humour, expérience ...) // témoigner pour-contre qc-qn
începe să înveți
der Zeuge, die Zeugen // => von etw(D) zeugen (Humor, Erfahrung...) // für-gegen etw(A) zeugen
s'exprimer, se manifester, wyrażać się => exprimé, prononcé, wyrazisty
1) objawy uzależnienia uwidoczniły się szczególnie w ostatnim czasie; 2) une forte personnalité
începe să înveți
sich in D ausprägen => ausgeprägt
1) die Suchtsymptome haben sich besonders in der letzten Zeit ausgeprägt; 2) ausgeprägte Persönlichkeit
ramper (ramper, ramper), czołgać się x3
începe să înveți
kriechen (kroch, ist gekrochen) // robben // schlängeln
creuser = kopać
1) Pour le trou pour la plante il faut encore creuser plus profond // 2) On peut creuser pour (trouver) certaines choses qui se trouvent dans la terre, comme p.ex. un trésor.
începe să înveți
graben
[1] Für das Pflanzloch müssen wir noch etwas tiefer graben. [2] Man kann nach manchen Dingen graben, die sich in der Erde befinden, zum Beispiel nach einem Schatz.
creuser/ grzebać (za czym)
ils ont creusé un fossé
începe să înveți
buddeln (nach)
Sie buddelten eine Grube.
intact, indemne (=pas cassé)
sortir indemne d'un accident
începe să înveți
unversehrt
beim Unfall unversehrt davonkommen
(se) traîner (y. c remorquer)
1) Et je dois trainer tout seul la caisse à biere au 2e etage? // 2) Tu me remorques jusqu'à la station service? // 3) Elle traîne aussi son amoureux à chaque vernissage
începe să înveți
(sich) schleppen
1) Und ich soll alleine die Bierkiste in den zweiten Stock schleppen? // 2) Schleppst du mich bitte zur Tankstelle? // 3) Sie schleppt ihren Verlobten auch auf jede Vernissage
l'arrosoir
începe să înveți
die Gießkanne
la flemme => vaincre sa flemme
începe să înveți
der innere Schweinehund => den inneren Schweinehund überwinden
(ici) rafler
rafler le gain
începe să înveți
raffen
den Gewinn raffen
pêcher / aller à la pêche
începe să înveți
fischen / angeln / zum Angeln gehen
les mauvaises herbes, chwast
începe să înveți
der Unkraut
udać się do
musiała udać się na terapię psychologiczną
începe să înveți
sich begeben in/an + Akk
sie musste sich in psychologische Behandlung begeben
la serviette de bain!!! # mouchoir
începe să înveți
das Handtuch /// Taschentuch
renifler
1) le chien a reniflé l'arbre // 2) il sniffe de la colle
începe să înveți
schnüffeln
1) Der Hund schnüffelte an dem Baum. // 2) Er schnüffelt Klebstoff.
se moucher / se moucher le nez
le museau
începe să înveți
schnäuzen/ sich die Nase schnäuzen
die Schauze
mûr (Personne, fruit, etc.)
începe să înveți
reif
Faites des coupes, des économies
cięcie, redukcja
începe să înveți
Abstriche machen
der Abstrich
germer x2
începe să înveți
keimen (aussi sprießen)
tourmenter, dręczyć (par extension torturer esprit, incommoder, etc...)
începe să înveți
quälen
na wszelki wypadek, au besoin
începe să înveți
(not)falls
le cas, les cas
1) na wszelki wypadek; 2) na wypadek a. w wypadku czegoś 3); w najlepszym wypadku; 4) w najgorszym wypadku; 5) w wypadku podejrzenia białaczki; 6) w wypadku, gdybym nie zadzwonił
începe să înveți
der Fall, Fälle
1) für alle Fälle; 2) für den Fall von etw + D; 3) bestenfalls; 4) schlimmstenfalls; 5) im Falle des Blutkrebsverdachts; 6) falls ich nicht anrufe
piqué
începe să înveți
gestochen
approcher une chose (A), s'attaquer à une chose (une tâche, un devoir, un Pb)
începe să înveți
an eine Sache (A) herangehen
traiter avec indulgence // avec indulgence
începe să înveți
nachsichtig behandeln // mit Nachsicht
la folie
1) doprowadzić kogoś do szału; 2) był w niej zakochany do szaleństwa
începe să înveți
der Wahnsinn
1) jmdn zum Wahnsinn treiben; 2) er war in sie bis zum Wahnsinn verliebt
boiter!!! ne pas confondre avec paralyser
începe să înveți
lahmen!!! # lähmen
vain, en vain x2
începe să înveți
vergeblich, vergebens
étroit
Cette route est trop étroite.
începe să înveți
schmal
Diese Straße ist zu schmal.
sombre
La chambre est très sombre parce qu'il n'y a pas de fenêtres.
începe să înveți
düster
Das Zimmer war sehr düster, weil es keine Fenster gab.
przesunąć, posunąć
1) przesunął krzesło do kąta; 2) posunęła się na miejsce zmarłego szefa
începe să înveți
rücken (avec sein ou haben au part. passé)
1) Er rückte den Stuhl in die Ecke. // 2) Sie rückte an die Stelle des verstorbenen Chefs.
admettre, przyznać
1) przyznaję, że to wspaniały pomysł; 2) przyznał, że zawinił
începe să înveți
zugeben
1) ich gebe zu, dass das eine tolle Idee ist; 2) er gab zu, dass es seine Schuld war
élever = hodować (animaux, bactéries, plantes)
l'élevage
începe să înveți
züchten (Tiere, Bakterien, Pflanzen)
die Zucht
involontaire(ment)
începe să înveți
unbeabsichtigt ~ unabsichtlich
flatter (quelqu'un)
începe să înveți
schmeicheln (jemandem)
la relation, le lien, związek
1) lien de cause à effet; 2) (nie) być z czymś powiązanym; 3) ... w tym kontekście muszę jeszcze wspomnieć...
începe să înveți
der Zusammenhang
1) kausaler Zusammenhang związek przyczynowy; 2) mit etw + D in (keinem) Zusammenhang stehen; 3) in diesem Zusammenhang muss ich noch erwähnen...
byc powiazanym (etre lié)
obie kwestie są ściśle ze sobą powiązane
începe să înveți
zusammenhängen
die beiden Fragen hängen aufs Engste miteinander zusammen
avoir l'intention de, planifier
1) on zamierza mnie zdradzić; 2) celem tych działań było ograniczenie korupcji
începe să înveți
anlegen, vorhaben
1) er hat es darauf angelegt, mich zu hintergehen; 2) die Maßnahmen waren darauf angelegt, die Korruption einzudämmen
investir
1) Un directeur prévoyant investit dans la recherche. // 2) Il voudrait investir son argent dans l'immobilier
începe să înveți
investieren, anlegen
1) Ein zukunftsorientierter Manager investiert in die Forschung. // 2) Er möchte sein Geld in Immobilien anlegen.
constituer, établir, créer, aménager
începe să înveți
anlegen, erstellen, (gründen)
l'installation, la construction, l'aménagement
grâce aux trouvailles archéologiques on connaît les sites comme les oppimum.
începe să înveți
die Anlage, -n
Aufgrund archäologischer Funde sind Anlagen wie Oppida bekannt
tousser
Mon mari toussait si fort qu'il m'a réveillé.
începe să înveți
husten
Mein Mann hustete so laut, dass er mich aufwachte.
donner une chose (oddać) ex a Emmaüs
începe să înveți
eine Sache abgeben
évacuer, débarrasser, déblayer
il avait besoin de toute la journée pour déblayer sa cave
începe să înveți
entrümpeln
Er verbrachte den ganzen Tag damit, seinen Keller zu entrümpeln.
le volume
Le contenu ne doit pas dépasser le volume d'un récipient.
începe să înveți
das Volumen
Der Inhalt darf das Volumen eines Behälters nicht überschreiten.
volume
le volume des ventes
începe să înveți
das Volumen, die (Gesamt) Menge, der Umfang (pour marché, investissements)
Verkaufsvolumen
la toux
începe să înveți
der Husten
Analyse input-output
începe să înveți
Einsatz-Ausstoß-Analyse (der Einsatz / der Ausstoß)
faire le grand écart
începe să înveți
(das / der) Spagat machen
L'engagement / l'intervention (y compris armée) /
începe să înveți
der Einsatz [die Einsätze]
l'affaire, sprawa
Occupe-toi de tes affaires.
începe să înveți
die Angelegenheit(en)
Kümmere dich um deine eigenen Angelegenheiten.
avancer (ex dans le temps) /// préférer
începe să înveți
vorziehen (o/o)
preferer
începe să înveți
bevorzugen
le questionnaire
remplir
începe să înveți
das Fragenblatt/der Fragebogen
ausfüllen
histoire de l'humanité
începe să înveți
Menschheitsgeschichte
obejmowac (1- otoczyc ramieniami; 2- inclure, comprendre, s'étendre sur)
începe să înveți
umspannen (untrennbar!)
bander
începe să înveți
einen Ständer kriegen/haben
être en guerre & être en état de guerre (2 termes)
începe să înveți
Krieg führen // sich im Kriegszustand befinden
попасть в плен
începe să înveți
in Gefangenschaft geraten
deviner (devinette, etc.) zgadnac
începe să înveți
(er)raten
popasc (wpasc, znalesc sie, ...)
începe să înveți
geraten
demande (de renseignements) à qn / sur qch
1) sur demande
începe să înveți
die Anfrage an jn / wegen +G
1) auf Anfrage
démanger, swędzić
începe să înveți
jucken
discriminer
începe să înveți
benachteiligen
le vaccin
începe să înveți
der Impfstoff
pleśń
pokryty pleśnią
începe să înveți
der schimmel
mit Schimmel bedeckt
le hérisson, -
începe să înveți
der Igel, -
le pic, l'épine / épineux
începe să înveți
der Stachel / stachelig
au cours de ... l'enquête / la négociation
începe să înveți
im Zuge +D... der Ermittlungen / Verhandlungeb
l'éclaircie, l'embellie
începe să înveți
der Lichtblick
survoler, planer, être en suspens
l'épée de Damocles pend sur qn/qch
începe să înveți
schweben
das Damoklesschwert schwebt jm/etwD
raide
Cette colline est raide.
începe să înveți
steil
Dieser Hügel ist steil.
considérable(ment), znaczący/o
începe să înveți
beträchtlich
l'effort (fournir in...)
le temps investi
începe să înveți
der Aufwand (treiben)
der zeitliche Aufwand
le visage
începe să înveți
das Gesicht
le dos
începe să înveți
der Rücken
la tête
începe să înveți
der Kopf
humble // humilier
începe să înveți
demütig // demütigen
luxuriant, exuberant, copieux
începe să înveți
üppig
(ici) suspendre, wstrzymac
1) le Traffic des trains est temporairement suspendu // 2) projekt został wstrzymany
începe să înveți
einstellen
1) Bahnbetrieb für Züge der Deutschen Bahn vorübergehend eingestellt // 2) das Projekt ist eingestellt worden
temporairement
1) le trafic des trains est temporairement suspendu
începe să înveți
vorübergehend
1) Bahnbetrieb für Züge der Deutschen Bahn vorübergehend eingestellt
soi-disant
începe să înveți
vermeintlich
probable(ment), x2
începe să înveți
vermutlich, wahrscheinlich
puis - puis, puis // dernier, à la fin
începe să înveți
anschliessend - dann, danach // zuletzt, am Ende
après tout, bądź co bądź, tout de même, quoi qu'il en soit...
începe să înveți
immerhin
esquiver + D, contourner, éviter (sur la route ou pour réponse)
1) udzielić wymijającej odpowiedz // 2) uniknąć cios // 3) kierowca chciał wyminąć samochód i wjechał w tramwaj
începe să înveți
ausweichen + D
1) eine ausweichende Antwort geben // 2) einem Schlag ausweichen // 3) der Fahrer wollte einem Auto ausweichen und prallte gegen die Straßenbahn kierowca chciał wyminąć samochód i wjechał w tramwaj
la sauterelle
începe să înveți
die Heuschrecke, n
l'abolition de la peine de mort
începe să înveți
die Abschaffung der Todesstrafe
faire du stop, faire de l'auto-stop
începe să înveți
per Anhalter fahren, per Anhalter
Levez-vous tôt, je dois me lever très tôt.
începe să înveți
zeitig aufstehen, Ich muss sehr zeitig aufstehen.
consensuel(lement): mit Zustimmung aller betroffenen Parteien
începe să înveți
Übereinstimmend, Einvernehmlich, Konsensual
faire la queue dans une file d'attente
începe să înveți
sich in eine Schlange einreihen
se tirer une balle dans le pied
începe să înveți
sich (+D) ins eigene Fleisch schneiden
la coccinelle
începe să înveți
Der Marienkäfer
boiter (mal marcher)
începe să înveți
hinken
le requin
începe să înveți
der Hai
boue (błoto)
începe să înveți
der Schlamm
déplacer (qn), przenieść
începe să înveți
versetzen (jdn)
échouer
începe să înveți
versagen
décisif, essentiel, crucial
începe să înveți
ausschlaggebend
retarder, repousser
începe să înveți
verzögern
le coup de pouce
începe să înveți
der Anschub
la maintenance (x2)
maintenance permanente
începe să înveți
die Wartung / die Instandhaltung
laufende Instandhaltung [/ Wartung]

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.