Întrebare |
Răspuns |
trudno jest zdobyć pożywienie începe să înveți
|
|
det er vanskelig å skaffe seg mat
|
|
|
Wreszcie, w końcu, na koniec începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
inaczej, różnie, inny, różny, odmienny începe să înveți
|
|
Kanskje denne gangen blir det annerledes.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
czy możesz to zrobić? czy masz energię to zrobić? începe să înveți
|
|
|
|
|
mam zamiar, zamierzam, jestem w trakcie începe să înveți
|
|
Jeg er i ferd med å endre navnet mitt
|
|
|
zamierzać, coś sie wydarzy gdy na podstawie pewnych przesłanek wyrokujemy, jak przyszłość może wyglądać. Znamy kogoś na tyle dobrze, by np wiedzieć, że po obejrzeniu tego filmu będzie płakać. începe să înveți
|
|
Podobne do vil ale mniej formalnie. Bardziej wyraża, że coś sie wydarzy niż mowi o chęciach i zamiarach Hun kommer til å gråte etter å ha sett denne filmen.; Jeg kommer til å savne henne.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Marudzisz, narzekasz, naprzykrzasz się începe să înveți
|
|
|
|
|
Chcecie rzucić okiem? / rozejrzeć się? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hun liker seg her. / Hun liker det her.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Przepraszam, bardzo mi przykro z tego powodu. începe să înveți
|
|
Unnskyld, jeg er virkelig lei for det.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Snakk langsommere, vær så snill
|
|
|
z niecierpliwością oczekiwać începe să înveți
|
|
Det blir noe å se fram til.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zagląda do łazienki; Spójrz. începe să înveți
|
|
Han titter inn i badet; Ta en titt.
|
|
|
Tak / Nie / Tak - z dodatkową emfazą începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
szybkiego powrotu do zdrowia! începe să înveți
|
|
|
|
|
O co chodzi? Co się stało? W jakiej sprawie? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Du vil merke stor forskjell.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Co z tobą nie tak? / Co się z tobą dzieje? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
poważnie traktuj swoje zdrowie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zaczęli ze sobą rozmawiać. începe să înveți
|
|
De kom i snakk med hverandre.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
rett og slett || simpelthen Han er simpelthen lei av å høre på dem. Han er rett og slett lei av å høre på dem.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
w dawnych czasach, dawniej începe să înveți
|
|
|
|
|
zakładać, wziąć pod uwagę, spodziewać się (że coś się wydarzy) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
postawić na przegranego konia începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przyłączyć się, brać udział, dołączyć începe să înveți
|
|
Nordmenn er veldig opptatt av at barn skal være med på å bestemme.
|
|
|
trafić w w sedno / w dziesiątkę începe să înveți
|
|
å treffe spikeren på hodet
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Moim zdaniem powinniśmy... începe să înveți
|
|
Etter min mening bør vi...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mogę też wspomnieć, że... începe să înveți
|
|
|
|
|
Inną kwestią jest to, że... începe să înveți
|
|
|
|
|
Mieć jak żółtko w jajku. (idiom. Mieć jak u Pana Boga za piecem) începe să înveți
|
|
Hun har det som plommen i egget.
|
|
|
Siedzi z rękami na kolanach. Siedzieć z założonymi rękoma, zamiast pomóc i zrobić coś pożytecznego. începe să înveți
|
|
Han sitter med hendene i fanget.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Niepokoiło mnie to. Dręczyło mnie to. / dręczyć, męczyć începe să înveți
|
|
Det plaget meg. / å plage (-et)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wpadnij, jeśli coś Cię zastanawia. începe să înveți
|
|
Kom innom hvis det er noe du lurer på.
|
|
|
începe să înveți
|
|
å komme i gang med noe / å begynne Det var på høy tid å komme i gang med arbeidsdagen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Myślę, że wszyscy powinni to usłyszeć. / Twój ojciec się o tym dowie. Jeg tror alle bør få høre dette. / Dette skal faren din få høre om.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
for et øyeblikk siden, akkurat, nøyaktig Vi har nettopp spist. Det var nettopp her jeg så ham.
|
|
|
Tak jak..., podobnie jak, podobnie do începe să înveți
|
|
Han har, i likhet med mora si, inspirert mange.
|
|
|
începe să înveți
|
|
bort, vekk fra Hold deg unna mitt rom!; Jentene holder seg unna "guttefagene".
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
popełnić duży błąd, nawalić începe să înveți
|
|
|
|
|
aż do śmierci / na śmierć începe să înveți
|
|
Drikke seg i hjel. Slå en i hjel.
|
|
|
drażnić, dokuczać, droczyć începe să înveți
|
|
|
|
|
Zamierzam ubiegać się o... pracę na stanowisku, które macie dostępne. începe să înveți
|
|
Jeg har tenkt å søke på den ... jobben dere har ledig.
|
|
|
începe să înveți
|
|
How dare you!?
|
|
|
w odróżnieniu, w przeciwieństwie do începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rozpocząć, uruchamiać, wprowadzić, zapoczątkować începe să înveți
|
|
De skal sette i gang. Dette skal sette i gang programmet. Mekaniske verksteder ble sett i gang.
|
|
|
wykorzystać do, zużyć na, służyć do începe să înveți
|
|
Disse pengene går med til å betale regninger.
|
|
|
być zmuszonym, być zobowiązanym do, musieć începe să înveți
|
|
|
|
|
mieć więcej nóg do stania - mieć więcej zasobów, możliwości poradzenia sobie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
i begynnelsen / i starten
|
|
|
wpaść - å komme på kort besøk începe să înveți
|
|
|
|
|
uszyć poduszki pod pachami chronić kogoś za mocno, wyręczać we wszystkim, za mocno pomagać începe să înveți
|
|
Foreldrene til Erik har sydd puter under armene hans. Han klarer verken å lagge mat selv eller å betale regninger.
|
|
|
zaciskać pasa, oszczędzać începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wpaść między dwa krzesła - nie pasować ani tu ani tam, wypadać poza kategorie începe să înveți
|
|
|
|
|
przeszkadzać, wejść w drogę începe să înveți
|
|
De drepte folk som kom i veien for dem.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
framfor alt / først og fremst Torvald mener at en kvinne framfor alt må tenke på sin mann. Du er først og fremst hustru og mor.
|
|
|
Nie przyszło Ci do głowy, że... Nie wydaje Ci się, że... începe să înveți
|
|
Faller det deg ikke inn at... Du sier det som faller deg inn.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jeg sier vi har aldri sittet i alvor sammen for å prøve å komme til bunns i noe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Det er for mange til at jeg kan telle
|
|
|
prawde powiedziawszy, prawdę mówiąc începe să înveți
|
|
Sant å si syntes jeg det var litt ubehagelig
|
|
|
patrzeć na coś pesymistycznie începe să înveți
|
|
|
|
|
być przyzwyczajonym do czegoś începe să înveți
|
|
|
|
|
A niech to! A niech mnie! do wyrazania gniewu, zdziwienia începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Du har ikke hørt siste nytt!
|
|
|
Nie można mieć dwóch rzeczy na raz. Nie można mieć za równo w torbie jak i plecaku. începe să înveți
|
|
Man kan ikke få både i pose og sekk.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jeg ville få norske venner og ikke minst bli flinkere til å snakke norsk.
|
|
|
czuć się włączonym, częścią grupy începe să înveți
|
|
Det er ikke bare bare å komme til Norge og få seg norske venner og føle seg inkludert.
|
|
|
Sama książka nikogo nie czyni mądrym. începe să înveți
|
|
Bare bok gjør ingen klok.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Vi kaster bort så mye tid.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mieć z kimś/czymś coś do czynienia începe să înveți
|
|
å ha noe med noe(n) å gjøre
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Musisz połknąć kilka wielbłądów. începe să înveți
|
|
Du må svelge noen kameler.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Det skadder ikke å lytte til ham.
|
|
|
To wymyka się spod kontroli. începe să înveți
|
|
Det kommer ut av kontroll.
|
|
|
być czymś zajętym, zaabsorbowanym începe să înveți
|
|
Som tenåring var jeg opptatt av helt andre ting. Men akkurat nå var hun kutter opptatt av kommentarfeltet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
overhodet, i det hele tatt Han er overhodet ikke bekymret.
|
|
|
To zależy, pytanie brzmi... începe să înveți
|
|
Det spørs hvordan vi behandler henne. Det spørs unge mann. Det spørs hva du mener med bra.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
budować na, opierać się na începe să înveți
|
|
Man kan ikke bygger på noe man ikke har. Velkommen til huset som ble bygget på frykt.
|
|
|
mieć z kimś dobre stosunki începe să înveți
|
|
å ha et godt forhold til noen
|
|
|
Idź do diabła! Pieprz się. începe să înveți
|
|
De kan dra til helvete...
|
|
|
od pierwszej chwili, od samego początku începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jeg tviler på, jeg er i tvil
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
På dette området har norske politikere vært flinkere enn svenske.
|
|
|
Myślę, że każdy z nich tutaj ma po części rację. începe să înveți
|
|
Jeg tror at hver av dem har delvis rett.
|
|
|
Siedząc z brodą w skrzynce pocztowej. Utknąć w trudnej sytuacji. Nie osiągnąć w pełni tego co się chciało. începe să înveți
|
|
Sitte med skjegget i postkassa.
|
|
|
Czy mogę z tobą porozmawiać na osobności? / w cztery oczy începe să înveți
|
|
Kan jeg få snakke med deg under fire øyne?
|
|
|
być twardym i wiedzieć czego się chce începe să înveți
|
|
Foreldrene merket tidlig at dattera hadde bein i nesa.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Hun kommer nok hjem med halen mellom beina.
|
|
|
nie spiesz się, daj sobie czas, znajdź trochę czasu na începe să înveți
|
|
|
|
|
Rozpieść siebie, zafunduj sobie începe să înveți
|
|
Unn deg en ny opplevelse.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Broud var leder nå, på godt og vondt.
|
|
|
coś w tym stylu, coś takiego începe să înveți
|
|
|
|
|
Miłość od pierwszego wejrzenia. începe să înveți
|
|
Kjærlighet ved første blikk.
|
|
|
cholera, do diabła, psia krew jako eufemizm, zamiast Satan! începe să înveți
|
|
Fy søren for en kjedelig fest. Søren også.
|
|
|
tenke grundig gjennom en sak începe să înveți
|
|
å gå / være i tenkeboksen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Bilen har gått i stykker.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Han fikk et nytt lån til tross for gjelda i banken. Til tross for at jeg ikke har tid, skal jeg på kino.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Det gjør ingenting at det regner.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tre gale kvinner i fem uker er litt i meste laget. Det blir vel i meste laget å forvente at du skal lage frokosten og så sitte sammen med oss. Tolv hundre er litt i meste laget for meg.
|
|
|
Nie chcę, żeby mi przeszkadzano. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Du må bare kutte kontakten. Hold deg unna ham.
|
|
|
zadomowić się, dostosować się începe să înveți
|
|
En viktig utfordring i framtida er å sørge for at disse nye gruppene skal finne seg til rette og bli inkludert i samfunnet.
|
|
|
uzyskać wejście, zostać przyjętym începe să înveți
|
|
Han fikk innpass i gjengen. Forslaget vannet innpass blant studentene.
|
|
|
na całym świecie, ogólnoświatowo, na skalę światową începe să înveți
|
|
|
|
|
nie zwlekać, nie wahać się începe să înveți
|
|
|
|
|
szewcu zostań przy swoim zawodzie aby trzymać się tego co komuś jest znane lub wyuczone, by nie próbować tego zmienić începe să înveți
|
|
skomaker bli ved din lest
|
|
|
lepiej wcześniej niż zaraz po Lepiej być ostrożnym niż potem naprawiać swoje błędy începe să înveți
|
|
bedre føre var enn etter snar
|
|
|
Nie sprzedawaj skóry, dopóki niedźwiedź nie zostanie zastrzelony. începe să înveți
|
|
Ikke selg skinnet før bjørnen er skutt.
|
|
|
mieć w ogniu wiele sztuk żelaza începe să înveți
|
|
|
|
|
å være svært livlig og urolig începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
å legge kortene på bordet.
|
|
|
Stoi obiema nogami na ziemi. når man er nøktern og fornuftig. începe să înveți
|
|
Han står med begge beina på jorda.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Han stikker hodet i sanden.
|
|
|
Nie leżeć po leniwej stronie., începe să înveți
|
|
Du har ikke ligget på latsiden.
|
|
|
na czym polega ta praca? dreie seg om începe să înveți
|
|
Hva går jobben ut på? Dere vet hva avtalen går ut på. Likevel er det bra å få nøyaktig beskjed om hva oppgaven går ut på. Hva går spillet ut på?
|
|
|
W końcu jest... Przecież... W końcu jest tu tak drogo... To przecież randka. începe să înveți
|
|
Det er tross alt dyrt å leve her i byen. Det er tross alt en date. Det er tross alt min spesialitet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przewrócić, wywrócić oczami începe să înveți
|
|
Hvorfor får du lov til å himle med øynene og ikke jeg? Francis ville himle med øynene hvis han hørte meg snakke slik.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ikke la ham gå sin vei. Det er ikke riktig å gå sin vei uten et ord.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Vi vet aldri hva noen kan finne på. Vi kan finne på noe sammen.
|
|
|
Trzeba pozwolić... Chyba można... Musi być wolno... începe să înveți
|
|
Det må være lov å skifte mening.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Før eller siden kommer det til å skje. Pappa, før eller siden vil jeg gifte meg.
|
|
|
To nie możliwe. Nie mogę. Nie ma takiej możliwości. Tak nie można! det argumentet eller den historien er ikke akseptabel începe să înveți
|
|
|
|
|
w stosunku do, w porównaniu do începe să înveți
|
|
|
|
|
å få en sterk relasjon til noen începe să înveți
|
|
Vi har knyttet et sterk bånd etter mange ås som venner.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jeg verdsetter vennskapet vårt.
|
|
|
zawsze, od zawsze, od zarania dziejów, od dawna Folk har til alle tider prøvd å oppnå bedre helse. Menneskene har til alle tider vært interessert i dyreverdenen. Hvilket naturlig ønske har folk hatt til alle tider? începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie obchodzić (w nieobchodzi mnie to), nie przejmować się ikke bry seg om eller ta hensyn til, „mieć gdzieś” începe să înveți
|
|
Jeg gir blaffen i hans helse. Jeg gir blaffen i hvem du er. Jeg prøver å vinne, du gir blaffen!
|
|
|
începe să înveți
|
|
Vi vet ikke en gang navnet hans. Jeg vet ikke en gang hva jeg gjør. Du kjenner ham jo ikke en gang.
|
|
|
începe să înveți
|
|
"Jeg har det i bakhodet hele tiden."
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jeg vil ha noe til gjengjeld. Jeg håpet at jeg kunne gi ham noe til gjengjeld. Hva kan jeg gjøre for deg til gjengjeld?
|
|
|
zachować w niezmienionym stanie, podtrzymać, utrzymać începe să înveți
|
|
En ild ble holdt ved like der dag og natt for at byens avfall skulle bli tilintetgjort. Gå ordentlig inn for å holde ved like et vennskap. Jeg gjør mye for å holde norsken ved like.
|
|
|
Kiedy otrzymał wiadomość, serce zamarło mu w piersi. începe să înveți
|
|
Da han fikk beskjeden, sank hjertet i brystet hans.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Har hun kommet seg på beina igjen?
|
|
|
Motsatte av “å være åpen som en bok”, man holder ting hemmelig. începe să înveți
|
|
Han holdt kortene tett mot brystet.
|
|
|
W dobrobycie lub przeciwnościach losu / na dobre i złe når det går bra og når det går dårlig începe să înveți
|
|
I medgang of motgang / på godt og vondt / i gode og onde dager Vi holder sammen i medgang og motgang.
|
|
|
Co to jest? Co to ma być? for noe - do cholery, what the heck is that? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
drwić, naśmiewać się z, kpić începe să înveți
|
|
Ikke gjør narr av aksenten min. Han gjør narr av folk og får dem til å føle seg elendig. Guttene pleide å gjøre narr av ham.
|
|
|
np. formalnie rzecz biorąc, patrząc z historycznego punktu widzenia itd. începe să înveți
|
|
formelt sett, historisk sett, økonomisk sett, logisk sett, psykologisk sett
|
|
|