writing emails ZWROTY TLUMACZENIA

 0    16 cartonașe    biszon251
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare English Răspuns English
I look forward to receiving this information so as soon as possible.
începe să înveți
Z niecierpliwością czekam na otrzymanie tych informacji tak szybko, jak to możliwe
If you require any further informations, please do not hesitate to contact me.
începe să înveți
Jeśli potrzebujesz dodatkowych informacji, nie wahaj się ze mną skontaktować.
I look forward to meeting you next week.
începe să înveți
Z niecierpliwością czekam na spotkanie w przyszłym tygodniu.
I am really appreciate your kindness during my stay in London.
începe să înveți
Jestem naprawdę wdzięczny za życzliwość podczas mojego pobytu w Londynie.
At In / during the meeting we will discuss the follow points.
începe să înveți
Podczas spotkania omówimy następujące kwestie.
I’m afraid but (that) we haven’t received your payment.
începe să înveți
Obawiam się, że nie otrzymaliśmy płatności.
With reference to your email sent 6 June,...
mail wysłanej 6 czerwca,...
începe să înveți
W nawiązaniu do wiadomości e
I apologise for the delay.
începe să înveți
Przepraszam za opóźnienie.
I would appreciate it if you could...
începe să înveți
Byłbym wdzięczny, gdybyś mógł...
I look forward to hearing from you soon.
începe să înveți
Czekam na wiadomość wkrótce.
I’m writing in connection with the negative attitude of a member of your staff.
începe să înveți
Piszę w związku z negatywnym nastawieniem pracownika.
I hope that you will deal with this matter promptly as it is causing me considerable inconvenience.
începe să înveți
Mam nadzieję, że szybko zajmiecie się tą sprawą, ponieważ powoduje ona dla mnie znaczne niedogodności.
The equipment I ordered has still not been delivered, despite my phone call to you last week to say that it is needed urgently.
începe să înveți
Zamówiony przeze mnie sprzęt nadal nie został dostarczony, pomimo mojego telefonu w zeszłym tygodniu, aby powiedzieć, że jest pilnie potrzebny.
Although you advertise yourself as a top quality brand, the product I purchased was well below the standard I expected.
începe să înveți
Chociaż reklamują się Państwo jako marka najwyższej jakości, zakupiony przeze mnie produkt był znacznie poniżej oczekiwanego przeze mnie standardu.
I am writing to draw your attention to a problem in your customer service section.
începe să înveți
Piszę, aby zwrócić uwagę na problem w dziale obsługi klienta.
I would appreciate it if the faulty goods could be replaced as soon as possible.
începe să înveți
Byłbym wdzięczny za jak najszybszą wymianę wadliwego towaru.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.