Z internetu

 0    1.891 cartonașe    Asha
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
hamować
Nie wyhamowała na czas i w konsekwencji spowodowała wypadek.
începe să înveți
frenar
No frenó a tiempo y en consecuencia provocó un accidente.
korek
începe să înveți
el embotellamiento
tyłek
începe să înveți
culo
cholera (przekleństwo)
începe să înveți
¡leches!
przeklinać
începe să înveți
maldecir
możesz mi nasrać (wulgarne)
începe să înveți
me cago en la leche
bądź mlekiem (być fajny/okropny)
începe să înveți
ser la leche
Zły nastrój
începe să înveți
Estar de mala leche
daj mi mleko / uderzyć się
începe să înveți
dar se una leche
idź nalać mleka / spieszyć sie
începe să înveți
ir echando leches
przy pełnej prędkości / pędzić
începe să înveți
a toda leche
sranie mleka / spieszyć się wulgarne (zapierdalać)
începe să înveți
cagando leches
plecak
Mój plecak jest ciężki.
începe să înveți
la mochila
Mi mochila es muy pesada.
piórnik
începe să înveți
el estuche
zeszyt
începe să înveți
el cuaderno
flamaster, mazak
începe să înveți
el rotulador
linijka
începe să înveți
la regla
cyrkiel
începe să înveți
calibrador / el compás
Nawet o tym nie myśl!
începe să înveți
¡Ni se te ocurra!
mowy nie ma
începe să înveți
¡Ni hablar!
Nie ma mowy! Skądże absolutnie
începe să înveți
¡Que va!
Nigdy!
începe să înveți
¡Jamás!
oczywiście
începe să înveți
claro que sí
ok
începe să înveți
vale
zgoda
începe să înveți
de acuerdo
oczywiście
începe să înveți
por supuesto
Dobrze dogaduję się z moim bratem
începe să înveți
me llevo bien con mi hermano
Miał na sobie czarne spodnie
începe să înveți
Llevaba puestos unos pantalones negros
Jestem/ pracuje w tej firmie od dawna
începe să înveți
Llevo mucho tiempo en esta empresa
Wezmę to!
începe să înveți
¡Me lo llevo!
Co zawiera to ciasto, to ser?
începe să înveți
¡Que lleva esta tarta, es queso?
ona prowadzi spokojne życie
începe să înveți
Ella lleva una vida tranquila
Teraz musimy wprowadzić to w życie
începe să înveți
Ahora tenemos que llevarlo a la práctica
jestem zmęczony
începe să înveți
estoy cansado
Jestem wykończona
începe să înveți
estoy agotada
jestem przemęczony
începe să înveți
estoy fatigado
Jestem zmęczony (w strzępach.)
w strzępach
începe să înveți
estoy reventado
jestem w paproch (zmęczenie)
începe să înveți
estoy hecho polvo
jestem przemielona
jestem zmęczona
începe să înveți
estoy molida
praktyka czyni mistrza
începe să înveți
la práctica hace la maestro
jajka ekologiczne
începe să înveți
huevos orgánicos
jajka od kur z wolnego wybiegu
începe să înveți
huevos de gallinas en pastoreo
jajka ściółkowe
începe să înveți
huevos de suelo
jajka klatkowe
începe să înveți
huevos de jaula
W tym roku chciałem zapisać się na zajęcia z rysunku
începe să înveți
Este año quería matrícularme en las clases de dibujo
pospiesz się, jeśli nie chcesz się spóźnić
musisz nalać mleko jeśli nie chcesz się spóźnić
începe să înveți
Tienes que ir echando leches, si no quieres llegar tarde
O matko
începe să înveți
¡Madre mía!
kąsać gryźć przez zwierzęta
începe să înveți
picar
żuć / przeżuwać
începe să înveți
masticar
robak
też wredny człowiek, człowiek żmija
începe să înveți
el bicho
martwa mucha
nasza cicha woda w sensie negatywny
începe să înveți
la mosquita muerta
bez ładu i składu
începe să înveți
sin ton ni son
Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby
începe să înveți
Al caballo regalado no le mires el diente
Kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje
începe să înveți
A quien madruga, dios le ayuda
dupę widzę, pupę chcę
kiedy ktoś ma zachcianki i chce wszystko
începe să înveți
Culo veo, culo quiero
Szczekający pies mało gryzie
începe să înveți
Perro ladrador, poco mordedor
Z kim przystajesz, takim się stajesz
începe să înveți
Dime con quien andas y te diré quien eres
Lepszy wróbel w garści, niż gołąb na dachu.
lepiej mieć ptaka w dłoni, niż sto w locie
începe să înveți
Mas vale pájaro en mano que ciento volando
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło
începe să înveți
No hay mal que por bien no venga
Kto pojechał do Sevilli, stracił swój stołek
începe să înveți
Quien se fue a Sevilla, perdió su silla
Nie od razu Kraków zbudowano(W godzinę Zamory nie zdobędziesz)
începe să înveți
No se ganó Zamora en una hora
widziały gały co brały
zanim wyjedziesz za mąż uważaj co bierzesz
începe să înveți
Antes que te cases, mira lo que haces
Milczenie jest złotem (do zamkniętej buzi nie wlatują muchy)
începe să înveți
En boca cerrada no entran moscas
Nie szata zdobi człowieka
habit nie czyni mnicha
începe să înveți
El hábito no hace el monje
Ciekawość to pierwszy stopień do piekła
ciekawość zabiła kota
începe să înveți
La curiosidad mató al gato
Złego diabli nie biorą
zły chwast nigdy nie więdnie
începe să înveți
Mala hierba nunca muere
Kłamstwo ma krótkie nogi
prędzej złapiesz kłamcę niż kulawego
începe să înveți
Una mentira tiene patas cortas (atraparás a un mentiroso en lugar de uno cojo)
Niedaleko pada jabłko od jabłoni (Z tego kija taka drzazga)
începe să înveți
De tal palo tal astilla
Ani mnie to ziębi, ani grzeje
începe să înveți
Ni fu ni fa
Kto daje i zabiera, ten się w piekle poniewiera
începe să înveți
Santa Rita Rita Rita lo que se da no se quita
Zemsta to danie, które serwuje się na zimno
începe să înveți
La venganza es un plato que se sirve frio
Kto mieczem wojuje, od miecza ginie
începe să înveți
Quien a hierro mata, a hierro muere
kocham zwierzęta
începe să înveți
me encantan los animales
lewarek samochodowy
începe să înveți
el gato de coche
o gustach się nie dyskutuje (posmakować kolory)
începe să înveți
para gustos los colores“
być jak dwie krople wody
începe să înveți
ser como dos gotas de agua
do innego psa z tą kością (Używamy tego powiedzenia, kiedy chcemy uświadomić drugą osobę, że jej nie wierzymy,)
începe să înveți
¡A otro perro con ese hueso!
trzymać kciuki
începe să înveți
cruzar los dedos
Ile kończysz lat?
începe să înveți
¿Cuántos (años) cumples?
Przestań gadać głupoty i zabierz się do pracy.
începe să înveți
Deja de decir chorradas y ponte a trabajar.
bzdura, błahostka
începe să înveți
la chorrada
streszczać
începe să înveți
resumir
tuzin
începe să înveți
la docena
XL (romiar)
începe să înveți
supergrandes
L (romiar)
începe să înveți
grandes
M (rozmiar)
începe să înveți
medianos
S (rozmiar)
începe să înveți
pequeños
zapisać się
începe să înveți
matricularse
Musisz pędzić, jeśli nie chcesz się spóźnić.
începe să înveți
Tienes que ir echando leches, si no quieres llegar tarde.
szydełko
începe să înveți
el ganchillo
szydełkować
începe să înveți
hacer ganchillo
robić na drutach
începe să înveți
hacer punto
nosidełko (dla dziecka)
începe să înveți
el portador de bebé
plecak
începe să înveți
la mochila
koc
începe să înveți
la manta
grzechotka
începe să înveți
el sonajero
robić remont w domu
începe să înveți
hacer obras en casa
knajpa, w której zjemy dania z ośmiorniczki
începe să înveți
la pulpería
knajpa, w której zjemy małż mięsko
începe să înveți
la churrasquería
małż
începe să înveți
el mejillón
małż jadalny
începe să înveți
la almeja
ośmiornica
începe să înveți
el pulpo
krewetka
începe să înveți
la gamba
morski pająk, kikutnica
începe să înveți
el centollo
ostryga
începe să înveți
la ostra
krab
începe să înveți
el cangrejo
homarzec
începe să înveți
la cigala
ślimnak
începe să înveți
caracol
letnia pościel
începe să înveți
la sábana de verano
kołdra z wypełnieniem
începe să înveți
el nórdico
mówię (poprawienie samego siebie)
spotkamy się w piątek, miałam powiedzieć w sobotę
începe să înveți
digo
nos vemos el viernes, no, digo el sábado
bla bla bla (wyrażenie opisujące nieistotną wypowiedź)
María mówiła o swojej pracy o swojej rodzinie i tak dalej bla bla bla...
începe să înveți
no sè qué, no sé cuánto
María me habló de su trabajo, de su familia no sè qué, no sè cuánto...
o boże, serio, nie gadaj, wow (mocne)
începe să înveți
¡Qué fuerte!
wzmocnienie wypowiedzi (na końcu wypowiedzi)
ale jest zimno (jest cholernie zimno)
începe să înveți
no veas
hace un frío que no veas
Zrobione (potocznie i tyle) na końcu zdania
musisz to zrobić i tyle (i basta)
începe să înveți
ya está
lo tienes que hacer y ya está
wózek
zdrobnienie od samochód
începe să înveți
cohcecito
fura
zgrubienie od samochód
începe să înveți
cochazo
koszula nocna
începe să înveți
el camisón
bucik
zdrobnienie od but
începe să înveți
zapatito
bucior
zgrubienie od but
începe să înveți
zapaton
wietrzyk
zdrobnienie od wiatr
începe să înveți
vientecito
wichura
zgrubienie od wiatr
începe să înveți
ventarrón
poduszeczka
zdrobnienie
începe să înveți
almohadilla
poducha
zgrubienie
începe să înveți
almohadón
okienko
zdrobnienie
începe să înveți
ventanilla
duże okno
zgrubienie
începe să înveți
ventanal
strzała
începe să înveți
la flecha
Jaka jest dziś pogoda?
începe să înveți
¿Qué tiempo hace hoy?
JEST ŁADNA POGODA
începe să înveți
HACE BUEN TIEMPO
Dziś na plaży była bardzo ładna pogoda.
începe să înveți
Hoy en la playa hizo muy buen tiempo
JEST BRZYDKA POGODA
începe să înveți
HACE MAL TIEMPO
Moja mama powiedziała mi, że dziś w Polsce jest brzydka pogoda.
începe să înveți
Mi madre me dijó, que hoy en Polonia hace mal tiempo
ŚWIECI SŁOŃCE ☀
începe să înveți
HACE SOL ☀
Hiszpania to kraj, w którym bardzo często świeci słońce.
începe să înveți
España es un país, donde hace sol muy a menudo
PADA DESZCZ 🌧 ☔ 💧
începe să înveți
ESTÁ LLOVIENDO / LLUEVE (OD LLOVER)
Está lloviendo – kiedy mówimy, że w tej chwili pada deszcz Llueve – kiedy mówimy, że ogólnie pada
Na północy Hiszpanii dużo pada.
începe să înveți
En el norte de España llueve mucho
Przed wyjściem z domu, zobacz przez okno, czy pada deszcz.
începe să înveți
Antes de salir de casa, mira por la ventana, si está lloviendo
JEST WIETRZNIE 🌫
începe să înveți
HACE VIENTO
Kiedy jest bardzo wietrznie, trzeba uważać, gdy spacerujesz pod drzewami.
începe să înveți
Cuando hace mucho viento, hay que tener cuidado, si paseas debajo de los árboles
PADA ŚNIEG 🌨
începe să înveți
ESTÁ NEVANDO / NIEVA (OD NEVAR)
Podczas zimy, w niektórych miejscach Hiszpanii pada śnieg.
începe să înveți
Durante el invierno, en algunos sitios de España nieva
Pada śnieg i dzieci chcą wyjść z domu, aby ulepić bałwana.
începe să înveți
Está nevando y los niños quieren salir de casa para hacer un muñeco de nieve
ŚNIEG ❄
începe să înveți
NIEVE
śnieżka
începe să înveți
la bola de nieve
bałwan ze śniegu ☃
începe să înveți
El muñeco de nieve
W Polsce dawno temu, można było zobaczyć dużo śniegu.
începe să înveți
En Polonia hace años, se podía ver mucha nieve
Dzieci lubią rzucać się śnieżkami i lepić bałwana.
începe să înveți
A los niños les gusta tirarse bolas de nieve y hacer muñeco de nieve
JEST BURZA ⛈ 🌩 ⚡
începe să înveți
HAY UNA TORMENTA
grzmot
începe să înveți
el trueno
piorun
începe să înveți
el rayo
błyskawica
începe să înveți
el relámpago
niebo
începe să înveți
el cielo
chmura
începe să înveți
la nube
Kiedy jest burza, możesz usłyszeć dźwięki grzmotów i zobaczyć dużo piorunów/błyskawic na niebie pełnym szarych chmur.
începe să înveți
Cuando hay tormenta, puedes escuchar el sonido de los truenos y ver muchos rayos/relámpagos en el cielo lleno de nubes grises
Lubisz burzę?
începe să înveți
Te gusta la tormenta?
JEST GORĄCO 🥵
începe să înveți
HACE CALOR
W Sewilli, w lecie jest bardzo gorąco.
începe să înveți
En Sevilla, en verano hace mucho calor
JEST ZIMNO 🥶
o pogodzie
începe să înveți
HACE FRÍO
Hiszpanie mówią, że w Polsce jest bardzo zimno.
începe să înveți
Los españoles dicen, que en Polonia hace mucho frío
KLIMAT
începe să înveți
el CLIMA
Klimat Hiszpanii jest zróżnicowany.
începe să înveți
El clima de España es variado.
JEST MGŁA 🌫
începe să înveți
HAY NIEBLA 🌫
Kiedy jest mgła, uważaj, gdy prowadzisz samochód.
începe să înveți
Cuando hay niebla, ten cuidado, si conduces
JEST POCHMURNO ☁
începe să înveți
ESTÁ NUBLADO
Dzisiaj, cały dzień jest pochmurno. Słońce nie wychodzi nawet na chwilę.
începe să înveți
Hoy, todo el dia está nublado. El sol no sale ni para un momento
JEST SŁONECZNIE ☀
începe să înveți
ESTÁ SOLEADO ☀
Uwielbiam kiedy jest słonecznie. Słońce daje mi dużo energii.
începe să înveți
Me encanta cuando está soleado. El sol me da mucha energía
JEST DUSZNO 🥵
începe să înveți
HACE BOCHORNO / HACE CALOR SOFOCANTE
W Ourense, przez wilgotność i upał, czasem jest bardzo duszno w lecie.
începe să înveți
En Ourense, por la húmedad y el calor, a veces hace bochorno / hace calor sofocante en verano
ZMIENNA POGODA
începe să înveți
EL TIEMPO REVUELTO
W Galicji jest zmienna pogoda.
începe să înveți
En Galicia hace tiempo revuelto
ULEWA 🌧
începe să înveți
Aguacero /EL CHAPARRÓN
Uciekłam przed ulewą, ponieważ nie miałam parasola.
începe să înveți
He huido del chaparrón, porque no tenía paraguas
TĘCZA 🌈
începe să înveți
EL ARCOÍRIS
Moje dzieci lubią, kiedy pada deszcz i świeci słońce, ponieważ wychodzi tęcza.
începe să înveți
A mis hijos les gusta cuando llueve y hace sol, porque sale el arcoíris
KAŁUŻA
începe să înveți
EL CHARCO
Kiedy dużo pada, na zewnątrz tworzą się kałuże i moje dzieci lubią w nich skakać.
începe să înveți
Cuando llueve mucho, se hacen charcos en la calle y a mis hijos les gusta saltar en ellas
DESZCZ ☔
începe să înveți
LLUVIA
Mój 4 letni syn uwielbia deszcz, ponieważ lubi spacerować z parasolem.
începe să înveți
A mi hijo de 4 años le encanta la lluvia, porque le gusta pasear con el paraguas
GRAD
începe să înveți
EL GRANIZO
2 lata temu ostatni raz widziałam grad.
începe să înveți
La última vez que vi granizo fue hace 2 años
LÓD 🧊
începe să înveți
EL HIELO 🧊
W Polsce, w zimie, na ulicach czasami jest lód.
începe să înveți
En Polonia durante el invierno, en las carreteras a veces hay hielo
ILE JEST STOPNI?
începe să înveți
CUÁNTOS GRADOS HAY?
W tej chwili jest 20 stopni.
începe să înveți
Ahora mismo hace 20 grados
poniżej zera.
începe să înveți
bajo cero.
10 stopni poniżej zera.
începe să înveți
10 grados bajo cero.
Mój mąż nie chciał wychodzić z domu w Polsce, kiedy było 10 stopni poniżej zera.
începe să înveți
Mi marido no quería salir de casa en Polonia, cuando hacía 10 grados bajo cero
Właśnie wyjrzałam przez okno i tutaj teraz jest trochę wietrznie.
începe să înveți
Acabo de mirar por la ventana y aquí ahora hace un poco de viento
I jaka pogoda jest u Ciebie?
începe să înveți
Y qué tiempo hace por ahí?
okulistyka
începe să înveți
la oftalmología
lekarz okulista
începe să înveți
oftalmólogo / el oculista
spacerowe tereny nadmorskie
promenada itp (znaczy dosłownie spacer morski)
începe să înveți
paseo marítimo
kasztan
începe să înveți
el castaña
żołądź
începe să înveți
la bellota
Lubię się śmiać z siebie
începe să înveți
Me gusta reirme de mi mismo
godzina policyjna
începe să înveți
el toque de queda
Toque que queda
cholera
(dosłownie srał mnie)
începe să înveți
me cago
Oglądam bajki
începe să înveți
Estoy viendo dibujos animados
Chcę mi się siku
începe să înveți
Tengo pis
Trzymam samochodzik
începe să înveți
Estoy sujetando el coche
Gotujesz dla mnie?
începe să înveți
Estas cocinando para mi
Gram na tablecie
începe să înveți
Estoy jugando con la tablet
Wiki przytula maskotkę
începe să înveți
Wiki está abrazando el peluche
Lata tutaj mucha
începe să înveți
Está volando una mosca por aquí
Co będziemy jeść?
începe să înveți
Que vamos a comer?
Nie lubię czekać
începe să înveți
No me gusta esperar
Nie chcę jeszcze iść spać
începe să înveți
No quiero ir al dormir todavía
No quiero irme a dormir todavía
być pieprzonym mistrzem
odnosi sie do osoby uwielbianej, która zawsze znajduje sie w centrum uwagi - najlepszy z najlepszych
începe să înveți
ser el puto amo
doprowadzić do skandalu (ogromna afera)
începe să înveți
montar en pollo
kto sieje wiatr, zbiera burze
începe să înveți
quien siembra el viento, cosecha las tormentas
zabawić się
mieć przygodę seksualną - mowa potoczna
începe să înveți
echar una cana al aire
ciacho/laseczka
mowa potoczna
începe să înveți
pibón
być nadzianym
mieć dużo kasy - potocznie
începe să înveți
estar forrado
namieszać, narozrabiać
wywołać zamieszanie - potocznie
începe să înveți
liarla parda
flirtować/mieć przygodę seks
potocznie
începe să înveți
pillar cacho
zajebiście się bawić
potocznie
începe să înveți
pasarlo de puta madre
dupek (potocznie)
brzydkie określenie - chuj
începe să înveți
gilipollas
pieprzyć to
wulgarne
începe să înveți
a la mierda
wow
începe să înveți
Guau
podać komuś pomocną dłoń
pomogę ci w ten sposób zrobisz to szybciej
începe să înveți
echar una mano a alguien
Te echo una mano así lo harás más rápido
przesadzić z czymś
începe să înveți
irse la mano
święta ręka - wybawienie
trochę przestarzałe
începe să înveți
mano de santo
zobaczysz
zobaczysz, że tak
începe să înveți
ya verás
Ya verás que si
prawa reka
być czyjąś prawą ręką
începe să înveți
mano derecha
wziąć się do pracy
începe să înveți
ponerse las manos a la obra
zabieram się do pracy
începe să înveți
me pongo manos a la obra
głupek/dupek
potoczne
începe să înveți
cabrón
protestować
începe să înveți
protesta
płód
începe să înveți
feto
posiadać
începe să înveți
poseer
mieć na uwadze
liczyć się
începe să înveți
tener en cuenta
dobrze wyglądać, dobrze się zapowiadać
danie, takie na widok którego cieknie ślinka,
w Hiszpanii usłyszeć można bardzo często. Kelner przynosi smakowicie wyglądające jak to się u nas mówi. Ale bueną pintę może także mieć wymarzona podróż, dobry film, najnowszy sezon ulubionego serialu.
începe să înveți
TENER BUENA PINTA
Qué buena pinta tiene
poradzić sobie, utrzymać się
będziemy musieli sobie jakoś poradzić, nie ma innej opcji. uanowi zaczęło nie układać się w życiu i przestał się czymkolwiek przejmować. Juan musi się ogarnąć –
szukać sobie życia, ale przecież po polsku raczej nie ma to sensu i Polak wcale by nas nie zrozumiał. Pporadzić sobie. Búscate la vida – radź sobie, usłyszymy w kłopotliwej sytuacji. Wydarzyło się coś niespodziewanego, co pokrzyżowało Wam jakieś plany – –
începe să înveți
BUSCARSE LA VIDA
habrá que buscarse la vida, no queda otra, Juan tiene que buscarse la vida,
rysunki na piasku
începe să înveți
dibujos en la arena
rysować
Możesz narysować mój portret?
începe să înveți
dibujar
¿Puedes dibujar un retrato de mí?
rysunek
Rembrandt był także mistrzem rysunku.
începe să înveți
el dibujo
Rembrandt era también un maestro del dibujo.
rysownik
începe să înveți
el dibujante
srał w majtki
începe să înveți
se cagó en las bragas
mierda en bragas
walka z fałszywymi wiadomościami⁣⁣⁣⁣⁣
începe să înveți
LA LUCHA CONTRA LAS NOTICIAS FALSAS
lucha contra las fake news⁣⁣⁣⁣⁣
coś / ktoś żle wygląda
potoczne
începe să înveți
tener mala pinta
to danie fatalnie wygląda
potoczne
începe să înveți
este plato tiene muy mala pinta
fatalnie wyglądasz
începe să înveți
¡Qué mala pinta tienes!
coś/ktoś dobrze wygląda
potoczne
începe să înveți
tener buena pinta
ale to świetnie wygląda!
potoczne
începe să înveți
¡Qué buena pinta tiene!
ten samochód dobrze wygląda
potoczne
începe să înveți
Este coche tiene buena pinta
wyglądać dobrze
potocznie
începe să înveți
pintar bien
pintar znaczy malować
to jest popsute. dobrze to nie wygląda
potoczne
începe să înveți
está roto. Esto no pinta bien
ta sytuacja nie wygląda dobrze
începe să înveți
esta situación no pinta bien
wygląd źle
o sytuacji lub rzeczy
începe să înveți
pintar mal
(malować)
ta rana źle wygląda, mój drogi
potoczna
începe să înveți
esta herida pinta mal, hijo
myślę, że to nie wygląda dobrze
începe să înveți
creo que pinta mal
nie mieć nic wspólnego
potocznie lub nic nie malować
începe să înveți
no pintar nada
To co mówisz nie ma w ogóle związku z tematem
potocznie
începe să înveți
Lo que dices no pinta nada
Co to ma wspólnego z tematem
potocznie
începe să înveți
¿Y eso qué pinta aquí?
czarno coś widzieć
potocznie lub malować ma czarno
începe să înveți
pintar muy negro
Ty wszystko widzisz w czarnych kolorach
potocznie
începe să înveți
Lo pintas todo muy negro, hija mía
nie patrz na to tylko w czarnych kolorach
potocznie
începe să înveți
no lo pintes tan negro
wyglądać jak/ przypominać wyglądem
potocznie
începe să înveți
tener pinta de
wygląda jak wieśniaczka
potocznie
începe să înveți
Tiene pinta de ser una choni
Wygląda jakbym był ćpunem
potocznie
începe să înveți
Tiene pinta de ser un yonki
Cicha woda brzegi rwie.
potocznie - osoba miła ale wbiję nóż w plecy
începe să înveți
Ser una mosquita muerta
Maria jest cichą wodą
potoczne
începe să înveți
Maria es una mosquita muerta
nie rozmawiaj więcej z tą cichą wodą
potoczne
începe să înveți
no hables más con mosca muerta esa
być bardzo skąpym
potoczne
începe să înveți
ser un/una rata
jesteś skąpy!
potocznie
începe să înveți
¡Eres un rata!
Maria jest skąpa. W ogóle nie wydaje pieniędzy.
începe să înveți
María está una rata. No gasta nada.
być upartym
potocznie
începe să înveți
ser un cabezón
Juan jest bardzo uparty
potocznie
începe să înveți
Juan es un cabezón
María jest bardzo uparta
începe să înveți
María es una cabezona
Być złotą rączką
potocznie
începe să înveți
Ser un manitas
Zrobiłeś to. Jesteś złotą rączką
potocznie
începe să înveți
Lo has hecho. Tu eres el manitas
Javier jest złotą rączką
potocznie
începe să înveți
Javier es un manitas
być lizusem
potocznie
începe să înveți
ser un pelota
piłka
jesteś lizusem
potocznie
începe să înveți
eres un pelota
Ale z ciebie lizus!
potocznie
începe să înveți
¡Qué pelota eres!
być bezczelnym/ą
potocznie
începe să înveți
ser un/una caradura
jesteś bezszczelny
începe să înveți
es un catadura
María es una caradura
potocznie
începe să înveți
María es una caradura
być bardzo dobrą osoba
potocznie
începe să înveți
ser un trozo de pan
być kawałkiem chleba
Javier jest bardzo dobry. Jest bardzo dobrym człowiekiem
începe să înveți
Javier es tan bueno. Es un trozo de pan
jesteś bardzo dobrym człowiekiem
można do rany przyłożyć
începe să înveți
Eres un trozo de pan
być zerem
potocznie
începe să înveți
ser un cero a la izquierda
Ana jest zerem
începe să înveți
Ana es un cero a la izquierda
Jesteś zerem
potocznie
începe să înveți
Eres un cero a la izquierda
osoba zarabiająca 1000 euro
potoczne
începe să înveți
ser mileurista
Zarabiasz 1000 euro, nie możesz sobie na to pozwolić
potocznie
începe să înveți
Eres un mileurista, no te lo puedes permitir
wielu ludzi marzy by zarabiać 1000 euro
potocznie
începe să înveți
mucha sueñan con ser un mileurista
być padniętym ze zmęczenia
potocznie
începe să înveți
estar hecho polvo
estar hecha polvo
Idę spać. Jestem padnięty
începe să înveți
voy a dormir. Estoy hecho polvo
Dużo pracowałam. Jestem padnięta
potocznie
începe să înveți
he trabajado mucho. Estoy hecha polvo
być nadzianym
potocznie
începe să înveți
estar forrado/a
chłopie jesteś nadziany
potocznie - bardzo bogaty
începe să înveți
tío, estás forrado
Płać! jesteś bogaty
potocznie bogaty
începe să înveți
¡Paga! Estás forrada
być spłukanym
potocznie bez kasy
începe să înveți
estar tieso/a
Teraz nic nie zarabiam. Jestem spłukany
potocznie bez kasy
începe să înveți
Ahora no gano nada. Estoy tieso.
María jest spłukana
potocznie bez kasy
începe să înveți
María está tiesa
mieć wtyki
potocznie kontakty
începe să înveți
estar enchufado/a
Nie ma dyplomu. Ma wtyki
potocznie mieć kontakty
începe să înveți
No tiene diploma. Esta enchufado
Oczywiście, ma wtyki
potocznie kontakty układy
începe să înveți
Claro, está enchufada
być nieśmiałym, zamyślonym
zawstydzony,
începe să înveți
ser cortado/a
co się dzieje? Jesteś jakaś zamyślona dzisiaj
zawstydzony
începe să înveți
¿Qué te pasa? Estás muy cortada
nic mi nie mówi. jesteś jakiś nieśmiały zamyślony
începe să înveți
Ni diece ni mu. Está muy cortada
być łatwym
łatwizna potocznie
începe să înveți
estar chupado
Ten egzamin jest bardzo łatwy
potocznie
începe să înveți
Este examen está chupado
to jest proste
to jest łatwizna
începe să înveți
Eso está chupado
być przymulonym
potocznie
începe să înveți
estar empanado
właśnie ci to powiedziałam. jestem przymulona
potocznie
începe să înveți
Te lo acabo de decir. Estás empanada
Czemu jesteś taki przymulony?
începe să înveți
¿Por qué estás tan empanado?
po burzy zawsze przychodzi słońce
începe să înveți
después de la tempestad, viene la calma
Nie mam kasy, stary
potocznie
începe să înveți
No tengo pasta, tío
banknoty
începe să înveți
billetes
Masz banknot pięć euro?
începe să înveți
¿Tiene un billete de cinco euros?
Nie bądź sknerą. Przecież to nic nie kosztuje!
potocznie- Duro było określeniem monety 5 “pesetowej
începe să înveți
No seas tacaño. Si cuesta cuatro duros!
Ale ładna sukienka! – Prawie nic mnie nie kosztowała/Była bardzo tania
începe să înveți
¡Qué vestido tan bonito! Pues me ha costado cuatro duros.
Przykro mi, jestem bez grosza
potocznie
începe să înveți
Lo siento, no tengo ni un duro.
Przysłowie to więc oznaczać będzie, że nic nie dostaje się za darmo
Nie zamienimy zatem un duro na cztery pesety, ponieważ na tym stracimy, prawda?
începe să înveți
nadie da duros a cuatro pesetas.
Zobacz, jakie auto! Na pewno kosztuje fortunę. Taką fortunę, że musiałbym sprzedać swoją nerkę, aby sobie na nie pozwolić.
idiom, przysłowie potoczne
începe să înveți
¡Mira que coche! Seguro que cuesta un riñón.
coś bardzo bardzo drogiego rzecz lub dużo wkładu pracy
poświęcić oko
începe să înveți
costar un ojo de la cara.
robić forsę, zbijać fortunę
potocznie
începe să înveți
forrarse
być bardzo bogatym - nadzianym
potocznie - być naładowanym banknotami.
începe să înveți
estar cargado de billetes
Masz drobne?
pieniądze
începe să înveți
¿Tienes suelto?
masz wydać resztę
potocznie
începe să înveți
¿Tienes cambio?
tienes que gastar el resto
W skarbonce.
trzymać pieniądze w dziecięcej skarbonce
începe să înveți
En una hucha
być sknerą
być żydem
începe să înveți
SER UN RATA/SER UN AGARRADO
ser un judío
zaciskać pasa
przy oszczędzaniu pieniędzy
începe să înveți
APRETARSE EL CINTURÓN
mieć węża w kieszeni.
być sknerą
începe să înveți
RASCARSE EL BOLSILLO
określające człowieka, który bezmyślnie wydaje pieniądze
potocznie. - wyrzucać pieniądze przez okno
începe să înveți
tirar la casa por la ventana
Znowu strajk? Co tym razem się stało?
începe să înveți
¿Otra huelga? ¿Qué ha pasado esta vez?
być najlepszym
potocznie
începe să înveți
SER LA LECHE
nic mnie to nie obchodzi
potocznie
începe să înveți
ME IMPORTA UN PIMIENTO/PEPINO
być słodkim
coś (nie słodycze) potocznie
începe să înveți
SER MONO
doprowadzić do skandalu, afery, dramatu
potocznie - pojechać na kurczaku
începe să înveți
MONTAR UN POLLO
być bezwstydnym
potocznie - mieć dużo mordy.
începe să înveți
TENER MUCHO MORRO
być obarczonym winą
potocznie - jeść brąz (kolor)
începe să înveți
COMERSE EL MARRÓN
ser culpable
oszukiwać, wrabiać
potocznie - (brać Cię za włosy)
începe să înveți
TOMAR EL PELO
trampa, marco
pisać w głowie scenariusze (w przenośni)
potocznie
începe să înveți
MONTARSE PELÍCULAS
bardzo daleko
potocznie - czyli na piątej sośnie
începe să înveți
EL QUINTO PINO
muy lejos
uśmiać się
potocznie - dzielić pudełko plus forma wulgarna
începe să înveți
PARTIRSE LA CAJA
ríe un poco, partirse el culo
NATO
începe să înveți
OTAN
DNA
începe să înveți
ADN
AIDS
începe să înveți
el SIDA
USA
începe să înveți
EE.UU.
hot dog
ciepłe pieski
începe să înveți
perritos calientes
kozioł ofiarny
idiom - (dosłownie: głowa Turka)
începe să înveți
cabeza de turco
urwać się z choinki
idiom - (dosł.: spaść z księżyca)
începe să înveți
caerse de la luna
jaki ojciec, taki syn
idiom - (dosł.: jaki kij, taka drzazga)
începe să înveți
de tal palo tal astilla
mieć głowę w chmurach
idiom - (dosł.: być na księżycu)
începe să înveți
estar en la luna
być w złym humorze
potocznie idiom
începe să înveți
estar de mala leche
podlizywać się komuś
idiom -(dosł.: robić komuś piłkę)
începe să înveți
hacerle la pelota a alguien
kość niezgody
idiom - (dosł.: jabłko niezgody)
începe să înveți
la manzana de la discordia
nieszczęścia chodzą parami
idiom - (dosł.: nieszczęścia nigdy nie przychodzą pojedynczo)
începe să înveți
las desgracias nunca vienen solas
płakać jak bóbr
idiom - (dosł.: płakać jak Magdalena (Maria Magdalena, która płakała nad Jezusem)
începe să înveți
llorar como una Magdalena
nie owijać w bawełnę
idiom - (dosł.: nie chodzić na około)
începe să înveți
no andarse con rodeos
mówić, co ślina na język przyniesie
idiom - (dosł.: mieć włosy na języku)
începe să înveți
no tener pelos en la lengua
zaczerwienić się jak burak
idiom - (dosł.: zaczerwienić się jak pomidor)
începe să înveți
ponerse (colorado) como un tomate
jak za dotknięciem czarodziejskiej różdżki - jak za dotknięciem pędzla
idiom - (dosł.: przez sztukę magii)
începe să înveți
por arte de magia
obiecywać złote góry
idiom - (dosł.: obiecywać złoto i Muzułmanina)
începe să înveți
prometer el oro y el moro
zdrowy jak ryba
idiom
începe să înveți
sano como una manzana
być jak do rany przyłóż
idiom - (dosł.: być lepszym niż chleb)
începe să înveți
ser más bueno que el pan
być tchórzem
idiom - (dosł.: być kurą)
începe să înveți
ser un gallina
pasować jak ulał
idiom (dosł.: wejść jak pierścionek na palec)
începe să înveți
venir como anillo al dedo
tonący brzytwy się chwyta
idiom (dosł.: od przegranych, do rzeki)
începe să înveți
de perdidos, al río
ciągnie wilka do lasu
idiom – (dosł.: ciągnie kozę do gór)
începe să înveți
la cabra tira al monte
być głupim jak but
idiom - (dosł.: być głupim jak capirote (wysoki kapelusz noszony przez artystów w czasie Wielkiego Tygodnia)
începe să înveți
ser tonto de capirote
Co go ugryzło?
idiom - (dosł.: Która mucha go ugryzła?)
începe să înveți
¿Qué mosca le ha picado?
do trzech razy sztuka
idiom - (dosł.: za trzecim razem przyjdzie wygrana)
începe să înveți
a la tercera va la vencida
jeden wart drugiego
idiom - (dosł.: niestety tego zwrotu nie da się przetłumaczyć dosłownie)
începe să înveți
son tal para cual
mieć gęsią skórkę
idiom - (dosł.: mieć kurzą skórę)
începe să înveți
tener carne (piel) de gallina
mól książkowy
idiom - (dosł.: mysz z biblioteki)
începe să înveți
ratón de biblioteca
na własną rękę
idiom - (dosł.: na własne konto)
începe să înveți
por su propia cuenta
odpukać w niemalowane drewno
idiom - (dosł.: dotykać drewno)
începe să înveți
tocar madera
orzeł czy reszka?
idiom - (dosł.: twarz czy krzyż?)
începe să înveți
¿cara o cruz?
prosić gwiazdkę z nieba
idiom - (dosł.: prosić gruszki z wiązu (rodzaj drzewa))
începe să înveți
(dosł.: prosić gruszki z wiązu (rodzaj drzewa))
przyjąć (coś) za pewnik
idiom - (dosł.: dać coś za siedzące)
începe să înveți
dar algo por sentado
to jasne jak słońce
idiom - (dosł.: jest jaśniejsze niż woda)
începe să înveți
está más claro que el agua
to się rozumie samo przez się
idiom - (dosł.: nie ma co mówić)
începe să înveți
ni que decir tiene
upiec dwie pieczenie na jednym ogniu
idiom - (zabić dwa ptaki jednym strzałem)
începe să înveți
matar dos pájaros de uno tiro
zostawić kogoś na lodzie
idiom - (dosł.: zostawić kogoś zasadzonego (jak roślinę))
începe să înveți
dejar plantado a alguien
męczyć kogoś gadką
idiom - (dosł.: jeść komuś ucho)
începe să înveți
comerle la oreja a alguien
złapać gumę
idiom - (dosł.: mieć przebicie, ukłucie)
începe să înveți
tener un pinchazo
wygłupiać się, zachowywać się w nienaturalny sposób
idiom - (dosł.: być jak koza)
începe să înveți
estar como una cabra
książe na białym koniu
idiom - (dosł.: niebieski książę)
începe să înveți
el príncipe azul
trafić w sedno sprawy
idiom - (dosł.: dać na biało)
începe să înveți
dar en el blanco
spędzić bezsenną noc
idiom - (dosł.: spędzić białą noc)
începe să înveți
pasar la noche en blanco
uratować sytuację, sprawę
idiom - (dosł.: wyciągnąć kasztany z ognia)
începe să înveți
sacar las castañas del fuego
obgadywać kogoś
idiom. - (dosł.: zrobić kogoś na zielono)
începe să înveți
poner verde a alguien
sprytnie zmyślona, niewiarygodna historia
idiom - (dosł.: chińska opowieść)
începe să înveți
un cuento chino
wyjść po angielsku
idiom - (dosł.: żegnać się po francusku)
începe să înveți
despedirse a la francesa
być między młotem a kowadłem
idiom - (dosł.: być między dwoma ogniami)
începe să înveți
estar entre dos fuegos
wpaść z deszczu pod rynnę
idiom - (dosł.: ucieć od ognia, by wpaść na żar)
începe să înveți
huir del fuego para caer en las brasas
gdy ktoś opowiada o sobie w samych superlatywach,
idiom - nie mam babci
începe să înveți
no tener abuela
zaczerwienić się
începe să înveți
PONERSE ROJO
mieć błękitną krew
începe să înveți
tener sangre azul
nie znać się na czymś
być zielonym
începe să înveți
ESTAR VERDE EN ALGO
¿Qué tal Juan en el trabajo? – Está un poco verde, todavía tiene mucho que aprender.
mieć pustkę w głowie
idiom - stać się białym
Nie skończyłem egzaminu, nagle miałem pustkę w głowie.
începe să înveți
QUEDARSE EN BLANCO
No he terminado el examen. Me he quedado en blanco
widzieć wszystko w ciemnych barwach
idiom widzieć na czarno
începe să înveți
VERLO TODO DE NEGRO
Juan es un pesimista, siempre lo ve todo de negro.
plotkować o kimś
Wiecie, jak u nas mówi się, że nas uszy pieką, bo ktoś nas obgaduje? W Hiszpanii, gdy ktoś zawzięcie plotkuje na temat drugiej osoby, mówimy, że go “ozielenia”.
începe să înveți
PONER VERDE A ALGUIEN
różowa prasa
idiom - gazeta plotkarska
începe să înveți
PRENSA ROSA
ponosić konsekwencje
idiom
începe să înveți
COMERSE EL MARRÓN
objadać się, najeść się
Wyrażenia tego używamy, gdy chcemy powiedzieć po prostu, że się najedliśmy lub ewentualnie objedliśmy, jak szaleni, np. zjadając dwie tabliczki czekolady
kiedy nie chcemy dokładki
începe să înveți
PONERSE MORADO
No quiero más, gracias. Me he puesto morado.
trafić w sendo
idiom
începe să înveți
DAR EN EL BLANCO
wściekać się
idiom
Irytuje mnie, denerwuje, że zawsze przeklinasz.
începe să înveți
PONERSE/ESTAR NEGRO
Me pone negro que siempre uses palabrotas.
zielony dowcip
Zielonymi w Hiszpanii określa się żarty, które odnoszą się do seksu. Sprośne kawały, świńskie dowcipy.
începe să înveți
CHISTE VERDE
wystraszyć się
Od wyrażenia quedarse en blanco różni je jedynie przyimek en, którego nie posiada. Samo znaczenie sformułowania jest jednak zupełnie inne. Oznacza bowiem przestraszyć się
începe să înveți
QUEDARSE BLANCO
Me he quedado blanco cuando he visto a mi ex.
Być lepszym niż chleb.
idiom - Czyli jakim? Bardzo dobrym, uprzejmym, wychowanym. Jeśli jesteś lepszy niż chleb, jesteś po prostu przemiłą osobą, która zawsze chętnie pomaga innym.
Miguel jest lepszy niż chleb, zawsze pomaga swojej babci.
începe să înveți
Ser mejor que el pan.
Miguel es más bueno que el pan, siempre ayuda a su abuela
być gorącym, sexy.
idiom -
Poznałem dziewczynę, która jest lepsza niż chleb.
începe să înveți
ESTAR MÁS BUENO QUE EL PAN
He conocido a una chica que está más buena que el pan.
bułka z masłem
idiom - łatwizna
Po wczorajszym egzaminie, ten dzisiejszy powinien być chlebem jedzonym.
începe să înveți
SER PAN COMIDO
Después del examen que tuvimos ayer, el de hoy debería de ser pan comido.
nazywać rzeczy po imienu
Szczerze, bez ogródek i bez zbędnego owijania w bawełnę.
începe să înveți
AL PAN, PAN Y AL VINO, VINO
Człowiek nie tylko o chlebie żyje
idiom - Bogactwo i dobra passa mogą się kiedyś skończyć, a rzeczy materialne stracić na wartości. Dlatego do wszystkiego należy podchodzić z rozsądkiem, ponieważ dzisiaj możesz mieć wszystko, a jutro obudzić się z niczym.
începe să înveți
NO SÓLO DE PAN VIVE EL HOMBRE
Dzisiaj chleb, jutro głód
începe să înveți
PAN PARA HOY, Y HAMBRE PARA MAÑANA
dobrze wyglądać, dobrze się zapowiadać
np. danie w restauracji
începe să înveți
TENER BUENA PINTA
Qué buena pinta tiene
poradzić sobie, utrzymać się
idiom - szukać sobie życia,
radź sobie / Bedziemy musieli sobie poradzić
începe să înveți
BUSCARSE LA VIDA
Búscate la vida./ habrá que buscarse la vida, no queda otra
nie ma mowy
nie ma mowy, że to zrobię
începe să înveți
NI DE COÑA/NI DE BROMA
No lo voy a hacer, ni de broma
Zadzwonisz do niego? Nie ma mowy!
potoczne
începe să înveți
Le vas a llamar? Ni loca!
złapać coś, wziąć coś, ogarnąć coś
potocznie -
Kupimy sobie coś do jedzenia (w kolokwialnym sensie: ogarniemy sobie coś do jedzenia).
începe să înveți
PILLAR ALGO
Vamos a pillar algo para comer.
popełnić gafę
potocznie -
Nie chcę znowu popełnić gafy./ Nie przygotowałem się. Mam nadzieję, że nie popełnię żadnej gafy.
începe să înveți
METER LA PATA
No quiero meter la pata de nuevo. / No me he preparado. Espero no meter la pata.
schrzanić coś
potocznie - bardziej spieprzyć coś
Nie rób tego, schrzanisz to
începe să înveți
LIARLA
No lo hagas, la vas a liar.
płacać się, warto (coś zrobić)
potocznie
Warto by było na to zerknąć.
începe să înveți
VALER LA PENA
Podría valer la pena mirar eso
Żartujesz sobie?
potocznie
începe să înveți
¿Estás de coña?
¿Estás bromeando?
to tylko żart
potocznie
începe să înveți
es coña, estoy de coña
Mieszasz mi w głowie
potoczne
începe să înveți
Me estás liando
Estas jugando con mi cabeza
Przesadziłeś
potocznie - Garnek ci poszedł.(dosłownie)
începe să înveți
Se te ha ido la olla
Zmywam się
potocznie
începe să înveți
Me piro
Nie łam sobie głowy
potocznie
începe să înveți
No te rayes
Pracuję
potocznie (no trabajo)
iść do pracy
începe să înveți
Estoy currando
Voy al curro
Pieprz się
wulgarne
începe să înveți
Vete a tomar por el culo
Púdrete
Piwo
potocznie
începe să înveți
Birra, caña
Cerveza
Spieprzyliśmy sprawę
potocznie
wersja bardziej wulgarna
începe să înveți
La hemos cagado
La hemos liado
Mam to gdzieś
potocznie - brzydkie
Mam gdzieś, co powiesz mojej żonie.
începe să înveți
Me la suda
No me importa, me da igual, - Me la suda lo que le digas a mi mujer
Jestem zajęty
potocznie
începe să înveți
Estoy liado
Estoy ocupado
buziaklapek
ma długi język - za dużo gada, przechwalać sie nieprawdą itp
începe să înveți
BOCACHANCLA
byś lizusem
byś lizusem
potocznie
începe să înveți
SER UN PELOTA
hacer la pelota
piąte koło u wozu
potocznie - Podtrzymujący świece
Nie chcę iść z wami do kina i robić za piąte koło u wozu.
începe să înveți
SUJETAVELAS
No quiero ir al cine con vosotros e ir de sujetavelas
dupek
Ten obraźliwy przydomek o jakże wymownym tłumaczeniu – twarzdupa
începe să înveți
CARACULO
tonto del culo
Twarda twarz.
to osoba bezwstydna, bezczelna. Ktoś, kto nie posiada żadnych skrupułów. Egoista myślący jedynie o osobistych korzyściach przy podejmowaniu jakiejkolwiek decyzji.
începe să înveți
CARADURA
idiota
to osoba, która lubi robić z siebie idiotę,
începe să înveți
MAMARRACHO
Twarzsardela
Jest to po prostu obelga, obraźliwy zwrot tak, jak nazwanie kogoś debilem, idiotą, czy głupkiem
începe să înveți
CARANCHOA
wieśniak
Dosłownie małomiasteczkowiec - o osoba niewykształcona, przejawiająca ogromne braki kulturowe, osoba niewychowana, która nie potrafi zachować się odpowiednio w danej sytuacji
începe să înveți
PALETO
parobek
osoba prosta, trochę nieokrzesana -Tego zwrotu użyjemy, aby obrazić osobę w naszym mniemaniu mało inteligentną, można by rzecz – głupią
începe să înveți
GAÑÁN
labriego
kocham cie
drugie jest mocniejsze bardziej intymne
începe să înveți
Te quiero/te amo
podrywać
începe să înveți
ligar
podrywacz
începe să înveți
ligón
Miłość od pierwszego wejrzenia
începe să înveți
Amor a primera vista
przyjaciele z korzyściami
łóżkowymi
începe să înveți
Follamigos
próbować podrywać
Dosłownie wyrzucać graty, lecz z przenośnym znaczeniem ma to niewiele wspólnego.
începe să înveți
Tirar los trastos
odpowienik naszego lubić
chłopaka, szefa, teściową itp
începe să înveți
Caer bien
przespać się z kimś.
delikatne
începe să înveți
acostarse con alguien
Oszaleć na czyimś punkcie
începe să înveți
Estar loco por alguien
druga połówka pomarańczy
începe să înveți
la media naranja
strzała Amora
începe să înveți
la flecha de Cupido
łamacza serc/ łamacz majtek
ktoś z podbojami sercowymi / łóżkowymi
începe să înveți
Rompecorazones/rompebragas
płakać rzewnymi łzami
începe să înveți
Llorar como una Magdalena
llorar con lágrimas amargas
przyprawiać komuś rogi, zdradzać
începe să înveți
Poner los cuernos
darle cuernos a alguien, engañar
Zapomniało mi się. Wypadło mi z głowy.
începe să înveți
SE ME PASÓ/SE ME OLVIDÓ
Olvidé. Se me pasó.
Umówmy się któregoś dnia i mi wszystko opowiesz.
A ten dzień nigdy nie nadszedł... Tak, typowe.
începe să înveți
UN DIA QUEDAMOS Y ME LO CUENTAS TODO
Hagamos una cita algún día y cuéntamelo todo.
Jutro na pewno to zrobię.
Gdy Hiszpan mówi, że zrobi coś teraz, pamiętaj, że teraz to nieokreślony czas w najbliższej przyszłości.
începe să înveți
MAÑANA LO HAGO SEGURO
Definitivamente lo haré mañana.
Krokiety mojej matki są najlepsze.
începe să înveți
Las croquetas de mi madre son las mejores.
mocne (idiom)
jako nasze oszalejesz (pozytywnie lub negatywnie). Hiszpanie flipan z każdego powodu, więc gdybym zaczęła podawać przykłady zdań, nigdy bym nie skończyła. No, bo kto zna Hiszpania, który choć raz nie użył tego słowa?
începe să înveți
HE FLIPADO/ ¡QUE FUERTE!
Vas a flipar
Ale super! / Jak świetnie! (potoczne)
to kolejny z kolokwialnych czasowników, który ciężko przetłumaczyć dosłownie
începe să înveți
¡COMO MOLA!
¡Muy guay! ¡Que asombroso!
Matko, która mnie urodziłaś!
To jeden z ulubionych okrzyków Hiszpanów, którego używają, gdy coś wyjątkowo ich zaskoczy lub zaszokuje. Krzyczą tak sobie wołając tę swoją matkę,
wulgaryzmy -
începe să înveți
¡LA MADRE QUE ME PARIÓ!
Madre mía,/ tu puta madre, /me cago en tu puta madre
nie tak ni siak
începe să înveți
ni fu ni fa
no es tan malo
gorąco jak w piekarniku
kiedy jest bardzo gorąco - dosłownie- pocą się niczym kurczak.
începe să înveți
Estoy sudando como un pollo
upierdliwe -coś, co jest niezwykle irytujące, denerwujące, ale też nudne
potoczne
începe să înveți
COÑAZO
być chorym, ale nie tylko
będzie oznaczało to nieciekawą, podejrzaną sytuację.
oznaczało to nieciekawą, podejrzaną sytuację.
începe să înveți
Estar chungo
La cosa está muy chunga,
dupek
obraźliwe
începe să înveți
GILIPOLLAS
que gilipollas!
kasa forsa potocznie
potocznie (nasza sałata)
începe să înveți
pasta
kiedy jesz za dużo
robisz sie fioletowy
începe să înveți
PONERSE MORADO
spać twardym snem niczym kłoda
începe să înveți
DORMIR COMO UN TRONCO
odwracać kota ogonem
potocznie - przekręcać tortilla
începe să înveți
DAR LA VUELTA A LA TORTILLA
połówka jabłka
druga połowa, miłość
începe să înveți
ENCONRAR TU MEDIA NARANJA
określenia osoby niezwykle natarczywej, nachalnej, upierdliwej.
Cięższy niż krowa na ramionach to ktoś, do kogo tracimy cierpliwość i z kim naprawdę nie możemy dłużej wytrzymać.
începe să înveți
MÁS PESADO QUE UNA VACA EN BRAZOS,
być szalonym, zwariowanym, dziwacznym,
a dosłownie oznacza: być kozą.
începe să înveți
ESTAR COMO UNA CABRA
upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu idiom
zabija się dwa ptaki jednym strzałem.
începe să înveți
MATAR DOS PÁJAROS DE UN TIRO
zabija się dwa ptaki jednym strzałem.
krytykować, obgadywać, mówić o kimś źle
începe să înveți
PONER VERDE A ALGUIEN
malować kogoś na zielono
książe z bajki
szukać księcia z bajki
începe să înveți
BUSCAR EL PRÍNCIPE AZUL
szukać niebieskiego księcia
widzieć wszystko w różowym kolorze
byś optymistą
începe să înveți
VERLO TODO DE COLOR ROSA
nie mieć pojęcia co się dzieje, być zdezorientowanym
być bardziej zagubionym niż ośmiornica w garażu
începe să înveți
ESTAR MÁS PERDIDO QUE UN PULPO EN UN GARAJE
być bardziej zagubionym niż ośmiornica w garażu
To danie zawsze mi wychodziło perfekcyjnie, ale tym razem przesadziłam z solą
începe să înveți
Este plato siempre me ha salido perfecto, pero esta vez se me ha ido la mano con la sal
przesadzić z czymś
no z solą
începe să înveți
se me ha ido la mano
con la sal
krzyżować palce
tzymać kciuki
krzyżuj palce by przyciągnąć szczęście
începe să înveți
dedos cruzados
cruzó los dedos para atraer buena suerte
W nocy wszystkie koty są czarne
brunatny, ciemny⁣
începe să înveți
De noche todos los gatos son pardos.
dynia
începe să înveți
la calabaza
pajęczyna
începe să înveți
la telaraña
świeczka
începe să înveți
la vela
czarownica
începe să înveți
la bruja
kapelusz czarownicy
începe să înveți
el sombrero de la bruja
nietoperz
începe să înveți
el murciélago
cukierek lub psikus
psikus lub układ
începe să înveți
truco o trato
melancholia
începe să înveți
la melancolía
smutek
începe să înveți
la tristeza
niechęć
începe să înveți
la desgana
niepokój
începe să înveți
la ansiedad
beznajdziejność
începe să înveți
desesperación
apatia
începe să înveți
apatía
stres
începe să înveți
el estrés
liście
începe să înveți
las hojas
deszcz
începe să înveți
la lluvia
mgła
începe să înveți
la niebla
kasztany
începe să înveți
las castañas
grzyby
începe să înveți
las setas
wiatr
începe să înveți
el viento
przestępstwo
începe să înveți
el delito
morderstwo
începe să înveți
el asesinato
alibi
începe să înveți
la coartada
szantaż
începe să înveți
el chantaje
szantażysta
începe să înveți
chantajista
pistolet
începe să înveți
la pistola
rewolwer
începe să înveți
el revólver
trup
începe să înveți
cadáver
świadek
începe să înveți
el testigo
jesienne zdjęca
începe să înveți
fotos de otoño
fotos otoñales
byś inteligentym
începe să înveți
ser listo
Es una chica muy lista
być gotowym
începe să înveți
estar listo
Estoy lista para salir
wynalazek
începe să înveți
el invento
żarówka
începe să înveți
la bombilla
druk
începe să înveți
la imprenta
drukarz (osoba)
începe să înveți
impresora (persona)
kombajn
începe să înveți
cosechadora
proch strzelniczy
începe să înveți
pólvora
burza mózgów
dosłownie deszcz pomysłów
începe să înveți
lluvia de ideas
wata cukrowa
începe să înveți
algodón de azúcar
ma taki pysk że po nim sobie depta
potocznie - bezszczelny (bezczel jakich mało)
începe să înveți
tiene un morro que se lo pisa
być bezszczelnym
mieć duża twarz, mieć twarz wiekszą od pleców
începe să înveți
tener mas cara que espalda
być bezwstydnym mieć tupet
mieć dużą twarz/pysk
începe să înveți
tener mucha cara/ morro
cara, morro, jeta oznaczają też tupet
być bezczelnym
bezwstydnym, mieć tupet
începe să înveți
ser una jeta / tener mucha jeta
una jeta - dla kobiety
eres una jeta
jaja
jądra - wulgarne
începe să înveți
cojones
pieprzyć to
fuck,
începe să înveți
cojones
cholera
damn it (przekleństwo)
începe să înveți
manda cojones
niesamowite
potocznie z przekleństwem (awesome
începe să înveți
cojanudo
niesamowite
amazing potocznie w z wulgarną nutą
începe să înveți
acojonante
drogie
wulgarnie
începe să înveți
costar un cojón
być odważnym
mieć dwa jaja
începe să înveți
tener dos cojones
być obojętnym
importować trzy jaja
începe să înveți
importar tres cojones
być wystraszonym
wulgarnie
începe să înveți
acojonarse
umrzeć ze śmiechu
wulgarne
începe să înveți
descojonarse
to irytujące
wulgarnie (to dotyka moich jaj)
începe să înveți
me toca los cojones
jest leniwy
wulgarnie
începe să înveți
se toca los cojones
what the fuck czyli co jest kurwa
WTF
începe să înveți
tócate los cojones
przybity
nailed it- wulgarnie
începe să înveți
de cojones
bardzo
wulgarnie, piekło
începe să înveți
de cojones
do diabła
wulgarnie
începe să înveți
por cojones
dość
începe să înveți
hasta los cojones
odważnie
wulgarnie/ z jajami
începe să înveți
con cojones
tchórzliwy
wulgarnie - bez jaj
începe să înveți
sin cojones
tak powiedziałem
wulgarnie
începe să înveți
se sale de los cojones
kaszanka
începe să înveți
la morcilla
chciałeś coś powiedzieć?
începe să înveți
¿quieres decir algo?
udawać pozorować
dzieci lubią udawać że są zwierzętami
începe să înveți
fingir
yo- finjo /t u finges/ el finge /nosotros fingimos / vosotros fingís / ellos fingen
a los niños les gusta fingir que son animales
szczyny (alkohol złej jakości podawany w barach)
Mam ogromnego kaca. To pewnie przez te szczyny, które wypiłem wczoraj.
începe să înveți
el garrafón
Tengo una resaca monumental. Será por el garrafón que bebí ayer.
osoba wkurzająca i upierdliwa
Nie da się żyć z takim upierdliwcem jak ty!
începe să înveți
tocapelotas
¡No se puede convivir con un tocapelotas como tú!
wkurzać kogoś
wulgarne (dosł. dotykać komuś jajka),
începe să înveți
tocarle los huevos a alguien
mieć gadane
potoczne
Ma gadane i to pomaga mu w zdobywaniu kobiet.
începe să înveți
tener mucha labia
Tiene mucha labia y eso le ayuda a conquistar a las mujeres.
płacić, wyskakiwać z kasy
potocznie
Dali mi mandat i muszę teraz zapłacić 100 euro.
începe să înveți
apoquinar
Me han puesto una multa y ahora me toca apoquinar 100 euros.
lepiej wcześniej czy później?
începe să înveți
mejor tarde o temprano?
wcześniej czy później prawda wychodzi na jaw
începe să înveți
tarde o temprano la verdad sale a la luz
mała droga
ścieżka
începe să înveți
Caminito
wyginięcie
mała droga (ścieżka) do wyginięcia
începe să înveți
la extinción
Caminito de extinguirnos
coraz więcej takich
începe să înveți
más y más de estos
Oto, co dzieje się na miejscu
începe să înveți
Esto es lo que sucede en el acto
apteka
începe să înveți
la farmacia
recepta
începe să înveți
la receta
lekarstwo
începe să înveți
el medicamento, la medicina
czy masz coś na kaszel
w aptece
începe să înveți
tienes algo para la tos?
masz coś na gorączkę
w aptece
începe să înveți
tienes algo para la fiebre
masz coś na podrażnione gardło
w aptece
începe să înveți
tienes algo para la garganta irritada
czy możesz mi coś polecić na przeziębienie?
w aptece
începe să înveți
¿me puedes recomendar algo para un resfriado?
czy mogę kupić to bez recepty?
w aptece
începe să înveți
¿Puedo comprarlo sin receta?
tutaj mam receptę od lekarza
w aptece
începe să înveți
aquí tengo una receta de un médico
jeśli nie masz recepty nie możesz tego kupić
w aptece
începe să înveți
si no tiene receta, no puedes comprarlo
co nosisz w swojej torebce?
începe să înveți
¿Que llevas en tu bolso?
klucze
începe să înveți
la llave / los llaves
telefon
komórka
începe să înveți
el móvil
porponetka
începe să înveți
el monedero
słuchawki
începe să înveți
los auriculares
balsam do ust
începe să înveți
el bálsamo de labios
bálsamo labial
szczotka do włosów
începe să înveți
el cepillo para el cabello
chusteczki higieniczne
începe să înveți
el kleenex
los pañuelos de papel
perfumy
începe să înveți
el perfume
gumy do żucia
începe să înveți
los Chicle
żel odkarzający
începe să înveți
el desinfectante de manos
gel descontaminante
ciasto, babka – ciasteczko, babeczka
zdrobnienie
începe să înveți
pastel – pastelito
truskawka – truskaweczka
zdrobnienie
începe să înveți
fresa – fresita
ptak – ptaszek
zdrobnienie
începe să înveți
pájaro - pajarito
gołąb – gołąbeczek
zdrobnienie
începe să înveți
paloma – palomita
kaczka -kaczątko, kaczuszka
zdrobnienie
începe să înveți
pato – patito
łatwo – łatwiutko
zdrobnienie
începe să înveți
fácil – facilitó
słaby – słabiutki
zdrobnienie
începe să înveți
débil – debilitó
ostrożnie – ostrożniutko
zdrobnienie
începe să înveți
cuidado – cuidadito
chłopiec – chłopczyk
zdrobnienie
începe să înveți
niño – niñito
gruby – grubiutki
zdrobnienie
începe să înveți
gordo – gordito
but – bucik
zdrobnienie
începe să înveți
zapato – zapatito
karta – karteczka
zdrobnienie
începe să înveți
tarjeta – tarjetita
papier – papierek
zdrobnienie
începe să înveți
papel – papelito
siostra – siostrzyczka
zdrobnienie
începe să înveți
hermana – hermanita
ciastko, biszkopt – ciasteczko, biszkopcik
zdrobnienie
începe să înveți
galleta – galletita
szczur – szczurek
zdrobnienie
începe să înveți
rato – ratico
książka – książeczka
zdrobnienie
începe să înveți
libro – librico
zeszyt – zeszycik
zdrobnienie
începe să înveți
cuaderno – cuaderico
kawa – kawusia
zdrobnienie
începe să înveți
café – cafelito
gwiazda – gwiazdeczka
zdrobnienie
începe să înveți
estrella – estrellita
słońce – słoneczko
zdrobnienie
începe să înveți
sol – solecito
mama – mamusia
zdrobnienie
începe să înveți
mamá – mamacita
ups!
începe să înveți
¡Vaya!
daj spokój /pośpiech
Ok, chodźmy!).
începe să înveți
¡Venga!
¡Venga, vamos!
ok, dobra, tak
începe să înveți
Vale
kochanie
începe să înveți
cariño
ślicznotka, piękna
începe să înveți
preciosa
maleństwo
maleństwo) to wyrażenia, które usłyszysz na przywitanie w sklepie, na ulicy, w windzie, w szkole, na plaży, czy podczas spaceru po parku
începe să înveți
nene/a
Oczywiście, że tak! Zawsze!
începe să înveți
¡Sí, por supuesto! ¡Siempre!
Por supuesto, que si! Siempre!
Ale cudownie!
începe să înveți
¡Qué guay!
Ale fajnie!
începe să înveți
¡Qué mola!
Co za szczęście!
începe să înveți
¡Que suerte!
Ale pięknie/zabawnie!
începe să înveți
¡Qué chulo!
Nic się nie stało.
începe să înveți
No pasa nada
Wyluzuj!
începe să înveți
¡Tranquí tronco!
¡Tranquillo!
Nieważne, bez znaczenia.
începe să înveți
No importa
Nie mam pojęcia.
începe să înveți
No tengo idea
Nie mów!/Nie gadaj!
începe să înveți
¡No me digas!
Oczywiście/Oczywiście, że tak.
începe să înveți
Claro/Claro, que si
Daj spokój!
începe să înveți
¡Venga!
¡Dejalo!
Jak zwykle.
începe să înveți
Como siempre
Zaczekaj!
începe să înveți
¡Espera!
Nigdy więcej!
începe să înveți
¡Nunca más!
Wyjdź!
începe să înveți
¡Sal!
¡Fuera!
To dobry pomysł.
începe să înveți
Es una buena idea
Wcześniej czy później.
începe să înveți
Tarde o temprano.
Mniej więcej/Tak sobie.
începe să înveți
Más o menos / regular.
Mam dość!
începe să înveți
¡No puedo más!
Dobrze widzi się tylko sercem. Najważniejsze jest niewidoczne dla oczu)
,Mały Książę” Antoine de Saint-Exupéry
începe să înveți
“ Sólo con el corazón se puede ver bien. Lo esencial es invisible a los ojos”
Bycie osobowością nie oznacza, że ​​masz osobowość
,Pulp Fiction’’, reż. Quentina Tarantino, 1994.
începe să înveți
Ser personalidad no s, Que seas una personalidad no significa que tengas personalidad’’ignifica que tengas personalidad
Dzisiaj jest pierwszy dzień reszty twojego życia
,American Beauty’’, reż. Sam Mendes, 1999.
începe să înveți
,Hoy es el primer día del resto de tu vida”
Cisza jest najgłośniejszym krzykiem
,Życie jest piękne”, reż. Robert Benigni, 1997.
începe să înveți
,El silencio es el grito más fuerte’’
Pieniądze nigdy nie śpią
,Wall Street”, reż. Oliwer Stone, 2010.
începe să înveți
,El dinero nunca duerme’’
Głupiec to ten, co robi bzdury
,Forrest Gump’’, reż. Robert Zemeckis, 1994.
începe să înveți
,Tonto es el que hace tonterías’’
Nigdy nie pada wiecznie
,Kruk’’, reż. Alex Proyas, 1994.
începe să înveți
,Nunca llueve eternamente”
mieć sokoli wzrok
mieć wzrok rysia
începe să înveți
tener una vista de lince
końska dawka
începe să înveți
una dosis de caballo
w okamgnieniu/w mgnieniu oka
w mniej niż pieje kogut"
începe să înveți
en menos que canta un gallo
dojna krowa
'krowa weselna' lub 'krowa mleczna'. -
Twoja córka myśli, że jesteś dojną krową, ale tak nie jest./Dojna krowa z ciebie.
începe să înveți
la vaca de la boda/la vaca lechera
Tu hija piensa que eres la vaca de la boda pero no es así./Eres una vaca lechera.
Szukać dziury w całym.
W języku polskim szukamy dziury w całym a w hiszpańskim trzy albo pięć nóg u kota.
începe să înveți
Buscarle tres pies al gato. Buscarle cinco pies al gato.
Być bardzo dziwnym/nietypowym.
Moja współlokatorka nigdy nie wychodzi ze swojego pokoju. Jest bardzo dziwna
începe să înveți
Ser más raro que un perro verde.
Mi compañera de piso nunca sale de su cuarto. Es más rara que un perro verde.
zniewiescialy
'Zniewiescialy' to tylko jedno z mozliwych tlumaczeń tego slówka. A jest ich kilka i spora częsć jest wulgarna. Wszystko tez zalezy od kontekstu a ja tutaj wybralam tylko tę lzejszą wersję.
Wspólczesni męzczyzni są bardzo zniewiesciali.
începe să înveți
afeminado
Los hombres de hoy en día son muy afeminados.
spędzić bezsenną noc
Ciekawe czy dzisiaj będę spać dobrze, czy znowu spędzę kolejną bezsenną noc.
începe să înveți
pasar la noche en blanco
A ver si hoy duermo bien o si paso otra noche en blanco
spędzać lato
Co roku lato spędzamy w Alicante.
începe să înveți
veranear
Cada año veraneamos en Alicante
świeczka świeca, świeczka
Muszę kupić świeczki do tortu urodzinowego.
începe să înveți
vela vela, vela
Tengo que comprar las velas para la tarta de cumpleaños
malować się
Wszystkie stewardesy muszą się malować.
începe să înveți
maquillarse
Todas las azafatas de vuelo tienen que maquillarse.
kwitnąć
Bzy kwitną w maju.
începe să înveți
florecer
Las lilas florecen en mayo
Guzik mnie to obchodzi.
începe să înveți
Me importa un pepino
Wiele hałasu o nic.
începe să înveți
Mucho ruido y pocas nueces
fast food
începe să înveți
comida rapida
bukiet kwiatów
începe să înveți
el ramo de flores
zaręczyć się
începe să înveți
comprometerse
zamknąć coś na cztery spusty
Hotele w Sewilli zamknięte na cztery spusty z powodu kryzysu wywołanego koronawirusem
începe să înveți
cerrar (algo) a cal y canto
Hoteles de Sevilla cerrados a cal y canto por la crisis del coronavirus.
brudne pieniądze
începe să înveți
dinero sucio
nie czuć nóg
începe să înveți
no sentir las pies
w kwiecie wieku
începe să înveți
en la flor de la vida
stracić zycie
începe să înveți
Perder una vida
świerszcz
începe să înveți
el grillo
iść na grzyby
începe să înveți
Ir a buscar setas
zbierać winogrona
începe să înveți
Vendimiar
szydełkować
începe să înveți
Hacer ganchillo
czuć wiatr na twarzy
începe să înveți
Sentir el viento en la cara
pęczek marchewek
începe să înveți
un manojo de zanahorias
warkocz czosnku
începe să înveți
una rista de ajo
szczypta soli
începe să înveți
una pizca de sal
un pellizco de sal
pęk kluczy
începe să înveți
un manojo de llaves
malutki „snopek” pszenicy
începe să înveți
un manojo de trigo
to taki zbiór rzeczy które możemy wziąć w dłoń
garstka
începe să înveți
un manojo de algo
sznur samochodów (kolokwialnie)
începe să înveți
una ristra de coches
uszczypać kogoś
începe să înveți
dar un pellizco
Uszczypnął mnie w ramię
începe să înveți
Me dio un pellizco en el hombro
pochłonąć
zjeść
începe să înveți
devorar
pochłonąć książkę
începe să înveți
devorar el libro
miedziaki, drobniaki
Masz jakieś miedziaki na zbyciu
începe să înveți
la chatarra / la calderilla
Te sobra algo de calderilla
odciąć kogoś od jakiegoś dobra
zwykle od pieniędzy
Rodzicie odcięli mnie od pieniędzy i teraz muszę pracować
începe să înveți
cortar / cerrar el grifo
Mis padres mi han cerrado el grifo, ahora tengo que trabajar más
naciągacz
specjalista od marketingu emocjonalnego
To okropny naciągacz który chce twojego hajsu
începe să înveți
vendemotos
Es un vendemotos que solo quiere tu pasta
siebie samego
ma też znaczenie „również, ponadto, co więcej”, czyli jest synonimiczne do „asimismo”
începe să înveți
a sí mismo
słowo „mismo” odmieniamy przez liczbę jak i osobę: a sí mismo, a sí misma, a sí mismos, a sí mismas.
yo mismo
tak samo, w ten sam sposób
începe să înveți
así mismo
lo mismo, de la misma manera
również, ponadto
începe să înveți
asimismo
Asimismo”, w odróżnieniu do pozostałych zwrotów, zapisujemy bez akcentu.
también
szron
începe să înveți
la escarecha
la helada blanca
mgła
începe să înveți
la niebla
jarzębina
începe să înveți
la serba
Cenizas de montaña
wrzos
începe să înveți
el brezo
opadłe liście
începe să înveți
la hojarasca
hojas caídas
cekiny
începe să înveți
las lentejuelas
soczewica
începe să înveți
las lentejas
Uran
planeta
începe să înveți
Uranio
Neptun
planeta
începe să înveți
Neptuno
Merkury
planeta
începe să înveți
Mercurio
wenus
planeta
începe să înveți
Venus
ziemia
planeta
începe să înveți
la tierra
UFO (niezidentyfikowany obiekt latający)
începe să înveți
OVNI (objeto volador no identificado)
Leje jak z cebra
începe să înveți
Lueve a cántaros
mżawka
plus dwa kolokwialne z baskijskiego
începe să înveți
la llovizna
la sirimiri, la chrimiri
ulewa
începe să înveți
el chubasco
el chaparrón
lama dzwoni w płomieniach do lamy w płomieniach
începe să înveți
llama llama en llamas a llama en llamas
skarbiec pancerny
do z papieru
Skarbiec pancerny jest całkowicie hermetyczny
începe să înveți
la cámara acorazada
la cámara acorazada es completamente hermética
złoto
dom z papieru
90 ton 24 karatowego zlota
începe să înveți
el oro
90 tonaladas de oro de 24 kilates
rozsadzić
dom z papieru
chwycę za karabin i rozpieprzę ci łeb
începe să înveți
reventar
Cojo mi fusil y te reviento la cabeza
wypowiedzieć wojnę
casa de papel
Państwo wypowiedziało nam wojnę
începe să înveți
declarar la guerra
El Estado nos ha declarando la guerra
stanąć do walki
Casa de papel
... i zdecydowaliśmy się że staniemy do walki
începe să înveți
plantar cara
... y hemos decidido plantar cara
maska
casa de papel
załóżcie maski
începe să înveți
la careta
Ponemos las caretas
bomba zegarowa
Casa de papel
Tokio jest pieprzoną bombą zegarową
începe să înveți
la bomba de relojería / tiempo
Tokio esta una puta bomba de relojería
odważyć się
Casa de papel
Przez 10 lat byłeś zakochany w Berlinie i nie odważyłeś sie nic powiedzieć
începe să înveți
atrevese
Diez años enamorado de Berlin y no te atrevido a abrir la boca
dowodzić
Casa de papel
Jestem Palermo i dowodzę tym napadem
începe să înveți
al mando
Mi nombre es Palermo soy el atracador al mando
dostarczyć
Casa de papel
Musimy wydać Rio napastnikom
începe să înveți
entregar
Hay que entregar a Rio a los atracadores
poddać się
Casa de papel
Poddaje się
începe să înveți
entregarse
Me estoy entregando
nieuzbrojony
Casa de papel
Jestem nieuzbrojona
începe să înveți
desarmado
y estoy desarmada
klęczeć
Casa de papel
Na kolana i ręce na głowę
începe să înveți
estar de rodillas
de rodillas y manos en la cabeza
bohater
Casa te papel
Dlaczego ktoś musi zgrywać zawsze pieprzonego bohatera
începe să înveți
el héroe
Pr que siempre tiene que haber un puto héroe de cojones
uwolnić
casa de papel
Jak odbijemy Rio?
începe să înveți
rescatar / liberación
Como vamos a rescatar a Rio?
dokonać egzekucji / wykonać
casa de papel
Zabili Lisbonę
începe să înveți
ejecutar
Hen ejecutado a Lisbona
zwołać
casa de papel
Musimy zwołać ekipę
începe să înveți
convocar
Tenemos que convocar a la banda
strzelać
casa de papel
Najpierw strzelajcie, potem pytajcie
începe să înveți
disparar
Disparad primero, preguntad después
być otoczonym
Casa de papel
Profesorze tu Lizbona, jestem otoczona
începe să înveți
estar rodeado
Profesor soy Lisbona. estoy rodeado
atak, atakować
casa de papel
zaatakowano nas. musimy atakować
începe să înveți
el ataque, ataque
Recibimos un ataque. Hay que atacar
okropne
începe să înveți
horrible/ terrible
wstawić się
Dosł. „złapać punkcik”, czyli wypić taką ilość alkoholu, po której jesteśmy wstawieni, nie pijani.
Po trzech shotach już się wstawiłem.
începe să înveți
coger el puntillo
Con tres chupitos ya he cogido el puntillo.
buchnąć, zajumać
kolokwialnie - ukraść
Nie mogę znaleźć telefonu! Chyba buchnęli mi go w metrze
începe să înveți
mangar
¡No puedo encontrar el móvil! Creo que me lo han mangado en el metro.
podrywać
kolokwialnie
Nie wiem, co robić. Mąż mojej najlepszej przyjaciółki mnie podrywa.
începe să înveți
tirar la caña
No sé qué hacer. El marido de mi mejor amiga me está tirando la caña.
być mało inteligentnym, niekumatym, tępym
kolokwialnie
Wyjaśniłem to mu dziesięć razy i wciąż nie rozumie. Ten koleś jest tępy!
începe să înveți
tener pocas luces
Se lo he explicado diez veces y sigue sin entenderlo. ¡Este tío tiene pocas luces!
wędliny
începe să înveți
los embutidos
Jestem spragniony
începe să înveți
estoy sediento/ tengo sed
tak, możesz
uda ci sie
începe să înveți
sí tu puedes
tu puedes
chce mi się siku
kolokwializm
începe să înveți
tengo pipi
zniżka
upust
Aż do 20% zniżki
începe să înveți
el descuento
Hasta 20% de descuento
skończyć
dokończyć
Kończy się za dwa dni
începe să înveți
finalizar
Finaliza en dos dias
najlepsze oferty
Najlepsze dzisiejsze oferty
începe să înveți
las mejores ofertas
Las mejores ofertas de hoy
cena obniżona
Kup w obniżonej cenie
începe să înveți
el precio rebajando/ reducido
Compra a en un precio rebajando
wyprzedaże, przeceny
W tym tygodniu mamy wielkie wyprzedaże
începe să înveți
rebajas, descuentos
Esta semana tenemos grandes rebajas
w śpiączce
începe să înveți
En coma
doświadczyć komplikacji
începe să înveți
sufrir las complicaciones
experimentar complicaciones
dzień po dniu
începe să înveți
día a día
i tak, w ten sposób
începe să înveți
así
śpiączka farmakologiczna
începe să înveți
el coma indicio
coma farmacológico
tracimy go!
szpitalne
începe să înveți
¡Que se no va!
lo estamos perdiendo!
fala
începe să înveți
la ola
niewydolność serca
începe să înveți
el fallo cardiaca
wypróżniać sie
kolokwialnie - sadzić sosnę
începe să înveți
plantar un pino
wypróżniać sie
kolokwialnie - gliniana figurka
începe să înveți
muñeco de barro
zakładać, uznawać coś za pewnik
începe să înveți
dar por sentado
Bardzo ważne jest, żebyście pamiętali, żeby uzgodnić „sentado” z tym, co występuje tuż po nim. Musicie zwrócić uwagę na liczbę oraz rodzaj rzeczownika! 🕵🏼‍♀️ Ale to już pewnie
przyjmować za pewnik, zakładać,
începe să înveți
dar por sentado, asumir
zatwierdzać.
începe să înveți
dar por bueno
aprobar.
mieć nóż na gardle
kolokwialnie - mam wody aż po szyję, siedzę w tym aż po szyję.
începe să înveți
estar con el aqua al cuello (hasta el cuello)
zauroczenie
începe să înveți
Obsesión
czarowac
începe să înveți
hechizar
zaklecie
începe să înveți
el hechizo
czarownica, wiedźma
începe să înveți
bruja
czarownik, magik
începe să înveți
hechicero,
skurwysyn
începe să înveți
Eres hijo/hija de puta
zajebisty/zajebista
începe să înveți
Eres de puta madre
tatuś
începe să înveți
el papito
mamusia
începe să înveți
la mamita
Kto pije wino na kolację ten pije wodę na śniadanie
începe să înveți
El que con vino cena, con qua desayuna
Wino otwiera drogę
începe să înveți
El vino abre el camino
Wina i miłości najlepsze są najstarsze
începe să înveți
Vinos y amores, los viejos son mejores
Tym którym wino nie smakuje bogowie obierają chleb
începe să înveți
A quien el vino no le va, dios le quita el pan
pić jak Kozak.
alkohol
începe să înveți
beber como un cosaco.
być pijany jak beczka.
începe să înveți
EMBORRACHADO COMO UNA CUBA
czekającemu czas się dłuży
kto czeka, rozpacza
începe să înveți
El que espera desespera
nie czujemy się najlepiej.
zdrowie - kolokwializm
începe să înveți
no estar católico
no nos sentimos bien.
nie być katolikiem/katoliczką.
începe să înveți
no ser católico / católico.
przygnębionym, zrezygnowanym, przybitym.
kolokwializm - zwrot nawiązuje do korridy kiedy toreador znajduje sie w złym położeniiu
începe să înveți
Estar de capa caída
Hoy estoy de capa caída.
przyjmować komunię
începe să înveți
comulgar
tomar comunión
zmywać podłogę
începe să înveți
fregar el suelo
Limpiar el piso
robić pranie
începe să înveți
hacer la colada
lavar la ropa
uzależnić się
începe să înveți
engancharse
volverse adicto
migrena
începe să înveți
La migraña/jaqueca
boli mnie głowa
începe să înveți
me duele la cabeza
lek przeciwbólowy
începe să înveți
El analgésico
el analgésico
syrop
începe să înveți
el jarabe
przeziębienie
începe să înveți
el resfriado
choroba zakaźna
începe să înveți
La enfermedad contagiosa
kaszel
începe să înveți
la tos
gorączka
începe să înveți
la fiebre
cierpieć na
începe să înveți
Padecer
sufrir de
SOR
începe să înveți
Urgencias
lekarz internista
începe să înveți
El médico de cabecera
médico internista
praca
kolokwialnie
începe să înveți
el curro
pracowac
kolokwialnie
începe să înveți
currar
wymowa
începe să înveți
la pronunciación
litera
începe să înveți
la letra
odmieniać
începe să înveți
Conjugar
telefonistka
începe să înveți
la telefonista
szampan
începe să înveți
el champán
el cava
broszka
începe să înveți
el broche
rękawiczki
începe să înveți
los guantes
pióro
începe să înveți
la pluma
cekin
începe să înveți
la lentejuela
falbanka
începe să înveți
el volante
salir enfadado
frędzel
începe să înveți
El fleco
borla
danie sycące, kaloryczne
începe să înveți
un plato fuerte
relleno, plato calórico
wejść/ zegnać sie na chwilę
începe să înveți
entrar /despedirse por la puerta gorda/grande
mieć za mało czasu na coś
nie zdążć czegoś zrobić
începe să înveți
pillar al torro /alguien
przestać coś robić
przestać wykonywać zawód
începe să înveți
cortarse la coleta
podać komuś pomocną dłoń
începe să înveți
echar una capote (a alguien)
brać byka za rogi
începe să înveți
cojer al toro por los cuernos
uczestniczyć w czymś z daleka
bez ponoszenia ryzyka
începe să înveți
ver los toros desde la barrera
chce wypożyczyć parasolkę
începe să înveți
Quiero alquilar una sombrilla
chce wypożyczyć leżak
începe să înveți
Quiero alquilar una tumbona
czerwona flaga
începe să înveți
una bandera roja
nie możesz się kąpać bo jest czerwona flaga
începe să înveți
no puedes bañarte porque hay una bandera roja
bar przy plaży
începe să înveți
el Chiringuito
Ide do baru przy plaży
începe să înveți
Voy al chiringuito
mieć dużo szczęścia, być w czepku urodzonym
mieć kwiatka w 🍑 pupie
începe să înveți
tener (nacer con) una flor en el culo
Właśnie to ogłosili
începe să înveți
Acaban de anunciarlo
burmistrz
începe să înveți
el alcalde
kupować kota w worku
începe să înveți
comprar a ciegas
z ręką na sercu
începe să înveți
con la mano en el corazón
być dumny jak paw
începe să înveți
hincharse como un pavo real
igrać z ogniem
începe să înveți
jugar con fuego
więzy krwi
începe să înveți
los lazos de sangre
miodowy miesiąc
începe să înveți
Luna de miel
żyć jak pies z kotem
începe să înveți
llevarse como el perro y el gato
vivir como el perro y el gato
do góry nogami
începe să înveți
patas arriba
cały i zdrowy
începe să înveți
sano y salvo
Głodnemu wszystko smakuje.
începe să înveți
A buen hambre no hay pan duro.
Co się stało, już się nie odstanie.
începe să înveți
A lo hecho, pecho.
Kuj żelazo, póki gorące.
începe să înveți
Ahora que hay modo.
Nie należy słuchać rad ludzi, którzy nie znają się na rzeczy.
începe să înveți
A palabras necias oídos sordos.
Dobra mina do złej gry.
începe să înveți
Al mal tiempo, buena cara.
Milczenie jest złotem.
începe să înveți
Por la boca muere el pez.
Uczyć się na cudzych błędach.
începe să înveți
Cuando las barbas de tu vecino veas pelar, pon las tuyas a remojar.
Nie ma tego złego, co by na dobre nie wyszło.
începe să înveți
Cabeza casposa, poco piojosa.
Oko za oko, ząb za ząb.
începe să înveți
Ojo por ojo y diente por diente.
Kto mieczem wojuje, ten od miecza ginie.
începe să înveți
Quien a hierro mata, a hierro muere.
Co masz robić jutro, zrób dziś.
începe să înveți
No dejes para mañana lo que puedas hacer.
Nie wszystko złoto, co się świeci.
începe să înveți
No es oro todo lo que reluce.
Niedaleko pada jabłko od jabłoni.
începe să înveți
De tal palo, tal astilla.
Miłosć jest ślepa.
începe să înveți
El amor es ciego.
Szewc bez butów chodzi.
începe să înveți
En casa del herrero, cuchillo de palo.
Okazja czyni złodzieja.
începe să înveți
La ocasión hace al ladrón.
Kto pierwszy, ten lepszy.
începe să înveți
Más vale llegar a tiempo que en convidado.
Lepiej późno niż wcale.
începe să înveți
Más vale tarde que nunca.
szopka bożonarodzeniowa
începe să înveți
Cuna de navidad
belén de Navidad
Betlejem
începe să înveți
Belén
także imie żeńskie
żłób, żłóbek
începe să înveți
pesebre,
złym humorze, dąsać się, być obrażonym
kolokwialne
începe să înveți
ESTAR DE MORROS
zrobić się czerwonym jak burak
Być jak pomidor. W Polsce w zawstydzających sytuacjach nasze policzki robią się czerwone jak burak. W Hiszpanii z tego samego powodu nasze twarze czerwienią się niczym pomidor.
începe să înveți
ESTAR COMO UN TOMATE
esteśmy tak zmęczeni, że z wyczerpania padamy na twarz.
kolokwialnie
începe să înveți
ESTAR HECHO POLVO
byś silnym
kolokwialnie - Być jak byk, czyli być silnym.
începe să înveți
ESTAR COMO UN TORO
byś zdrowym (jak ryba)
kolokwialnie Być jak róża. W Hiszpanii używa się tego określenia, aby opisać coś zdrowego lub świeżego.
începe să înveți
ESTAR COMO UNA ROSA
bujać w obłokach,
kolokwialnie - Być w chmurach, bujać w obłokach, czyli być roztargnionym, zamyślonym, nie zważać za bardzo na to, co dzieje się wokół nas.
începe să înveți
ESTAR EN LAS NUBES
jesteś bardzo atrakcyjny, że mu się bardzo podobasz.
kolokwialnie - W dosłownym tłumaczeniu będzie oznaczać to, że jesteś jak pociąg. Tak naprawdę ktoś mówiąc Ci to, będzie miał na myśli, że jesteś bardzo atrakcyjny, że mu się bardzo podobasz.
începe să înveți
ESTAR COMO UN TREN
że coś za chwilę się wydarzy
kolokwialnie - Dosłownie przetłumaczyłabym to: być w spadaniu, być podczas spadania. Metafory tej używa się, aby powiedzieć, że coś za chwilę się wydarzy.
începe să înveți
ESTAR AL CAER
stanąć na wysokości zadania
kolokwialnie - Być na wysokości, czyli stanąć na wysokości zadania, spełnić oczekiwania.
începe să înveți
ESTAR A LA ALTURA
mieć problemy finansowe
kolokwialnie - Wyrażenie to pochodzi od monety zwanej Blanca del Agnus Dei, która została wybita w XIV wieku. Chociaż z wyglądu była biaława, moneta ta została wykonana ze srebra i miedzi.
începe să înveți
tiene problemas financieros
Z biegiem czasu waluta uległa dewaluacji, a jej wartość była bardzo niska.
być w nieciekawej sytuacji (poco segura)
kolokwialnie - Być w czosnku. Zwrot ten zwykle oznacza coś negatywnego. Ktoś, kto "przebywa w czosnku" prawdopodobnie jest zaangażowany w jakąś nieciekawą sprawę.
începe să înveți
ESTAR EN EL AJO
być chudym jak patyk
kolokwialnie - Być jak patyczek, kijek, czyli być bardzo chudym.
începe să înveți
ESTAR COMO UN PALILLO
Być na piątej sośnie, czyli być bardzo daleko.
Pochodzenie tego wyrażenia należy doszukiwać się w Madrycie w XIX wieku. W tym czasie miasto to nie było tak duże, jak teraz. Paseo del Prado była wówczas najdłuższą ulicą w mieście.
începe să înveți
Estar al quinto pino
Rosło tam pięć dużych sosen. Z tego powodu, gdy ktoś lub coś jest bardzo daleko, mówi się, że znajduje się na ostatniej sośnie, czyli na piątej sośnie.
Być u podnóża kanionu.
walczyć bez odpoczynku, stać twardo na swoim stanowisku. Kiedy "znajdujemy się u podnóża kanionu" jesteśmy gotowi zrobić wszystko, aby wypełnić nasze zobowiązania i nikt nie jest w stanie złamać naszego przekonania.
începe să înveți
Estar al pie del cañón.
Zwrot jest ten też równoznaczny z pozostaniem na swoim miejscu bez względu na niebezpieczeństwa, zmęczenie czy niekorzystne warunki, które stwarza nam dana sytuacja.
Być między mieczem a ścianą,
czyli być w bardzo trudnej sytuacji. W polskim slangu powiedzielibyśmy, że jesteśmy między młotem a kowadłem.
începe să înveți
ESTAR ENTRE LA ESPADA Y LA PARED
Być nawet w zupie, czyli być wszędzie.
Wyrażenia tego używa się chcąc powiedzieć, że mamy dosyć jakiegoś tematu, który cały czas się powtarza. Do tego stopnia, że gdy wkładamy łyżkę do talerza, problem ten pojawia się nawet w naszej zupie.
începe să înveți
ESTAR HASTA EN LA SOPA
Być wyleczonym ze strachu.
Kiedy "estamos curados de espanto" oznacza, że jesteśmy już przyzwyczajeni do trudów, jakie niesie ze sobą życie, że nic już nie jest w stanie nas zaskoczyć.
începe să înveți
ESTAR CURADO DE ESPANTO
Mieć doła, być smutnym i przygnębionym.
kolokwialnie
începe să înveți
ESTAR DE BAJÓN
Być na zwolnieniu lekarskim.
kolokwialnie
începe să înveți
ESTAR DE BAJA
tor
începe să înveți
la vía
Gdzie jest peron 4?
începe să înveți
¿Dónde está el andén 4?
Z którego peronu odjeżdza pociąg do Malagi?
începe să înveți
¿Desde qué andén sale el tren a Málaga?
Czy z tego peronu odjżdza pociąg do ...?
începe să înveți
¿ Sale de este andén del tren a ...?
¿Esta plataforma sale del tren a ...?
O której odjężdza następny pociąg do...?
începe să înveți
¿A qué hora sale el sigiente tren a ...?
¿A qué hora sale el próximo tren a ...?
Czy to na pewno jest pociąg do...?
începe să înveți
¿Seguro que es el tren a ...?
¿Es esto realmente lo que atrae ...?
lodziarnia
începe să înveți
la heladería
drogeria
începe să înveți
la droguería
myślę, że
Myślę że dziś nie będzie ładnej pogody./ Nie sądzę żeby dziś była ładna pogoda.
începe să înveți
Pienso que...
Pienso que no hará buen tiempo. / No pienso que hoy haga buen tiempo
Sądzę, że...
Sądzę że Juan jest bardzo sympatyczny. / Nie sądzę że Juan jest sympatyczny
începe să înveți
Creo que...
Creo que Juan es muy simpático. / No creo que Juan sea muy simpático
Wydaje mi się że...
Wydaje mi się że nie pojedziemy do Hiszpanii w tym roku./ nie wydaje mi się żebyśmy pojechali do Hiszpanii w tym roku
începe să înveți
Me parece que...
Me parece que no vamos a ir España este año. / No me parece que vayamos a ir España este año
Sądzę że
bardziej oficjalnie
W mojej opinii sądzę że Twoje rezultaty są bardzo dobre. / Nie sądzę żeby twoje rezultaty były bardzo dobre
începe să înveți
Opino que
Opino que tus resultados son muy buenos. / No opino que tus resultados sean muy buenos
Uważam że...
bardziej oficjalne
Uważam że system edukacyjny w Polsce jest przestarzały. / Nie sądzę by system edukacyjny w Polsce był przestarzały
începe să înveți
Considero que
Considero que el sistema educativo en Polonia ésta anticuado. / No considero que el sistema educativo en Polonia esté anticuado
Dla mnie...
Jak dla mnie nie musimy tego robić
începe să înveți
Para mí...
Para mí no tenemos que hacerlo
W mojej opini...
Jako że jestem wegetarianką w mojej opinii jesgt dobre nie jeść mięsa
începe să înveți
En mi opinión...
Ya soy vegetariana en mi opinión es bueno no comer carne
z mojego punktu widzenia
oficjalne (poziom C1)
începe să înveți
desde mi punto de vista
A mi modo de ver.../ Tal y como yo lo veo .../ A mi juicio .......
zakupy online
începe să înveți
las compras en línea
la compra online
zamówienie
începe să înveți
el pedido
zamówienie zrealizowane
începe să înveți
Pedido completado
zamówienie wysłane
începe să înveți
orden enviada
zrealizowane
începe să înveți
terminado
realizado
dostarczone zamóweinie
începe să înveți
entregado a la orden
zamówienie anulowane
începe să înveți
orden cancelada
dostawa
începe să înveți
la entrega
dostarczać
începe să înveți
entregar
kurier
începe să înveți
el repartidor
mensajero
rozdzielać
începe să înveți
repartir
separar
Kurier dostarcza paczki do domów
începe să înveți
El repartidor entrega paquetas a domicilios
Un mensajero entrega paquetes a los hogares.
darmowa dostawa
începe să înveți
la entrega gratuita
la entrega gratis
bezpłatna wysyłka
începe să înveți
le envío gratuito
le envío gratis
płatność za pobraniem
începe să înveți
el pago contra reembolso
contra reembolso
zwrot
începe să înveți
la devolución
regreso
zwracać
Chce zwrócić ten t-shirt
începe să înveți
Devolver
Quiero devolver esta camiseta
paragon
zgubił mi sie paragon
începe să înveți
el ticket
Se me perdido el ticket / el recibo
faktura
Potrzebuje fakturę za zakup
începe să înveți
la factura
Necesito (una) factura por la compra
wystawić fakturę
Możesz wystawić mi fakturę za zakup
începe să înveți
emitir / hacer la factura
Me puedes emitir una factura por la compra
obsługa klienta
începe să înveți
la atención al cliente
servicio al cliente
obsługiwać klienta
începe să înveți
atender al cliente
para servir al cliente
promocja
Dziś jest duża promocja w Mercadonie
începe să înveți
la oferta
Hoy hay un gran oferta en Mercadona /la promoción
obniżka ceny
Lubię kupować nowe ciuchy podczas wyprzedaży
începe să înveți
la bajada de precio
Me encanta comprar ropa nueva durante las rebajas
okazja
Ten samochód to okazja, nie możesz pozwolić by taka możliwość uciekła ci z przed nosa
începe să înveți
el chollo / la ocasión
Este coche es un chollo, no puedes dejar pasar la oportunidad de comprarlo
wyjątkowe miejsce
începe să înveți
un lugar particular
lugar unico
w połowie drogi
începe să înveți
a mitad de camino
Medio camino
płynie w naszych żyłach
începe să înveți
corre por nuestras venas
fluye por nuestras venas
fakt, że
începe să înveți
el hecho de que
łączy nas bardziej z
începe să înveți
nos hermana mucho más con
*hermanar – łączyć
nos conecta más con
na wysokości dwóch tysięcy metrów
începe să înveți
a dos mil metros de altitud
a una altitud de dos mil metros
pachnie inaczej
începe să înveți
huele diferente
wyspiarz
începe să înveți
el isleño
brzmi jak stereotyp
începe să înveți
suena a tópico
suena como un estereotipo
rolnicza wioska w głębi lądu
începe să înveți
un pueblo agrícola del interior
aldea agrícola en el interior
tęsknię
începe să înveți
añoro
Echo de menos
jeździć autobusem
începe să înveți
montar en guagua
una guagua – kanaryjskie słowo na autobus
viajar en un autobús
ziemniaki z sosem mojo, kanaryjskie danie
începe să înveți
papas con mojo
zapchać się kanaryjską mąką
începe să înveți
eñurgarme* con el gofio
eñurgarse – kanaryjska wersja añusgarse
tęsknota za krajem
începe să înveți
morriña
nostalgia
być bardziej świadomym
începe să înveți
ser aún más consciente
ser más consciente
nic nie może przebić zapachu morza
începe să înveți
nada puede superar el olor a mar
nada puede vencer el aroma del mar
umawiać się z
începe să înveți
quedar con
concertar una cita
śnić o
începe să înveți
soñar con
zakochać sie w kimś
începe să înveți
Enamorarse de alguien
oskarżyć kogoś
începe să înveți
acusar de
informowac o
începe să înveți
informar de
zawiadamiać o,
przestrzegać przed
începe să înveți
avisar de
notificar sobre
brzeg (morza)
începe să înveți
La orilla
Costa
zachód słońca na plaży
începe să înveți
Atardecer en la playa
puesta de sol en la playa
sportowa koszulka z długim rękawem
începe să înveți
Camiseta deportiva de manga larga
opiekować się kimś
Kiedy mój brat wyjeżdża zawsze zajmuję się moimi bratankami.
începe să înveți
cuidar a alguien
Cuando mi hermano va de viaje siempre cuido a mis sobrinos
dbać o siebie
Moja mama bardzo o siebie dba. Nie je mięsa, chodzi na lekcje jogi i codziennie medytuje.
începe să înveți
cuidarse (mucho)
Mi madre se cuida mucho. No come carne, va a las clases de yoga y medita cada día
cmentarz
începe să înveți
el cementerio
ciemna, wąska uliczka
începe să înveți
EL CALLEJÓN / LA CALLEJUELA
sekret
începe să înveți
EL MISTERIO
el secreto
cień
începe să înveți
la sombra
kasza manna
începe să înveți
la sémola de trigo
kasza jęczmienna
începe să înveți
cebada
kasza gryczana niepalona
începe să înveți
trigo sarraceno sin tostar
kasza gryczana prażona
începe să înveți
alforfón tostado
krasnal, skrzat
începe să înveți
El duende, El enano
gnomo,
Rozchmurz się
începe să înveți
Anímate
Mamy już zimę.
începe să înveți
ya estamos en invierno
Twoja twarz brzmi znajomo,
începe să înveți
Me suena tu cara
Tu cara me resulta familiar,
Sam sobie ją uprasuj.
începe să înveți
Plánchatela tú
Załóż plaszcz.
începe să înveți
Ponte tu abrigo.
Wszystko, czego pragniesz jest po drugiej stronie strachu.
începe să înveți
Todo lo que deseas está al otro lado del miedo.
kłopot, tarapaty
începe să înveți
el contratiempo
thiller, dreszczowiec
începe să înveți
el película de suspense
thriller,
zagadka
începe să înveți
el misterio
acertijo
mieć z kimś romans
începe să înveți
tener una aventura con alguien
dowód czegoś
începe să înveți
prueba de algo
dodatek
dodatek, dopłata, akcesorium (np. torebka albo pasek) albo dopełnienie (często w sensie gramatycznym)
începe să înveți
EL COMPLEMENTO
komplement
Dziękuję za komplement.
începe să înveți
el cumplido
Gracias por el cumplido.
zrobić coś bez zastanowienia
începe să înveți
haz algo sin pensar
mieć asa w rękawie
începe să înveți
tengo un as bajo la manga
być bez grosza
potocznie - dosłownie być dwoma świecami
începe să înveți
estar a dos velas
można użyć gdy się posuchę spraw łóżkowych
zaparcie, zatwardzenie
începe să înveți
el estreñimiento
napary, ziółka
începe să înveți
las infusiones, hierbas
jestem pełna
też najedzona
începe să înveți
Estoy llena/lleno
kanapka
wersja skrócona (uwaga na rodzaje)
începe să înveți
el bocata
el bocadillo
zwijany gwizdek imprezowy
dosłownie - zabijacz teściowych (hałaśliwy
începe să înveți
matasuegeras
niepewność
începe să înveți
la incertidumbre
pryszcze
începe să înveți
los granos
espinillas
podrażnienie
skóry
începe să înveți
la irritación
krostki od noszenia maseczki
începe să înveți
maskné
espinillas por usar una máscara
starzeć się
începe să înveți
envejecer
pojawienie się trądziku
începe să înveți
el brote de acné
zaczerwienienie
începe să înveți
el rojez
enrojecimiento
krem nawilżający
începe să înveți
la crema hidratante
być na ustach wszystkich
începe să înveți
estar en boca de todos
weekend (skrót)
Potrzebuję relaksującego weekendu
începe să înveți
el finde
necesito un finde de relax
mieć urwanie głowy
începe să înveți
tener de cabeza
tener dolor de cabeza
być jak nabuzowany byk
przebity przez toreadora
începe să înveți
picados
ograniczać się, dostosowywać się do czegoś'
Chłopak trzymał się swojego pierwszego zeznania. Zawsze przygotowuję listę zakupów i trzymam się jej.
începe să înveți
CEÑIRSE
El chico se ciñe a su primera declaración. Siempre elaboro una lista de la compra y me ciño a ella
Twardy orzech do zgryzienia
începe să înveți
es duro to pelar
być padniętym/ chcieć iść spać
începe să înveți
estar frito
przyjść do głowy
To mi przed chwilą przyszło do głowy
începe să înveți
venir a la cabeza
Es me ha venido a la cabeza hace un momento
pępowina
începe să înveți
cordón umbilical
siekacze i przedtrzonowe 4-5 miesiąc, kły 5-6 miesiąc,
începe să înveți
incisivos y premolares 4-5 meses, caninos 5-6 meses,
zęby trzonowe
începe să înveți
muelas
molares
kły
începe să înveți
los colmillos
caminos
meszek płodowy
începe să înveți
lanugo
najeść się do syta
începe să înveți
ponerse los botas
być zdolnym do czegoś
începe să înveți
ser capaz de algo
zawsze z czasownikiem ser
być niezdolnym do
începe să înveți
ser incapaz de
zawsze z czasownikiem ser
mieć czegoś dość
începe să înveți
estar harto de algo
zawsze z czasownikiem estar
odpowiadać za
începe să înveți
ser responsable de
estar encargado
msza pasterka
începe să înveți
Misa del gallo
msza
începe să înveți
la misa
żarty z 28 grudnia
w święto niewiniatek
începe să înveți
las inocentadas
El Día de los Santos Inocentes,
czasem po posiłku spędzonym na pogawędce
începe să înveți
sobremesą
kuranty
bijący dzwon - o półonocy w sylwestra
începe să înveți
Campanadas
ciasto na trzech króli
începe să înveți
Roscón de Reyes
wstyd
începe să înveți
la vergüenza
kochanie
potoczny zwrot
începe să înveți
cariño
gumka do włosów
începe să înveți
la goma del pelo
cinta elástico
żelki
începe să înveți
las gomitas
gominolas
gumka recepturka
începe să înveți
banda elástica
la goma elástica
opona
începe să înveți
el neumático
robić wypady
ćwiczenie gimnastyczne
începe să înveți
hacer zancadas
robić przysiady sumo
ćwiczenie gimnastyczne
începe să înveți
haciendo sentadillas sumo
robić brzuszki
ćwiczenie gimnastyczne
începe să înveți
hacer abdominales
uprawiać pilates
ćwiczenie gimnastyczne
începe să înveți
hacer pilates
martwy ciąg
ćwiczenie gimnastyczne
începe să înveți
el peso muerto
robić przysiady
ćwiczenie gimnastyczne
începe să înveți
haciendo sentadillas
kac
începe să înveți
resaca
być na kacu
începe să înveți
tener resaca
na akord
Praca na akord wydaje mi się bardzo wyczepująca i stresująca./gadać jak najęty
începe să înveți
para trabajos a destajo
El trabajo a destajo me parece muy agotador y estresante./hablar a destajo
odprawa
începe să înveți
el finiquito
la indemnización / Mi jefe no me ha pagado el finiquito
przyspieszyć metabolizm
începe să înveți
acelerar el metabolismo
jedz na śniadanie proteiny
începe să înveți
desayuno proteínas
comer proteínas en el desayuno
pij dwa litry wody dziennie
începe să înveți
beber dos litros de agua al día
redukuj kalorie
începe să înveți
reducir calorías
mieć świra
Mój sąsiad ma świra i dlatego lepiej na niego uważać.
începe să înveți
estar como una cabra
Mi vecino está como una cabra y por esto es mejor tener cuidado con él
zacząć oszczędzać
începe să înveți
empezar a ahorrar
rzucić palenie
începe să înveți
dejar de fumar
żyj tu i teraz
începe să înveți
vivir el presente
nauczyć sie gotować
începe să înveți
aprender a cocinar
nie szukać wymówek
începe să înveți
no pongas excusas
być bardziej zoorganizowanym
începe să înveți
ser más organizado
nauczyć sie nowego języka
începe să înveți
aprender un nuevo lenguaje
z tyłu, na tyle, w tyle
începe să înveți
a la zaga
la zaga" oznacza część tylnią (czegokolwiek), ale również linię obrony w sporcie 🤾‍♀️ Co jakby się zastanowić i przeanalizować ma sens 🧐 bo w końcu linia obrony ustawia się z tyłu 🙃
No podemos a la zaga
być podobnym do
Jesteś bardzo podobna do swojej mamy
începe să înveți
parecerse a
Te pereces mucho a tu madre
zapraszać na
zapraszam cię na drinka
începe să înveți
invitar a
te invito a una copa
zaczynać coś robić
Wczoraj o godzinie 5 po południu zaczęło padać
începe să înveți
empieza a hacer algo
Ayer a las cinco de la tarde comenzó a llover
zajmować sie czymś
Czym sie zajmujesz?
începe să înveți
dedicarse a
A que te dedicas?
jechać 30 km na godzinę
W centrum można jechać 30 km/ h
începe să înveți
ir 30 km por hora
En el centro de la ciudad solo puede ir 30 kilómetros por hora
Co cię ugryzło?
începe să înveți
¿Qué mosca te ha picado?
la mosca - mucha 👉 picar - ugryźć (o owadzie)
ugryźć (o owadzie)
începe să înveți
picar
w tym przypadku
începe să înveți
En este caso dado
Biorąc pod uwagę
începe să înveți
Dado que
domino
începe să înveți
el dominó
chińczyk (gra planszowa)
începe să înveți
parchís
Chino (juego de mesa)
gra statki
începe să înveți
batalla naval
kółko i krzyżyk
începe să înveți
tres en raya
el juego del gato
gra w klasy
începe să înveți
saltar a pata coja
la rayuela
skakać na skakance
începe să înveți
saltar la cuerda / comba
ciuciubabka
începe să înveți
la gallina ciega
huśtać się
începe să înveți
columpiarse
papier, nożyce, kamień
gra
începe să înveți
papel, tijeras, piedra
choinka bożonarodzeniowa
începe să înveți
árbol de Navidad
święty mikołaj
începe să înveți
papa noel
bałwan ze śniegu
începe să înveți
el muñeco de nieve
monigote de nieve
świąteczny but
începe să înveți
la bota de navideña
sanie ciągnięte przez renifery
începe să înveți
trineo tirado por renos
renifer
începe să înveți
el reno
krzyczeć
începe să înveți
chillar / gritar
No me chilles
czuć się źle
începe să înveți
sentirse mal
estar mal
świętować
începe să înveți
celebrar
być natrętnym, wkurzającym i męczącym
începe să înveți
ser pesado/a
umierać
începe să înveți
morir
no proszę, oho, tja
începe să înveți
hala
obyś dobrze spał
zamiast dobranoc
începe să înveți
¡que duermas bien!
obyś odpoczeła
zamiast dobranoc
începe să înveți
¡que descanses!
obyś śnił z aniołkami!
zamiast dobranoc
începe să înveți
¿que sueñes con los angelitos?
przebudzony
Dziecko teraz nie śpi (przebudzone). Adam jest przytomny (dobrze mysli)
începe să înveți
despierto
El niño ahorra esta despierto. Adán es muy despierto
że jest bardzo zimno
începe să înveți
hace mucho frío / que hace muchisimo frio
que hace frío que pela / Esta nevado y hace un frío que pela
być w drodze do
începe să înveți
estar de camino a
prześcieradło
începe să înveți
la sábana
sawanna
începe să înveți
la sabana
chodzi o
începe să înveți
se trata de
sieć supermarketów
începe să înveți
Cadena de supermercados
lekarstwo / lekarstwo
începe să înveți
la cura / el medicamento
ślina
începe să înveți
saliva /la baba
kuku
ranka dziecięca - kuku
începe să înveți
la pupa
rura
pestka fajka
începe să înveți
la pipa
pestka
începe să înveți
la pepita
dawać podziekowania
Muszę podziękować
începe să înveți
dar las gracias
Tengo que dar las gracias
nie muszisz dawać
nie musisz dziękować (dawać poddziękowań)
începe să înveți
no tienes que dar
dziękuje tobie
începe să înveți
gracias a ti
gracias a vosotoros
nieszczęśliwie
na nieszczęście
niestety musze wracać do domu
începe să înveți
por desgracia
Por desgracia tego que volver a casa
zrobiłem to dzięki niemu
începe să înveți
Lo he heco gracias a el
Lo hice gracias a el
dziękować z góry
începe să înveți
gracias de antemano
dzięki bogu
începe să înveți
gracias a Dios
być wdzięcznym
începe să înveți
estar agradecido
agradecer
Jestem wdzięczny za pańską pomoc dla mojego brata
începe să înveți
Lo agradesco su ayuda a mi hermano
Estoy agradecido por tu ayuda para mi hermano.
Mój brat bardzo mi pomógł. Jestem mu za to wdzięczny
începe să înveți
Mi hermano me ayudó mucho. Se lo agradesco
Gdyby pan mógł to dla mnie zrobić byłabym bardzo wdzięczna
începe să înveți
Si pudieras hacerlo por mí, se lo agradecería
Jestem wdzięczna za to co dla mnie zrobiłeś
începe să înveți
Estoy agradecido por lo que he hecho por mi
jestem zawsze wdzięczny
np za mieszkanie na wyspie
începe să înveți
soy agradecido
por vivir en una isla así
wdzięczność za
începe să înveți
la gratitud por
Bardzo to doceniam
începe să înveți
os lo agradezco un montón
Realmente aprecio eso
Dziękuję ci
jako docenianie
începe să înveți
os lo agradezco
cokolwiek sie zdarzy
începe să înveți
pase lo que pase
węgiel
începe să înveți
el carbonon
sopel lodu
începe să înveți
carámbano
płatek śniegu
începe să înveți
el copo de nieve
śnieżyca
începe să înveți
la nevada
la ventisca
Lubić kogoś,
żyć z kimś w zgodzie, dogadywać się i rozumieć się z tą osobą.
Laura y Enrique bardzo się lubią. Zawsze są razem.
începe să înveți
LLEVARSE BIEN CON ALGUIEN
Laura y Enrique se llevan muy bien. Siempre están juntos.
nie lubić kogoś, nie trawić tej osoby.
Nie trawię tej dziewczyny.
începe să înveți
LLEVARSE MAL CON ALGUIEN
Esta chica me cae mal.
Mówić o kimś źle poza jego plecami.
Słyszałam, że mówią o mnie źle za moimi plecami. Nie mają odwagi powiedzieć mi tego prosto w oczy.
începe să înveți
HABLAR MAL DE ALGUIEN A SUS ESPALDAS
He oído que hablan mal a mis espaldas. No se atreven a decírmelo a la cara.
Krytykować
Kiedy ktoś Cię krytykuje, czasem mówi to dużo o nim i o jego życiu.
începe să înveți
Criticar
Cuando alguien te critica, a veces dice mucho de él y de su vida.
krzyczeć
Paloma ma problem z emocjami. Prawie zawsze na mnie krzyczy, kiedy mówię coś, co się jej nie podoba.
începe să înveți
gritar
Paloma tiene problemas con las emociones. Casi siempre me grita, cuando le digo algo, que no le gusta.
Podrywać kogoś
Wczoraj poderwałem fajną laskę na dyskotece.
începe să înveți
LIGAR CON ALGUIEN
Ayer ligé con una tía buena en la discoteca.
Flirtować, kokietować.
Z tym mężczyzną nie można normalnie rozmawiać. Zawsze flirtuje z każdą kobietą.
începe să înveți
TONTEAR CON ALGUIEN
Con este hombre no se puede hablar normal. Siempre tontea con cada mujer.
prosić kogoś o chodzenie
Pedro poprosił Cristinę o "chodzenie", ale mu odmówiła. Chodzę z Aną, ponieważ bardzo mi się podoba.
începe să înveți
PEDIR SALIR A ALGUIEN
Pedro ha pedido salir a Cristina, pero le rechazó. Salgo con Ana, porque me gusta mucho.
Zerwać z kimś
Wczoraj zerwała ze mną moja dziewczyna. Chyba mnie już nie kochała.
începe să înveți
ROMPER/CORTAR CON ALGUIEN
Ayer mi novia rompió conmigo. Creo que ya no me quería.
Być w kimś zakochanym
Prawdziwą sztuką miłości jest być zakochanym codziennie w tej samej osobie.
începe să înveți
Estar enamorado de alguien
El verdadero arte del amor es estar enamorado de la misma persona cada día.
Podobać się
Francisco podoba się Alejandra. Mówi, że jest bardzo ładna.
începe să înveți
GUSTAR
A Francisco le gusta Alejandra. Dice que es muy guapa.
Kochać kogoś
Kocham Cię.
începe să înveți
AMAR/QUERER A ALGUIEN
Te amo /Te quiero.
Poślubić kogoś
Poślubienie kogoś to bardzo ważna decyzja.
începe să înveți
Casarse con alguien
Casarse con alguien es una decisión importantísima.
Wytrzymywać z kimś
Ludzkie relacje nie zawsze są pozytywne. Czasem nie możemy wytrzymać nawet z bliskimi nam osobami. Dobrze, jeśli dzieje się to tylko chwilowo...
Czasem nie mogę wytrzymać z moim mężem.
începe să înveți
Aguantar a alguien
A veces no puedo aguantar a mi marido.
Oszukać kogoś
Już nie ufam Luisowi, ponieważ raz mnie oszukał.
începe să înveți
Oszukać kogoś.
Ya no confío en Luis, porque una vez me engañó.
Odseparować się od kogoś
María musiała odseparować się od swojego męża, ponieważ źle ją traktował.
începe să înveți
Separarse de alguien
María tenía que separarse de su marido, porque le trataba mal.
Rozwieźć się się z kimś
Dla Eleny to ciężki czas, ponieważ rozwodzi się ze swoim mężem.
începe să înveți
Divorciarse de alguien
Para Elena es el tiempo duro, porque se divorcia de su marido.
Kłócić się z kimś
Dzisiaj pokłóciłem się z moją żoną. Na pewno słyszeli nas sąsiedzi.
începe să înveți
PELEARSE CON ALGUIEN
Hoy he peleado con mi mujer. Seguro que nos escucharon los vecinos.
Pogodzić się z kimś
Nie jest najważniejsze ile razy się z kimś kłócisz. Ważniejsze jest pogodzić się z tą osobą po każdej kłótni.
începe să înveți
RECONCILIARSE CON ALGUIEN/ HACER LAS PACES CON ALGUIEN
No es lo más importante cuantás veces te peleas con alguien. Más importante es reconciliarse/hacer las paces con esta persona después de cada pelea.
być zmartwionym czymś
începe să înveți
estar preocupado por algo
ponownie coś zrobić
începe să înveți
hacer algo de nuevo
volver a hacer algo
głupota
începe să înveți
la tontería
la estupidez
dobrze wyglądać, zdrowo
începe să înveți
estar como una rosa
verse bien, saludable
być grubym
începe să înveți
estar como una foca
ser gordo
mało jeść
începe să înveți
comer como un pajarito
comer poco
czuć silny ból
începe să înveți
ver las estrellas
siente dolor severo
źle/ dobrze wyglądać
începe să înveți
verse mal / bien
podwiązka
începe să înveți
la liga
pas do pończoch
începe să înveți
el Liguero
wstążka
începe să înveți
la cinta
ściągacz. gumka
începe să înveți
la pretina elástico
ściągacz wiązanie
începe să înveți
el ribete
jest bardzo zimno
idiom - że zamarzają mi rzęsy
începe să înveți
se me están helado hasta las pestañas
jest zimno jak w lodowni (jest lodowato)
idiom
începe să înveți
hace tego frío que pela
zamarzam
începe să înveți
me estoy helado
me estoy congelando
trzęse sie
np z zimna
începe să înveți
estoy tiritando
zaraz coś zrobić
începe să înveți
estar a punto de
hacer algo de inmediato
nie znać się na czymś
începe să înveți
estar pez en algo
no se nada
jak gdyby nigdy nic
începe să înveți
estar como si nada
como si nada hubiera pasado
siedzieć z założonymi rękoma
începe să înveți
estar mano a mano
sentarse con los brazos cruzados
być w zastoju
începe să înveți
estar en dique seco
(en negocio, artistico)
Estar parado
bujać w obłokach
începe să înveți
estar en babia
sueño
być zdrowym jak dąb
începe să înveți
estar sano como un roble
być na minusie
începe să înveți
estar en rojo
estar en numeros rojos
być niezdecydowanym
przysłowie
începe să înveți
estar entre Pinto y Valdemoro
vacilar
być na wyciągnięcie ręki
începe să înveți
estar a la vuelta de la esquina
estar a tu alcance
być całym w skowronkach
începe să înveți
estar como un niño con zapatos nuevos
mieć po dziurki w nosie
idiom
începe să înveți
estar hasta las narices de alguien
ocena niedostateczna
începe să înveți
el insuficiente (<5)
suspenso SS
ocena dostateczna
începe să înveți
el suficiente (5-6.9) - AP
aprobado
ocena dobra 4
începe să înveți
notable (7-8.9) -NT
ocena bardzo dobra 5
începe să înveți
sobresaliente (9-10) - SB
ocena celująca (6)
începe să înveți
matrícula de honor (9.6-10) -MH
zaprzyjaźnić sie
începe să înveți
hacer amigos
przyjaciel od serca
începe să înveți
amigo del alma
przyjaciel na zawsze
începe să înveți
amigo para siempre
być nierozłącznymi przyjaciółmi
începe să înveți
ser uña y carne
zmywać podłogę
începe să înveți
fregar el suelo
Limpiar el piso
robić pranie
începe să înveți
hacer la colada
lavar la ropa
uzależnić się
începe să înveți
engancharse
nie ma nic w skrzynce na listy
începe să înveți
no hay nada en el buzón
prędzej czy później
începe să înveți
tarde o temprano
Prędzej czy później wszystko wyjdzie na jaw
începe să înveți
Tarde o temprano todo saldrá a la luz
wyjść na jaw, wyjść na światło dziennie
Prędzej czy później wszystko wyjdzie na jaw
începe să înveți
Salir a la luz
Tarde o temprano todo saldrá a la luz
za wszelką cenę
Antonio pracuje od wschodu do zachodu słońca. Za wszelką cenę chce osiągnąć sukces.
începe să înveți
a toda costa
Antonio trabaja de sol a sol. A toda costa quiere alcanzar el éxito.
pracować cały czas, od rana do wieczora, od wschodu do zachodu słońca
Antonio pracuje od wschodu do zachodu słońca. Za wszelką cenę chce osiągnąć sukces.
începe să înveți
Trabajar de sol a sol / trabajar todo el tiempo
Antonio trabaja de sol a sol. A toda costa quiere alcanzar el éxito.
pęczek pietruszki
începe să înveți
Un manojo de perejil
być kłębkiem nerwów
Uspokój się Tomás, jesteś bardzo zdenerwowany (jesteś kłębkiem nerwów)
începe să înveți
Ser un manojo de nervios / Uspokój się Tomás, jesteś bardzo zdenerwowany (jesteś kłębkiem nerwów) estar hecho (a) un manojo de nervios
Tomás, tranquilízate, estás hecho un manojo de nervios
pozostawać wiele do życzenia
ego maniery pozostawiają wiele do życzenia. Jest bardzo ordynarny.
începe să înveți
dejan mucho que desear.
Sus modales dejan mucho que desear. Es muy grosero.
pokusa
începe să înveți
la tentación
kusić
începe să înveți
tentar
ulec pokusie
María zawsze ulega pokusie jedzenia czekolady. W ten sposób nigdy nie schudnie.
începe să înveți
Caer en la tentación
María siempre cae en la tentación de comer chocolate. Así nunca va a adelgazar.
Dla piękności trzeba cierpieć
începe să înveți
Para presumir hay que sufrir
przysłowie powiedzenia
începe să înveți
El refrán
jestem leniwy
nie chce mi sie
începe să înveți
Me da pereza
chwalić się
przechwałki
începe să înveți
Presumir de
trzeba
începe să înveți
hay que
burza mózgów
Wszyscy pracownicy tej firmy muszą uczestniczyć w burzach mózgu
începe să înveți
lluvia de ideas
Todos los trabajadores de esta empresa tienen que participar en las lluvias de ideas
z dnia na dzień
Nie da się nauczyć hiszpańskiego z dnia na dzień. To długi proces.
începe să înveți
de la noche a la mañana
No se puede aprender español de la noche a la mañana. Es un proceso largo.
nadzieja umiera ostatnia
începe să înveți
La esperanza es lo último que se pierde
robić komuś awanturę
Mąż zrobił jej awanturę przez to że się spóźniła
începe să înveți
char una bronca =regañar a alguien
Su esposo le echó una bronca por haber llegado tarde
opieprzyć kogoś
Złapał ją na gorącym uczynku i ją opieprzył.
începe să înveți
Cantar las cuarenta a alguien
Le pilló con las manos en la masa y le cantó las cuarenta.
spadł mi kamień z serca
Zdałam wszystkie egzaminy. Spadł mi kamień z serca. Co za ulga!
începe să înveți
Se me quitó un peso de encima
Aprobé todos los exámenes. Se me quitó un peso de encima. ¡Qué alivio!
zamknij dziób
începe să înveți
Cierra el pico
zamknij się
începe să înveți
Cállate la boca
miesiąc miodowy
începe să înveți
la luna de miel
księżyc
începe să înveți
la luna
pogłoska, fake news
începe să înveți
el bulo
Muszę sie pospieszyć
începe să înveți
Tengo que darme prisa
komplement
începe să înveți
el cumplido
Dziękuję za komplement.
începe să înveți
Gracias por el cumplido.
dodatek, dopłata, akcesorium
np. torebka albo pasek) albo dopełnienie (często w sensie gramatycznym)
începe să înveți
EL COMPLEMENTO
opiekować się kimś
kiedy mój brat wyjeżdża zawsze zajmuję się moimi bratankami.
începe să înveți
cuidar de alguien
Cuando mi hermano va de viaje siempre cuido a mis sobrinos.
dbać o siebie
Moja mama bardzo o siebie dba. Nie je mięsa, chodzi na lekcje jogi i codziennie medytuje.
începe să înveți
cuidarse
Mi madre se cuida mucho. No come carne, va a las clases de yoga y medita cada día.
marketing
Wiele moich uczennic pracuje w marketingu.
începe să înveți
la publicidad
Muchas alumnas mías trabajan en la publicidad.
reklama, ogłoszenie
W telewizji zawsze puszczają dużo reklam.
începe să înveți
el anuncio
En la tele siempre ponen muchos anuncios.
wykupić reklamę na Facebooku
Żeby sprzedawać swoje produkty firmy muszą wykupić reklamy na Facebooku.
începe să înveți
contratar un anuncio en Facebook
Para vender sus productos las empresas tienen que contratar unos anuncios en Facebook.
wyjść z użycia
Niektóre słowa, których się nauczyłam 10 lat temu już wyszły z użycia.
începe să înveți
caer en desuso
Algunas palabras que aprendí hace 10 años ya han caído en desuso.
być pedantem. być czepialskim
Moja siostra jest prawdziwą pedantką, sprząta każdy kąt swojego mieszkania. ¡Nie czepiaj się tak! (dosł. ¡Nie bądź takim pedantem!)
începe să înveți
ser un tiquismiquis
Mi hermana es muy tiquismiquis, limpia cada esquina de su piso. ¡No seas tiquismiquis!
niech moc będzie z tobą
începe să înveți
que la fuerza te acompañe
publiczność
începe să înveți
la audiencia
el público
zaspokoić
głód
începe să înveți
saciar
ponadto
începe să înveți
además
przynosić dobre korzyści
începe să înveți
reportar buenos beneficios
popcorn
începe să înveți
palomitas de maíz
aromat
începe să înveți
aroma
wchodzi w skład
începe să înveți
formar parte de
es parte de
przymrozek
începe să înveți
la helada
tierra helada
ulewa
începe să înveți
el chubasco
szron
începe să înveți
la escarcha
la helada blanca
kałuża
începe să înveți
el charco
słodzić
începe să înveți
azúcarar
wygląda smacznie
începe să înveți
¡tiene buena pinta!
se ve delicioso
przeterminowany
începe să înveți
caducado
no estár vigente
przystawka
începe să înveți
el entremés
deszczowy
începe să înveți
lluvioso
uprawiać seks
începe să înveți
tener relaciones sexuales
tener sexo
uliczka
începe să înveți
el callejón
la callecita
kiedy jeszcze można było podróżować
începe să înveți
Cuando todavía se podía viajar...
nic nie pozostaje
nie ma już nic
începe să înveți
No queda nada
w tym miesiącu doszło do wielu wypadków
czas przeszły bliższy
începe să înveți
este mes ha habido muchos accidentes
ha habido muchos accidentes este mes
w zeszłym roku było wiele pożarów
czas przeszły dalszy
începe să înveți
el año pasado hubo muchos incendios
hubo muchos incendios el año pasado
Kiedy granice w Hiszpanii się otworzą, będzie wielu turystów
czas przyszły
începe să înveți
cuando abran las fronteras en España habrá muchos turistas
Cuando se abran las fronteras en España, habrá muchos turistas
Mam nadzieję, że nie ma dużego ruchu
începe să înveți
Espero que no haya mucho tráfico
gabinet
începe să înveți
la consulta
el despacho
szczęście
też w formie naszego - powodzenia
obyś miał szczęście
începe să înveți
suerte
que tengas suerte
oby dobrze ci wyszło
începe să înveți
que te salga bien
to zamo znaczy
que te vaya bien / qenial
czy to miejsce jest wolne
începe să înveți
Está libro este asiento?
czy mogę przesunąć pana walizkę?
începe să înveți
¿Puedo mover su maleta?
O której przyjeżdżamy do...?
începe să înveți
¿A qué hora llegamos a...?
może po pan powiedzieć kiedy musze wysiąść
începe să înveți
¿me puede decir cuándo tengo que bajar?
musisz wysiąść na następnej stacji
începe să înveți
tiene que bajar en la próxima estación
jezdnia
începe să înveți
la calzada
wziąć kąpiel
începe să înveți
tomar un baño
złamać duszę
Wyrażenia tego używa się, kiedy coś łamie nasze serce, powoduje ból lub cierpienie. Partir el alma dosłownie brzmi:
începe să înveți
PARTIR EL ALMA
od duszy
Czyli kochany, dosłownie: "od duszy". Tak nazwalibyśmy prawdziwego przyjaciela, czyli po hiszpańsku: "el amigo del alma". W Polsce nasza bratnia dusza to przyjaciel od serca.
începe să înveți
del alma
mieć dusze na ramieniu
începe să înveți
TENER EL ALMA EN UN HILO
na nici
nie mieć duszy
începe să înveți
no tener alma
coś leży na duszy
kiedy coś ciąży nam na duszy lub jak kto woli, na sercu.
începe să înveți
PESAR EN EL ALMA
dotrzeć do duszy/ trafić do serca
Dosłownie brzmi: "dotrzeć do duszy", czyli poruszyć ją, wzruszyć, przeżywać coś silnie, intensywnie.
începe să înveți
LLEGAR AL ALMA
być duszą w cierpieniu
czuje się smutny, samotny, charakteryzuje go melancholijność.
începe să înveți
SER UN ALMA EN PENA
wkładać w coś duszę/ serce
Z duszą, czyli z pasją. Ktoś, kto robi coś z duszą, wkłada w to swoje serce, robi to z wielką przyjemnością.
începe să înveți
CON EL ALMA
spadającą na stopy duszę
Kiedy "dusza spada na ziemię", wali nam się świat, ponieważ nie spodziewaliśmy się czegoś, czujemy z tego powodu wielkie zniechęcenie i rozczarowanie.
începe să înveți
el alma cayendo a los pies
Jak dusza, którą zabiera diabeł
wrotu tego używa się, kiedy coś dzieje się bardzo szybko, pośpiesznie, z wyjątkową prędkością. Ktoś pojawił się i zniknął w mgnieniu oka i już więcej go nie zobaczyłeś?
începe să înveți
COMO ALMA QUE LLEVA EL DIABLO
zachód słońca
începe să înveți
el atardecer
żartuję
începe să înveți
Estoy de broma
Estoy bromeando
dzielnica zabytkowa
începe să înveți
casco antiguo
świt
wschód słońca
o świcie
începe să înveți
la madrugada / el alba
al rayer del alba
zielony kalafior
începe să înveți
romanesco
piesek chodzący za pańcią
ktoś bez własnego zdania, pantoflarz, podporządkowany
începe să înveți
perrito faldero
jezdnia
începe să înveți
la calzada
nie przejmować sie tematem
olać temat ...?
începe să înveți
no des lata con ese tema por favor
Zapytaj się siebie samej, Lana.
începe să înveți
Pregúntate a ti misma, Lana.
Niech pan mówi sam za siebie.
începe să înveți
Hable por sí mismo
Ty jesteś w sobie zakochana
începe să înveți
Estas enamorado de ti mismo
czuje sie bardzo pewny siebie
începe să înveți
Me siento muy seguro de mí mismo
zgubić wątek
Przepraszam, zgubiłam wątek. O czym rozmawialiśmy?
începe să înveți
perder el hilo
Perdón, perdí el hilo ¿De qué estábamos hablando?
nić
începe să înveți
el hilo
w mgnieniu oka
W dosłownym tłumaczeniu jest to "w mniej niż pianie koguta"
începe să înveți
EN MENOS QUE CANTA UN GALLO
pianie koguta
începe să înveți
gallo cantando
o wilku mowa a wilk tu
w skrócie o wilku mowa
începe să înveți
ablando del rey de Roma por la puerta que asoma
hablando del rey de Roma "
pojawiać się, ukazywać, pokazać
wychylać głowę przez okno
Zobacz kto się pojawił... O wilku mowa
începe să înveți
Asomar
Asomar la cabeza por la ventana
Mira quien apareció... Hablando rey de Roma
być obrażonym, wkurzonym
takim, że z tych emocji jesteśmy kogoś w stanie zabić wzrokiem, mieć wzrok baziliszka
începe să înveți
estar hecho/a un basilisco
ten san dzień
începe să înveți
el mismo día
ta sama koszula
începe să înveți
la misma camisa
ci sami chłopcy
începe să înveți
los mismos chicos
te same rzeczy
începe să înveți
las mismas cosas
zamienić sie w słuch
Opowiedz mi wszystko ze szczegółami. Zamieniam się w słuch.
începe să înveți
Ser todo oídos/ser toda oídos
Cuéntame todo con pelos y señales. Soy toda oídos.
czekoladki
începe să înveți
chocolates
opowiadać coś ze szczegółami
începe să înveți
Contar con pelos y señales
dres
începe să înveți
el chándal
niedobór witaminy d
începe să înveți
El déficit de vitamina D
jest miły dzień
începe să înveți
hay es un lindo día
Sok z trzciny cukrowej
începe să înveți
Jugo de la caña de azúcar
Pychota!
începe să înveți
¡Delicioso!
Ay, qué delicia
Kto probował?
începe să înveți
¿Quién lo ha probado?
zważyć
începe să înveți
pesar
waga
începe să înveți
la báscula
sitko
începe să înveți
el colador
przecedzić
începe să înveți
colar
wałek do ciasta
începe să înveți
rodillo
rozwałkować
începe să înveți
extender con el rodillo
mikser
începe să înveți
la batidora
ubijać
începe să înveți
batir
zetrzeć
începe să înveți
rallar
tarka
începe să înveți
el rallo / el rallador
obierać
începe să înveți
pelar
obieraczka
începe să înveți
el pelador
jakbyś to nazwał?
începe să înveți
Como lo llamarías?
co to jest?
începe să înveți
que es esto?
Kto wziął moja maczekę?
începe să înveți
¿Quién se ha llevando mi mascarilla?
Halo?
începe să înveți
¿Hola?
Słyszysz mnie?
începe să înveți
Me oyes?
¿Puedes escucharme?
przekleństwo - srać na boga
coś jak cholera jasna
începe să înveți
me cago en dios
kamienny piec
piekarnik z kamieniem
începe să înveți
horno de piedra
na konto / na rachunek
începe să înveți
a cuenta de / por cuenta de
zakaz wyjścia
lockdown
începe să înveți
confinamiento
oby/ ufnie
Oby jutro była ładna pogoda
începe să înveți
Ojalá
Ojalá mañana haga bien tiempo
dziąsło
începe să înveți
la encía
tęczówka
începe să înveți
el iris
źrenica
începe să înveți
la pupila
kitka. kucyk, koński ogon
fryzura
începe să înveți
la coleta
pryszcz
începe să înveți
el grano
la espinilla
zachorować
începe să înveți
ponerse enfermo
ej, tycie to był objaw Covid
începe să înveți
oye, subir de peso era un síntoma de Covid
ej, kiedy otwierają bary?
începe să înveți
oye, ¿cuándo abren los bares?
załóż dobrze maskę proszę
începe să înveți
ponte la mascara bien por favor
mamy wszystko pod kontrolą
începe să înveți
lo tenemos todo bajo control
kumkanie
începe să înveți
croar
rżenie
începe să înveți
relincho
relinchar
pohukiwanie
începe să înveți
rebuzar
miałczenie
începe să înveți
maullido
szczekanie psa
începe să înveți
perro ladrando
ryczenie
np. lwa
începe să înveți
rugido
beczenie
owiec
începe să înveți
balido
muczenie
krowy
începe să înveți
mugido
sam mi to powiedział
începe să înveți
me lo dijo él mismo
sama mi to powiedziała
începe să înveți
ella misma me lo pidió
Sama sobie obciełam włosy
începe să înveți
Me corté el pelo yo misma
możemy iść sami jeśli wam to nie przeszkadza
începe să înveți
podemos ir nosotros mismos si no os importa
Do 3 razy sztuka
începe să înveți
A la tercera va la vencida
Upiec dwie pieczenie na jednym ogniu.
przysłowie
Wczoraj upieklam dwie pieczenie na jednym ogniu: przygotowalam dobry obiad podczas gdy sprzątalam caly dom
începe să înveți
Matar dos pájaros de un tiro.
Ayer maté dos pájaros de un tiro: preparé el almuerzo bueno mientras estuve limpiando toda la casa.
strzał
începe să înveți
el tiro
el disparo
MIĘDZY MŁOTEM A KOWADŁEM
W dosłownym tłumaczeniu jest to MIĘDZY SZPADĄ A ŚCIANĄ
începe să înveți
ENTRE LA ESPADA Y LA PARED
szpada
începe să înveți
espada
konik morski
începe să înveți
el caballito del mar
po ciemku, w ciemnościach
începe să înveți
en la oscuridad, en la oscuridad
A oscuras
oczy wyłupiaste
începe să înveți
ojos saltones
oczy w kształcie migdałów
începe să înveți
Ojos almendrados
oczy szeroko rozstawione
începe să înveți
ojos separados
oczy zapadnięte
începe să înveți
ojos hundidos
mam opadającą powiekę. Jak powinnam się malować?
începe să înveți
Tengo el párpado caído. ¿Cómo debo maquillarme?
powieka
începe să înveți
el párpado
osoba, która wiąże/spotyka się z osobami dużo od siebie młodszymi
kolokwialnie
Stary, masz pięćdziesiąt lat i związałeś się z dziewczyną, która ma dziewiętnaście. Ty to lubisz młódki!
începe să înveți
el / la asaltacunas
napadać asaltar, kołyska - la cuna
Tío, tienes cincuenta años y te has juntado con una chica de diecinueve. ¡Eres un asaltacunas!
oczy są zwierciadłem duszy
începe să înveți
los ojos son el espejo del alma
śpioch w oku
începe să înveți
la pitaña
la legaña
CENA Z KOSMOSU
începe să înveți
El precio desorbitado
ma wygórowaną cenę
începe să înveți
Está por las nubes
Skarbonka(świnka)
începe să înveți
La Hucha cerdito, la alcancía/chanchito
przystępna cena
începe să înveți
el precio asequible
precio decente
kosztować krocie
începe să înveți
Costar un ojo de la cara, costar un huevo, costar un riñón
Cuesta un riñón (kosztuje nerkę) Cuesta un ojo de la cara (kosztuje oko z twarzy) Cuesta un huevo (kosztuje jajko - to jest bardzo potoczne wyrażenie polecam używać tylko z bliskimi znajomymi w kontekście nieformalnym
nerka
începe să înveți
el riñón
bukiet kwiatów
începe să înveți
el ramo de flores
stado owiec
începe să înveți
rebaño de ovejas
stado ptaków
începe să înveți
bandada
dużo liści
începe să înveți
el follaje
być chamem
Nie lubię Julii. Jest chamska.
începe să înveți
ser groseroSer un borde/ser una borde
Julia me cae mal. Es una borde.
krawędź, brzeg
începe să înveți
el borde
na skraju, na krawędzi
începe să înveți
al borde de
mam tyle roboty że nie wiem w co włożyć ręce
începe să înveți
engo tanto curro que no sé ni por donde empezar
praca
kolokwialnie
începe să înveți
el curro
bo curro w Hiszpanii to praca kolokwialnie) w Argentynie laburo /W Meksyku La chamba
brudny but
începe să înveți
el zapato sucio
nieprzemakalne
începe să înveți
impermeable
trampki / tenisówki
începe să înveți
Zapatillas
sznurówki
începe să înveți
los cordones
obcas
începe să înveți
el tacón
czubek buta
începe să înveți
La puntera del zapato
kapcie
începe să înveți
las pantuflas
puszysty
începe să înveți
mullido
klapki
po kanaryjsku
începe să înveți
las chancletas
las cholas
ciepłe kozaki
începe să înveți
botas cálidas
podeszwa buta
începe să înveți
la suela de zapato
zaraźliwy
începe să înveți
contagioso
infeccioso
wow
începe să înveți
guau
whatsapp
komunikator
wysyłać wiadomości na whatsapp
începe să înveți
wasaper / wasap
whatsAppdo
niechcący
Wybacz, nadepnęłam się niechcący
începe să înveți
Sin querer
sin intención, por accidente, involuntariamente. Disculpa, te pisé sin querer
deptać
începe să înveți
pisotear
pisar
spać jak kłoda
începe să înveți
duerme como un tronco
dormir como un leño
spać jak niemowlę
începe să înveți
dormir como un bebé
spać jak świstak
începe să înveți
duerme como una marmota
spać spokojnie
începe să înveți
dormir a pierna suelta
przespać cała noc
începe să înveți
dormir toda la noche
przespać całą noc
odsypiać noc
începe să înveți
dormir de un tirón
rękaw
începe să înveți
la manga
guziki
începe să înveți
botones
kosmyk włosów
începe să înveți
un mechón de pelo
dobry nastrój / atmosfera
începe să înveți
buen ambiente
być niezdarą
zawsze
începe să înveți
ser torpe
być niezdarnym przez chwilę
kolokwialnie - miec niezdarny dzień
începe să înveți
estoy de mala leche
tabletki, pigułki
începe să înveți
las pastillas
nie zmróżyć oka
începe să înveți
no pegar ojo
w mgnieniu oka
începe să înveți
En un cerrar y abrir de ojos
en un paradero de ojo
być czyimś oczkiem w głowie
începe să înveți
ser el ojito derecho de alguien
se la niña de tus ojos
patrzeć na kogoś kątem oka
începe să înveți
mirar con reojo
nie zmróżyć oka
începe să înveți
no pegar ojo
pożerać oczami
începe să înveți
devora com los ojos
mówić po chrześcijańsku
nie mów po chińsku mów zrozumiale
începe să înveți
hablar en cristiano
zmarźluch
începe să înveți
friolero, friolera
nie myli sie ten kto nic nie robi
kto ma buzie ten sie myli
începe să înveți
quien tiene boca, se equivoca
ni z tego ni z owego
începe să înveți
como caído del cielo
być na diecie
începe să înveți
hacer la dieta
robić zdjęcia
începe să înveți
hacer fotos
jak kogoś nie lubimy
bardzo kolokwialnie
Nie znoszę tego typa
începe să înveți
cear como el culo
Este tío me cae culo
jak jest żle beznadziejnie czuć się jak dupa
żle sie czuje
începe să înveți
como el culo
me siento como el culo
przewyższać wszystkie oczekiwania
începe să înveți
superar todas las expectativas
według
începe să înveți
según
na podstawie
începe să înveți
basado en
pobija rekord
începe să înveți
bate récord
obalać mit
începe să înveți
desacreditar el mito
zdobyć, osiągnąc
începe să înveți
logar
lornetka
începe să înveți
los prismáticos
obfite
începe să înveți
abundante
zasnąć
începe să înveți
dormirse/ conciliar el sueño
koszmar senny
începe să înveți
una pesadilla
jeśli to twój przypadek
începe să înveți
si es tu caso
portponetka, malay torebka damska
începe să înveți
el monedero
nabyć / zakupić
începe să înveți
adquirir
oszczędzać pieniądze
începe să înveți
ahorrar dinero
czyste niebo
începe să înveți
el cielo despejado
fatamorgana
începe să înveți
el espejismo
rodzić, najbardziej uniwersalne pojęcie,
începe să înveți
dar a luz,
Maria dio a luz a un niño precioso
rodzić w świecie zwierząt
można też użyć tego słowa w odniesieniu do ludzi (kolokwialnie), czasem ma to wydźwięk wulgarny albo humorystyczny; wszytsko zależy od kontekstu,
începe să înveți
parir
La gata parió tres gatitos
wydawać na świat,
rzadko używane i raczej w odniesieniu do ludzi w wyższych sfer:🙈
începe să înveți
alumbrar
Alumbró a las nueve de la mañana
poród
oraz też jego końcowy etap - pozbycie się łożyska.
începe să înveți
el alumbramiento
pępowina
începe să înveți
cordón umbilical
poród
începe să înveți
el parto
el parto fue difícil
przeć
też przy porodzie
începe să înveți
empujar
empuja empuja, tenemos que sacar a este bebé
Popełnić gafę
începe să înveți
meter la pata
wkładać
începe să înveți
meter
łapa
începe să înveți
la pata
być oczkiem w głowie
începe să înveți
ser la niña de los ojos
ser el ojito derecho de alguien
dziurka od guzika
începe să înveți
el ojal
ucho igły
începe să înveți
el ojo de la aguja
dziurka od klucza
începe să înveți
ojo de cerradura
te oczko ci leci
w rajstopach
începe să înveți
Tengo una carrera en las medias o se te corrió la media
wchodź w szczegóły,
începe să înveți
entrar en detalles,
przejść do sedna
începe să înveți
IR al grano
Prędzej czy później wszystko wyjdzie na jaw
începe să înveți
arde o temprano todo saldrá a la luz
wyjść na jaw, wyjść na światło dzienne
începe să înveți
Salir a la luz
prędzej czy później
începe să înveți
tarde o temprano
jesteś moim światem
începe să înveți
eres mi mundo
jesteś dla mnie wszystkim
începe să înveți
Eres mi todo
jestem szczęściarzem że cie poznałem
începe să înveți
soy muy afortunado de conocerte
podrywać kogoś
începe să înveți
ligar con alguien
być w kimś szalenie zakochanym
începe să înveți
estar colado de alguien
bezwstydnik
być bezczelnym
începe să înveți
caradura significa ser sinvergüenza, descarado Sinvergüenza
ser un/una caradura
enigmatyczny
începe să înveți
críptico
spuścić łomot
începe să înveți
dar una paliza
prać brudne pieniądze
începe să înveți
blanquear dinero
przeciwciała
începe să înveți
anticuerpos
spójrz. Pada deszcz
începe să înveți
Mira, Esta lloviendo
nagle
începe să înveți
de repente
Tak to się robi
dobra robota
începe să înveți
Así se hace
niezwłocznie / od razu
începe să înveți
enseguida
szybko
începe să înveți
deprisa
Wieża bez fundamentu upada przy niewielkim wietrze. ⁣
începe să înveți
TORRE SIN CIMIENTO CAE CON POCO VIENTO.⁣
zawiesić
începe să înveți
colgar
zamiar, interweniować
interweniować
începe să înveți
intenvenir
Cóż, zimno się łuszczy
aż ma się gęsią skórkę
începe să înveți
pues, hace un frío que pela
świat jest mała wioska
începe să înveți
el mundo es pañuelo
być napalonym
na seks
începe să înveți
estar cachondo
Wróżka
începe să înveți
el hada
mam nadzieję, że do zobaczenia wkrótce (znowu)
mam nadzieję że znowu cię zobaczę
începe să înveți
espero verte pronto (de nuevo)
dziś nie chcę słyszeć żadnych skarg
marudzenia
începe să înveți
hoy no quiero oír ninguna queja
administrator
przełożony
începe să înveți
el encargado
drzewo rzuciłem długi cień
începe să înveți
el árbol he proyectado una larga sombra
Słuchaj uważnie
începe să înveți
escucha con atención
tylko powiem raz
începe să înveți
sólo yo diré una vez
wyznaczone miejsce
începe să înveți
lugar señalado
dupek
dureń
începe să înveți
imbécil
O rany!
wow
începe să înveți
¡Hala!
co za miła niespodzianka
începe să înveți
que sorpresa tan grata
Przeczytaj je / to
începe să înveți
léelo
zróbmy krok
chodźmy na spacer
începe să înveți
vayamos a dar un paso
Nie ma mowy!
începe să înveți
¡ni loca!
ziemia się trzęsie
începe să înveți
el suelo temblar
Lepiej się pospiesz
începe să înveți
Más vale que te des prisa
czułem to
începe să înveți
noté que
Warto było
începe să înveți
marece La pena
bariery społeczne
începe să înveți
barreras sociales
nie schrzań tego
începe să înveți
no la cagues
Nieczynne
începe să înveți
fuera de servicio
Czy mogę to pożyczyć?
începe să înveți
¿lo puedo coger prestado?
cały czas
începe să înveți
las veinticuatro horas del día
raj
Raj czeka na was po śmierci.
începe să înveți
el paraíso
El paraíso os espera después de la muerte.
to miało odwrotny skutek
începe să înveți
eso tuve el efecto contrario
Mam nudności
începe să înveți
tengo náuseas
kosmici
începe să înveți
extranjeros
alienígenas
moje najgłębsze kondolencje
începe să înveți
mi mas sincero pésame
boczek
bekon
începe să înveți
beicon
palant, palant, idiota
începe să înveți
el capullo, el imbécil, el idiota
głupie gadanie
începe să înveți
pendejadas
świat i jego bzdury
începe să înveți
el mundo y sus pendejadas
zgadnij
zgadnij co to jest
începe să înveți
adivina
Jeszcze się nie zapisałem
nie zarejestrowałem
începe să înveți
Aún no me he apuntado
Jak mam to zrobić?
începe să înveți
¿Cómo lo hago?
arytmia serca
începe să înveți
arritmia cardíaca
Tracę swój czas
începe să înveți
estoy perdiendo el tiempo
dalej
od tej pory
începe să înveți
a partir de ahora
pozwól mi się skupić
începe să înveți
deja que me concentre
dziesięć Przykazań
bożych
începe să înveți
diez mandamientos
bicie
pobicie kogoś
p
începe să înveți
la paliza
bańka
începe să înveți
la burbuja
Cóż za niesamowita historia!
începe să înveți
¡Que historia tan incredible!
żniwa
începe să înveți
cosecha
siać
începe să înveți
siembrar
strzelanina
începe să înveți
el tiroteo
cegła
începe să înveți
ladrillo
dachówka
începe să înveți
azulejo
podwaliny
începe să înveți
cimentos
To ostatnie!
to szalone
începe să înveți
¡Que pasada!
niezwyciężony
Jestem niezwyciężony
începe să înveți
invencibles
soy invencible
umowa ubezpieczenia
începe să înveți
contrato del seguro
oczekiwana długość życia
începe să înveți
una esperanza de vida
nieunikniony
începe să înveți
inevitable
Wszystko zniszczyłem
începe să înveți
lo he arruinado todo
zbankrutował
începe să înveți
fue a la quiebra
anonimowy
începe să înveți
anónimo
Co za strata energii!
începe să înveți
¡Que derroche de energía!
Obróć się
zawracać
începe să înveți
media vuelta
To obrzydliwe
începe să înveți
es asqueroso
są wyczerpani
wyprzedane
începe să înveți
están agotados
Załóż piżamę!
începe să înveți
¡ponte el pijama!
czas zacząć pracę
începe să înveți
es hora de empezar a trabajar
niewyobrażalne,
nie do zniesienia
începe să înveți
inguantable,
słomiany kapelusz
începe să înveți
sombrero de paja
bogactwo
începe să înveți
la riqueza
wyrzuty sumienia
începe să înveți
remordimiento
żniwa
plony
începe să înveți
cosecha
zestrzelić,
începe să înveți
derribar
wyburzyć
Ten budynek zostanie niedługo wyburzony.
începe să înveți
demoler
Este edificio será demolido pronto.
rozwścieczona masa
rozwścieczony tłum
începe să înveți
masa enfurecida
gotowy do wyjścia
începe să înveți
listo para partir
zrobisz co zrobisz
cokolwiek zrobisz
începe să înveți
hagas lo que hagas
wobec niego
începe să înveți
hacia él
wyłysiał
începe să înveți
se quedó calvo
on został
începe să înveți
se quedó
możliwości
începe să înveți
capacidades
stabilny
începe să înveți
estable
wzięli przynętę
połknęli haczyk
începe să înveți
mordieron el anzuelo
życzliwość
începe să înveți
bondad
refleks
începe să înveți
reflejo
Całkowicie straciłem nerwy
începe să înveți
Perdí los nervios por completo
rozlałem
începe să înveți
derramé
brutalny
începe să înveți
brutal
Data graniczna
termin końcowy
începe să înveți
la fecha límite
bieżąca woda
cieknąca woda np w karnie
începe să înveți
el agua corriendo
przekonanie
wniosek
începe să înveți
convicción
tam
o tam
începe să înveți
ahí mismo
początkujący
începe să înveți
principiante
nie pluj
începe să înveți
no escupas
Zamknij się!
începe să înveți
¡Cierra la boca!
ciastka
ciastkarnia
începe să înveți
bollería
zdominować / zdominować
opanować
începe să înveți
dominar
klaskaliśmy
începe să înveți
estábamos aplaudiendo
byliśmy oklaskiwani
începe să înveți
estábamos aplaudido
To wydaje się dziwne
începe să înveți
parece raro
teczka
începe să înveți
el maletín
bezstronny
începe să înveți
imparcial
sugestia
începe să înveți
sugerencia
okup
începe să înveți
el rescate
okupacja
începe să înveți
ocupación
realistyczne
începe să înveți
realista
utonął
începe să înveți
se ahogó
złożyć wniosek
skargę
începe să înveți
hacer reclamación
połykać
începe să înveți
tragar
to była gorzka pigułka do przełknięcia
începe să înveți
fue una píldora amarga para tragar
Czy możesz mnie zbliżyć?
podwieziesz mnie
începe să înveți
¿me puedes acercar?
chłodzenie
przerażające
începe să înveți
escalofriante
chłop
wieśniak
începe să înveți
campesino
realistyczne oczekiwania
începe să înveți
expectativas realistas
wiadro
sześcian
începe să înveți
el cubo
kaplica
începe să înveți
la capilla
młodość
începe să înveți
la juventud
adoptować
Sama nie mogąc mieć dzieci, Sofía zdecydowała się zaadoptować syna swojej zmarłej siostry.
începe să înveți
adoptar
Sin poder tener hijos propios, Sofía decidió adoptar al hijo de su difunta hermana.
Zostawiłeś napiwek?
începe să înveți
¿dejaste propina?
w górę nisko
începe să înveți
arriba bajo
Kiedy to ma...?
kiedy jest spodziewany
începe să înveți
¿cuando se supone que...?
wady
începe să înveți
vicios
poważany
începe să înveți
respetado
porządny
poważany
începe să înveți
respetable
był eskortowany
był wyprowadzony
începe să înveți
fue escoltado
symptomy
oznaki
începe să înveți
los síntomas
zatonąć
zawalić się?
începe să înveți
hundirse
przyjrzyjmy
începe să înveți
repasemos
tekst piosenki
pismo ręczne
începe să înveți
letra
przepowiadać, wywróżyć
începe să înveți
predecir
przeszkoda
începe să înveți
el obstáculo
szorstki
începe să înveți
áspero
áspera
chaos
începe să înveți
caos
nikt tego nie wziął
nie podniósł np słuchawki telefonu
începe să înveți
nadie lo cogió
podatek
începe să înveți
gravar
powalony
wyłamany
începe să înveți
echó abajo
gadać bez przerwy
începe să înveți
hablando sin parar
jak chcesz
jak mu się podoba
începe să înveți
según le venga en gana
Został odrzucony
începe să înveți
fue rechazada
wartościowe rzeczy
începe să înveți
cosas valiosas
objectos de valor
dużo ostrożności
începe să înveți
mucha cautela
Zorganizuję
începe să înveți
concertaré
kieszonkowe dzieci
începe să înveți
suministros
musimy gromadzić zapasy
începe să înveți
necesitamos hacer acopio de suministros
Jasna cholera / to okropne
începe să înveți
jolín
przynieść
spowodować
începe să înveți
trajar
zatrzymać
np na przesłuchanie
începe să înveți
detenidar
zmierzmy
începe să înveți
vamos a medir
ciśnienie krwi
începe să înveți
presión sanguínea
podrywać
flirtować
începe să înveți
ligar
parada
începe să înveți
el desfile
wrócić bardzo późno do.
începe să înveți
venir a las tantas a
pierdnął
începe să înveți
ha tirado un pedo
oszustwo
începe să înveți
estafa
działania
udziały
începe să înveți
acciones
mam nadzieje, że miałeś miły dzień
începe să înveți
espero que tengas un lindo día
ale fajnie
începe să înveți
que chula
pień
po Meksykańsku
bagażnik
începe să înveți
el baúl
sposób bycia
începe să înveți
forma de ser
malutki malutki
începe să înveți
minúsculo, diminuto
dużo piany
începe să înveți
un montón de espuma
Przybornik
skrzynia z narzędziami
începe să înveți
caja de herramientas
jestem zlokalizowany
începe să înveți
estoy ubicado
lokalizacja
începe să înveți
ubicación
czuję się zaszczycona
începe să înveți
me siento honrado
jestem uzależniony
jestem wciągnęły np w oglądanie serialu
începe să înveți
estoy enganchado a
on ma badanie lekarskie u specjalisty
începe să înveți
el tiene una revisión médica del especialista
farbować włosy
începe să înveți
teñirse el pelo
Czy to w porządku, jeśli...?
czy mogę?
începe să înveți
¿Está bien si...?
marnowanie
np jedzenia
începe să înveți
desperdicio
marnowanie energii
începe să înveți
gastando energia
marnowanie czasu
începe să înveți
pérdida de tiempo
Rakieta
începe să înveți
el cohete
Ogrzewany
mieliśmy gorąca dyskusję
începe să înveți
acalorada
tuvimos una discusión acalorada
cel
începe să înveți
la diana
uczciwość
începe să înveți
la integridad
la honestidad
zgadywanie
începe să înveți
adivinando
ohydny
începe să înveți
asqueroso
kelner
începe să înveți
mesero. camarero.
Przychodzi i odchodzi, jak mu się podoba
începe să înveți
va y viene según la venga en gana
bałagan
începe să înveți
follón
dosłownie
începe să înveți
literalmente
zignoruj to
începe să înveți
ignóralo
bezpańskie koty
începe să înveți
gatos callejeros
zorganizować
începe să înveți
concertar
wołowina
începe să înveți
carne de res
Myślę, że się zakochałem
începe să înveți
creo que estoy enamorado
trzeźwy
începe să înveți
sobria
potroić, potroiła
începe să înveți
triplicado,
Nie masz wstydu?
începe să înveți
¿Es que no tienes vergüenza alguna?
cały czas
începe să înveți
todo el rato
cały sam
începe să înveți
entera solita
skamieniałość
începe să înveți
fósil
paliwa kopalne
începe să înveți
combustibles fósiles
podnieść
începe să înveți
elevar
cud
începe să înveți
milagro
żyzny
np gleba
începe să înveți
fértil
studnia
începe să înveți
el pozo
nie ma w tym nic niezwykłego
începe să înveți
no hay nada inusual en esto
Założyłam
przypuszczam
începe să înveți
supuse
z technicznego punktu widzenia
technicznie rzecz biorąc
începe să înveți
técnicamente hablando
wylany,
wlał
începe să înveți
vertió
przynieść / przynosić
zamieszczać
începe să înveți
traer
sól fizjologiczna
np do inhalacji
începe să înveți
salina solución
suero fisiológico
przejście
korytarz
începe să înveți
pasadizo
przebić się przez
începe să înveți
cueva a través
oddech
începe să înveți
aliento
makaron
începe să înveți
fideos
bardzo zmęczony
începe să înveți
cansadísimo
stała ilość
ustalona kwota
începe să înveți
una cantidsd fija
słoik, słoik
începe să înveți
el frasco, el tarro
Urządzenia kuchenne
începe să înveți
electrodomésticos de cocina
sprzęt AGD
începe să înveți
electrodomésticos de
będzie wyższy niż milion
przekroczy Milion
începe să înveți
será superior al milion
skakanka
începe să înveți
la cuerda (para saltar)
kluczowy
podstawowy
începe să înveți
esenciales
AIDS
începe să înveți
SIDA
stopy procentowe wzrosły
începe să înveți
ha subido los tipos se interés
bieda
începe să înveți
la pobreza
zrobić dziurę
începe să înveți
hacer un agujero
z wygodą
începe să înveți
con comonidad
proszek do prania / prania
începe să înveți
detergente para lavar/la ropa
Rakieta
începe să înveți
el cohete
pociągnąć za spust
începe să înveți
apretar el gatillo
najfajniejszy
începe să înveți
más chula
Cóż, fajnie
no jak fajnie
începe să înveți
Pues si mola
magnes
începe să înveți
imán
dwór
începe să înveți
la casa señorial
szczypce
începe să înveți
los alicates
Bank mnie nie lubi
începe să înveți
Al banco no le gusto
mit
începe să înveți
el mito
skaleczenia
începe să înveți
cortes
wydmuchaj nos
wysmarkać nos
începe să înveți
sona la nariz
sonase la nariz
za jednym zamachem
începe să înveți
a golpe de
na szydełku
începe să înveți
a golpe de ganchillo
został uniewinniony
începe să înveți
fue absuelto
mieszanka
începe să înveți
una mezcla de
przedluzac
începe să înveți
alargar
krewetki
începe să înveți
camarones
Mam wrażenie, że
începe să înveți
tengo la sensación de que
zatonął
începe să înveți
se hundió
pozować
începe să înveți
posar
staw
începe să înveți
la articulación
z powodu
începe să înveți
debido
bieżnia
începe să înveți
la caminadora
mam przeczucie
ma wrażenie
începe să înveți
tengo la sensación
nie kładź
începe să înveți
no pongas
ujędrnić
începe să înveți
tonificar
makaron
inne niż pasta
începe să înveți
fideos
łatwość
złagodzić
începe să înveți
aliviar
za kratami
w więzieniu
începe să înveți
tras los barrotes
przesłuchiwać kogoś
începe să înveți
interrogar
słoik
începe să înveți
el frasco
zestaw sztućców
începe să înveți
juego de cubertería
poświęcać się
ofiara
începe să înveți
sacrificio
spierdalaj
wulgaryzm
idź do diabła
începe să înveți
Vete a la mierda
vete al carajo
robić coś nielogicznego
Jeśli ZACZYNAMY (BUDOWĘ) DOMU OD DACHU, robimy coś nielogicznego, coś, co nie jest zgodne z normalną kolejnością
Patricia chce zrobić zakupy, zanim się dowie, ilu gości przyjdzie na kolację, Nie sądzisz, że to JEST NIELOGICZNE?
începe să înveți
EMPEZAMOS LA CASA POR EL TEJADO
Si EMPEZAMOS LA CASA POR EL TEJADO, estamos haciendo algo ilógico, algo que no sigue el orden normal
Patricia quiere hacer la compra antes de saber cuántos invitados vendrán a cenar a casa, ¿no crees que es EMPEZAR LA CASA POR EL TEJADO?
związek
związek chemiczny
începe să înveți
el compuesto
statek towarowy
începe să înveți
el buque de carga
fabuła
începe să înveți
la trama
Ten hałas doprowadza mnie do szału
începe să înveți
Este ruido me está volviendo loco
połknąc haczyj
nie połknąłem haczyka nie wierzę w ani jedno słowo które powiedział
începe să înveți
chuparse el dedo
lizać palce
no me chupo el dedo no creo ni una sola palabra que ha dicho
fuszerka, spartaczyć, prowizorka
kolokwialnie
Juan to gówno, nigdy nie zostawia niczego dobrze wykończonego
începe să înveți
chapuza, / ser una chupaza
Juan es una chipazas nuca deja nada bien terminado
robić dramat
dramatyzować
co robisz kiedy twój partner oskarżą cie o dramatyzowanie
începe să înveți
hacer un drama / montar un drama
¿que haces si ty pareja siempre te acusa de que estas montando un drama?
nowoyorski
începe să înveți
Neoyorquino
ze względu na
începe să înveți
porque
żonglować
începe să înveți
malabares /hacer malabares
dąsać się
începe să înveți
estar mohíno
estar de morros
warkoczyki
fryzura
începe să înveți
trenzas
kitki kucyki
fryzura
începe să înveți
coletas
włosy rozpuszczone
începe să înveți
pelo suelto
włosy związane
începe să înveți
pelo reconocido
zagadka
începe să înveți
el acertijo
łamigłówka
începe să înveți
el rompecabezas
zwrot jaki sie urżwya jak sie nie ma wyjścia
To jest tak, a jeśli nie lubisz czosnku i wody / odpierdol się i trzymaj
începe să înveți
ajo y agua / a joderse y aguantarse
czosnek i woda / odpierdolić się i poczekać
esto así y si no te gusta ajo y agua
lokówka
începe să înveți
el rizador de pelo
chwalić się
începe să înveți
jactarse/ presumir de
nogi smukłe i mocne (wyrzeźbione)
începe să înveți
las piernas esbeltas y tonificadas
kwas salicylowy
începe să înveți
el ácido salicílico
tłusta cera
începe să înveți
la Piel grasosa
pryszcze i krosty
începe să înveți
granos y pústulas
soczysty
zdrowa cera też
începe să înveți
jugoso
spojrzenie
începe să înveți
la mirada
wieszak na ubrania
începe să înveți
perchero de ropa
kręcenie filmu
începe să înveți
el rodaje
zadaje wiele pytań
începe să înveți
él está haciendo many preguntas
jest otoczone murem
începe să înveți
se amuralla
zostaję
începe să înveți
me quedo
pchła
începe să înveți
la pulga
pogarda
începe să înveți
desprecio
pochowany
pogrzebany
începe să înveți
enterrado
doświadczać
începe să înveți
experimentar
to daje mi błąd
pojawia się błąd
începe să înveți
me da error
mdły
bez smaku
începe să înveți
soso
wąchać kwiatki od spodu
potocznie
începe să înveți
criar margaritas
z dnia na dzień
już wiesz jakie jest życie. wszystko może sie zmienić z dnia na dzień
începe să înveți
de la noche a la mañana
Ya sabes cómo es la vida. Todo puede cambiar de la noche a la mañana
wysypka
începe să înveți
sarpullido
obrzydliwy
ale obrzydliwe
începe să înveți
que asco
Jest utworzony przez
składa się z
începe să înveți
está formada por
niegodny
începe să înveți
inignos
zastępstwo
zamiennik
începe să înveți
el sustituto
forteca
începe să înveți
fortaleza
poddawać się
nigdy się nie poddawaj bez wypróbowania wszystkiego
începe să înveți
rendirse
nunca te rindas sin antes haberlo intentado todo
gość
începe să înveți
el invitado
el huésped
zmarszczki mimiczne
începe să înveți
arrugas mímicas
euro
începe să înveți
euro / pavos
lesbijka
obrażliwe
începe să înveți
Lesbianas
sprzedwwczyni tortilli./ bułek
tortillera / bollere
prędzej mi tu kaktus wyrośnie
începe să înveți
cuando las ranas crien pelo
Słowa tego używa się najczęściej w bardzo pozytywnym znaczeniu, chcąc powiedzieć, że coś jest świetne, zarąbiste, genialne.
Rzadziej można też spotkać to słowo w znaczeniu negatywnym. Odnosi się wtedy do sytuacji, które są tak złe lub nieprzyjemne, że aż niewiarygodne.
Ta pizza jest genialna, jest przepyszna/ Ten film był zarąbisty, na pewno zobaczę go jeszcze / Ale świetna podróż, to niezapomniane przeżycie! raz.)
începe să înveți
una pasada”
Por ejemplo: Tu baño está resucio, de verdad, es una pasada. (Twoja łazienka jest mega brudna, serio, to już przesada/to niewiarygodne.) Cuando me rompí el brazo me dolió una pasada. (Kiedy złamałem rękę, niesamowicie mnie bolało.)
Esta pizza es una pasada, está buenísima / Esta peli fue una pasada, seguro que la vuelvo a ver./ ¡Qué pasada de viaje, es una experiencia inolvidable!
non-profit
începe să înveți
sin fines de lucro
słoma / słoma / słoma
słonka do picia
începe să înveți
pajita / cañita / popote
pajita
wybuchł pożar
începe să înveți
se desató un incediento
został uwolniony
începe să înveți
se desató
staż
începe să înveți
la pasantía
nie trząść
nie trzęś
începe să înveți
no sacudas
okoń morski
începe să înveți
la lubina
szeptac
începe să înveți
susurar
zraszacze
începe să înveți
los rociadores
to przemawia do ciebie
chcesz
începe să înveți
te apatece
Czuję się jak
începe să înveți
me apetece
dzbanek
gliniany dzbanek
începe să înveți
jarra
un botijo
zjedz świat
odnosić sukcesy / spełniać zmierzone cele
dziś osiągnę to co postanowiłam
începe să înveți
comer el mundo
hoy me voy a comer el mundo
korona ci z głowy nie spadnie
începe să înveți
no se te han de caer los anillos
złapać
berek
începe să înveți
atrapar / pillar
pilla-pilla
nie drap się
nie przesadzaj, nie wariuj
începe să înveți
no te rasques
no te Rayes
foremki do ciastek,
krajalnica do makaronu
începe să înveți
cortapisas
wywabiacz
odplamiacz
începe să înveți
quitamanchas
zyje se raz
începe să înveți
solo se vive una vez
zdarza się
începe să înveți
Sucede
a veces pasa
możesz mi zaufać
începe să înveți
puedes confiar en mi
to jak mówić do ściany
începe să înveți
es como hablarle a la pared
to straszne okropne
începe să înveți
que barbaridad
to nie to samo
începe să înveți
Esto no es lo mismo
nie mogę sie z tym zgodzić
începe să înveți
No puedo estar de acuerdo con eso
pozwól mi sie na tym zastanowić
începe să înveți
Déjame pensarlo
lepiej powiedzieć całą prawdę
începe să înveți
es mejor decir toda la verdad
lepiej żebyście powiedzieli cała prawdę
începe să înveți
es mejor que digas toda la verdad
jest potrzebne
începe să înveți
es necesario
jest lepiej
începe să înveți
es mejor
jest gorzej
începe să înveți
es peor
jest neutralnie
începe să înveți
es neutral
jest logicznie
începe să înveți
es lógico
jest prawdopodbnie
începe să înveți
es probable
możliwe
jest możliwe
începe să înveți
es posible
to szkoda
începe să înveți
es una pena
es una lastima
to ważne
începe să înveți
es importante
to dziwne
începe să înveți
es raro
es extraño
to intersujące
începe să înveți
es interesante
to normalne
începe să înveți
es normal
to trudne
începe să înveți
es dificil
to zaskakujące
începe să înveți
es sorprendente
to sprawiedliwe
începe să înveți
es justo
to dobre
începe să înveți
es bueno
to złe
începe să înveți
eso es malo
mieć kogoś w kieszeni, zdobyć jego sympatię
uan jest bardzo miły. Ma swoją teściową w kieszeni.
începe să înveți
meterse a alguien en el bolsillo
Juan es muy amable. Se metío a su suegra en el bolsillo.
zapaść sie pod ziemię
începe să înveți
tierra tragaré
być zawsze optymistą
bądź radością ogrodu
începe să înveți
ser la alegría de la huerta
Juna es la alegría de la huerta, siempre esta alegre
brać
ps na spacer, związać włosy, brać kasę z bankomatu wyrzucić śmiecie. miec czas
începe să înveți
sacar
voy a sacar al perro a pasear por el parque / debes sacar al cabello del establo para que haga ejercicio
nie masz babci
jak ktoś jest najmądrzejszynaj naj.
începe să înveți
no tienes abuela
ujędrnić
începe să înveți
tonificar
szata
începe să înveți
la bata
Nie chcę cię stracić
începe să înveți
me niego a perderte
odmawiam uwierzenia
începe să înveți
me niego a creer
farbowana blondyna
începe să înveți
rubia de bote
i kim jesteś
începe să înveți
y tu quien eres
jemioła
începe să înveți
el muérdago
premia
podatek na święta
începe să înveți
el aguinaldo
arkusz roszczenia
formularz skarg i wniosków
începe să înveți
la hoja de reclamaciones
Nie martwisz się?
începe să înveți
¿no te preocuoada?
Nie wiem jak im pomóc.
începe să înveți
no sé cómo ayudarles.
wyślij
rozkazywać
începe să înveți
mandar
być przydzielonym
Macarena została przydzielona do tej celi.
începe să înveți
ser asignado
Macarena ha sido asignada a esta celda
niebezpieczne
Uwaga! Za 5 minut wyjdą na dziedziniec niebezpieczne więźniarki.
începe să înveți
peligroso
Atención! Salida al patio de peligrosas en 5 minutos.
niewinny/a
Ja muszę się stąd wydostać, jestem niewinna.
începe să înveți
inocente
Yo necesito salir de aquí, soy inocente.
kierowniczka bloku
w więzieniu
Jestem kierowniczką tego bloku, ale dla więźniarek jestem po prostu szefową.
începe să înveți
la jefa del módulo
Soy la jefa del módulo aunque para todas las internas soy simplemente la gobernanta
poniżać
Jesteście tu nowe, jak tylko przejdziecie przez te drzwi, będą Was poniżać.
începe să înveți
humillar
Sois novatas, en cuanto crucéis esta puerta os van a humillar
zatwierdzony
începe să înveți
aprobado
ucieczka
începe să înveți
escapar / la fuga
cela
începe să înveți
la celda
wyrok
începe să înveți
la sentencia
la condena
przysługa
Pierwsza zasada więzienia: nie prosi się o przysługi.
începe să înveți
el favor
Primera regla de la cárcel: no se piden favores
łapać się za głowę
începe să înveți
llevarse las manos a la cabeza
łopata
Są dwa rodzaje przyjaciół: ci, którzy łapią się za głowę, gdy dzwonisz, by powiedzieć im, że zabiłeś sukinsyna, i ci, którzy pojawiają się z łopatą.
începe să înveți
la pala
Hay dos tipos de amigos: los que se llevan las manos a la cabeza cuando les llamas para decirles que has matado a un hijo de puta y los que se presentan con una pala
od teraz
Nie wiem czy będę mógł Cię ochronić, Ciebie i Twoją rodzinę, ale przysięgam Ci, że od teraz właśnie tym zamierzam się zająć.
începe să înveți
desde ahora / a partir de ahora
No sé si voy a poder protegerte, a ti y a tu familia pero te juro que a partir de ahora es algo a lo que me voy a dedicar.
wysoce zaraźliwa
începe să înveți
altamente contagiosa
kolec
începe să înveți
espiga
zmierzenie
începe să înveți
midiendo
daj mi sekundkę
începe să înveți
dane un segundito
pomoc i pocieszenie
începe să înveți
ayuda y consuelo
małżonka, małżonek
începe să înveți
cónyuge
Właśnie nagrałem ten TikTok i lecimy dalej
începe să înveți
acabo de grabar este TikTok y a otra cosa mariposa
możesz się zrelaksować
începe să înveți
te puedes desahogar
Jeśli potrzebujesz czegokolwiek, daj mi znać
începe să înveți
sí necesitas algo, házmelo saber
Mogę to sobie wyobrazić
începe să înveți
me lo puedo imaginar
nawet nie mogę sobie tego wyobrazić
începe să înveți
no puedo ni imaginármelo
rozproszyć się
începe să înveți
distraerse
z przodu, z tyłu
începe să înveți
delante de, atrás de
sala kursu
începe să înveți
la sala de cursos
maszynownia
pokój z przyrządami do ćwiczeń na siłowni
începe să înveți
la sala de máquinas
Wygląda dobrze
pasje ci
începe să înveți
te queda bien
Nie mam co do tego wątpliwości
începe să înveți
de eso no me cabe la menor duda
Gratuluję spełnienia marzeń
începe să înveți
te felicito que has cumplido tus sueños
Poskramiacz lwów
începe să înveți
domador de leones
bicze
începe să înveți
látigos
stalownia
începe să înveți
la planta siderúrgica
zalecaną ilość dziennie
începe să înveți
los candidad daria recomendada
szkodliwy
începe să înveți
dañinos
wkład
începe să înveți
el aporte de
trucizna pigułka
începe să înveți
la píldora venenosa
manewr
începe să înveți
la maniobra
wyjaśnione
începe să înveți
aclaró
brzoskwinia
inna nazwa
începe să înveți
el duranzo
on odmówił
începe să înveți
se reuhso
to psuje
popsute
începe să înveți
se echa a perder
odpłynąć
începe să înveți
zarpado
Arabia Saudyjska
începe să înveți
Arabia Saudita
zostań w biurze
începe să înveți
permanezca en el cargo
technika przeciwstarzeniowa
începe să înveți
una técnica antienvejecimiento
gwiazdnica (popularna mało przydatna roślina)
błahostka mało istotna rzecz
începe să înveți
pamplina
bicz
uderza
începe să înveți
azota
stopnie Celsjusza
începe să înveți
grados centígrados
deszcze monsunowe
începe să înveți
las lluvias monzónicas
najbardziej bezbronni ludzie
începe să înveți
personas más vulnerables
wygrali
începe să înveți
vencieron
pod dowództwem Napoleonem III
începe să înveți
bajo el mando de Napoleón III
obalony
începe să înveți
derrocó
mieć kwiat w dupie
mieć szczęście
być w czepku urodzonym
începe să înveți
tener flor en culo
nielegalny
începe să înveți
ilícitos
opisał blokady
începe să înveți
describió los confinamientos
zawsze byłeś
începe să înveți
siempre lo has sido
przynajmniej teraz
începe să înveți
al menos ahora
to mnie przeraża
începe să înveți
me da miedo
To mnie rozśmiesza
începe să înveți
me da risa
dziękuję mi
începe să înveți
me da gracia
sprawia, że jestem śpiący
începe să înveți
me da sueño
sprawia, że chcę
începe să înveți
me da ganas de
to mnie denerwuje
începe să înveți
me da rabia
wkurza mnie to
începe să înveți
me da bronca
Żal mi
începe să înveți
me da lástima
sprawia, że jestem spragniony
începe să înveți
me da sed
jestem głodny
începe să înveți
me da hambre
jestem zażenowany
începe să înveți
me da vergüenza ajena
iskra
începe să înveți
Chispa - chispear
konopie indyjskie
începe să înveți
el cannabis
pustelnik
începe să înveți
el ermitaño
ze strachu
începe să înveți
por temor
on/ona się zamknął
brzydal
începe să înveți
el/ la callo
callo malayo
nie ma za co
nie ma o czym mówić
începe să înveți
no hay de qué
Tobie
proszę bardzo przy dziękowaniu
începe să înveți
a ti
to nic
to nic wielkiego
începe să înveți
no es nada
bardzo chętnie
z przyjemnością przy dziękowaniu
începe să înveți
con mucho gusto
To była przyjemność
începe să înveți
ha sido un placer
wyroby rzemieślnicze
începe să înveți
los productos artesanales
renesansowe budynki
începe să înveți
los edificios renacentista
głupi
începe să înveți
boludo
zakrzepy krwi
începe să înveți
coágulos de sangre
zestrzel satelitę
începe să înveți
derribar satélite
zatrzymuje się
începe să înveți
se frena
Dlaczego jej nie pomagasz?
începe să înveți
¿por qué no la estás ayudando?
proszę, powiedz mu o mnie
începe să înveți
por favor háblale de mi
zawał serca
începe să înveți
infarto

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.