z książki dreizehnten

 0    107 cartonașe    aktiwoj
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
w to ci nie uwierzę!
wstrząsać, przerażać
începe să înveți
ich kaufe dir das nicht ab!
bestürzen
sprawiać wrażenie
on sprawiał wrażenie przerażonego, wstrząśniętego, skonsternowanego
începe să înveți
wirken
er wirkte bestürzt
skrzypieć, trzeszczeć,
skrzypieć, trzeszczeć, np. deski podłogowe, schody
începe să înveți
knarzen,
knarren, z.B. Diele, Treppe
wlec się, ale też skradać się np. wokół domu
czas się wlecze
începe să înveți
schleichen, schlich, ist geschlichen (ums Haus)
die Zeit schleicht
z tyłu
z tyłu
începe să înveți
hinterdrein
hinter
wpychać, naładować, np. coś do torby
zatkać coś czymś, np. zatkać czymś szparę
începe să înveți
stopfen, z.B. etwas in die Tasche stopfen
stopfen, z.B. die Ritze mit etwas stopfen
klamka do drzwi
klamka
începe să înveți
der Türgriff
die Klinke
klepać, wyklepać, monotonnie wyrecytować, np. wiersz
drzwi, jest też w liczbie mnogiej
începe să înveți
leiern, z.B. ein Gedicht
die Tür, die Türen
zapowiedź
începe să înveți
die Ansage
automatyczna sekretarka
începe să înveți
der Anrufbeantworter
wybrać zły numer telefonu,
przepraszam, pomyłka
începe să înveți
verwählen
Entschuldigung, ich habe mich verwählt.
przekroczyć np. granice, most, ulicę
przemierzać, np. drogę, pomieszczenie, miejscowość
începe să înveți
überqueren, z.B. die Grenze, Brücke, Straße
durchqueren
pokonać, przebyć np. drogę, jakiś odcinek
pokłonić się
începe să înveți
zurücklegen
sich verbeugen
pokłonić się, np. przed kimś
nie rozumiem tego, nic nie mogę z tym zrobić
începe să înveți
sich verneigen, z.B. vor jemandem
damit kann ich nichts anfangen
tutaj
stracić życie, ponieść śmierć
începe să înveți
hierher
ums Leben kommen
rezygnować z czegoś
ona zrezygnowała z protestu
începe să înveți
verzichten auf etwas (in akkusativ)
sie verzichtete auf Protest
zamartwiać się
ona zamartwiła się o zdrowie swojej córki
începe să înveți
in Sorge sein
sie war um die Gesundheit ihrer Tochter in Sorge
uwolnić się od czegoś, lub od kogoś, np. ona uwolniła się od niego
uwolniła się z czegoś, np. z jego uścisku
începe să înveți
sich von jemandem oder etwas lösen, z.B. sie löste sich von ihm
sich lösen aus etwas, z.B. sie löste sich aus seiner Umarmung
przełknąć, połykać, łykać
ona przełknęła
începe să înveți
schlucken
sie schluckte
szlochać
începe să înveți
schniefen, schniefte, hat geschnieft
opryskliwie
parny, duszny
începe să înveți
patzig
schwül
skromne, skąpe, np. światło
rozjaśniać, np. oświetlenie
începe să înveți
spärlich, z.B. Licht
erhellen, z.B. die Beleuchtung
wślizgnąć się,
wymykać, czmychać z czegoś
începe să înveți
schlüpfen, schlüpfte, ist geschlüpft
schlüpfen aus etwas
oni wślizgnęli się do pokoju
majtki
începe să înveți
sie schlüpften ins Zimmer
der Schlüpfer
zgrzytać, chrzęścić,
piasek zgrzytał pod ich stopami
începe să înveți
knirschen,
Sand knirschte unter ihren Füßen.
skradać się, zakradać
skradać się za kimś
începe să înveți
schle̱i̱chen, schlich, ist geschlichen,
her­schlei­chen hinter jemandem
on skradał się za nią
duszna, parna, ciężka, np. pogoda
începe să înveți
er schlich hinter ihr her
drückend, z.B. das Wetter
nieprzeniknione, nieprzenikliwe, np. ciemności
drętwieć
începe să înveți
undurchdringlich, z.B. Dunkelheit
einschlafen
pochylać się, schylać się po coś
schylony
începe să înveți
sich bücken nach etwas, oder, sich beugen nach etwas
gebückt
sądzić o
co o tym sądzisz?
începe să înveți
halten von
was hielst du davon?
piszczeć np. hamulce, ale także, skrzypieć np. łóżko, drzwi,
cicho zaskrzypiało
începe să înveți
quietschen, z.B. die Bremsen quietschen
es quietschte leise
drobny, nikły, znikomy, np. pomieszczenie
începe să înveți
winzig, z.B. Raum
łomotać, hałasować, walić
wpadać z łoskotem do pokoju
începe să înveți
poltern
ins Zimmer poltern
mrowienie,
mrowić, swędzić
începe să înveți
das Kribbeln
kribbeln,
pojąć, rozumieć, chwycić sens
ona wszystko pojęła, zrozumiała
începe să înveți
mitbekommen
sie hatte alles mitbekommen
przy sobie, obok siebie
oni stali obok siebie
începe să înveți
beieinander
sie standen beieinander
obracać, odwracać (na drugą stronę), np. pieczeń, kartkę papieru na drugą stronę
on odwrócił się, odwrocić się do dziewczyny
începe să înveți
umwenden, z.B. den Braten umwenden,
er wandte sich um, oder, sich nach einem Mädchen umwenden
oglądać się, w sensie spojrzeć do tyłu
jechać bez przerwy
începe să înveți
sich umschauen
durchfahren
zwrócić się do kogoś
zwróciłem się do niego o pomoc
începe să înveți
sich wenden an jemanden
ich wandte mich an ihn um Hilfe
bramka, furtka
începe să înveți
die Pforte
macać, szukać po omacku, obmacywać
szukać czegoś po omacku, macać za czymś
începe să înveți
tasten
tasten nach etwas
trzaskać, zatrzaskiwać, zamykać z trzaskiem,
începe să înveți
zuschlagen, z.B. die Tür, das Buch
wredny, paskudny, podły - potocznie
to jest wredne!
începe să înveți
gemein
das ist gemein
sączyć coś z czegoś, np. wino
sączyć ze szklanki
începe să înveți
etwas nippen an etwas
an einem Glas nippen
opryskliwy, opryskliwie
începe să înveți
patzig
trwożliwie, bojaźliwie
începe să înveți
zaghaft
łagodnie, łagodny, łaskawie
începe să înveți
gnädig
okrywać, zasłaniać,
ukrywać np. prawdę
începe să înveți
verhüllen
die Wahrheit verhüllen
przez cały dzień
za dnia
începe să înveți
tagsüber
tagsüber
zacieniać, przysłaniać
na pierwszym pietrze
începe să înveți
beschatten
im ersten Geschoss, oder, im ersten Stock
na parterze mieszkać
parter
începe să înveți
im Erdgeschoss wohnen
das Erdgeschoss
strych, np. na strychu
poddasze, np. mieszkać na poddaszu
începe să înveți
der Dachboden, z.B. auf dem Dachboden
das Dachgeschoss, z.B. im Dachgeschoss wohnen
na wyścigi
ścigać się z kimś
începe să înveți
um die Wette
mit jemandem um die Wette laufen
zabłądzić, zabłąkać się
zabłąkać się, zabłądzić w lesie
începe să înveți
sich verirren
sich im Wald verirren
krawężnik
începe să înveți
der Bordstein
skrzynka, skrzynki np. na kwiaty
începe să înveți
der Kasten, die Kästen
zachwycony, np. że coś jest piękne
być czymś zachwyconym
începe să înveți
entzückt
über etwas entzückt sein
cegła, kobyła, w sensie gruba książka
începe să înveți
der Wälzer
gasić (np. światło, ogień
începe să înveți
löschen
przysięgać
mogłabym przysiąc (dotyczy przeszłości np. wczoraj mogłabym przysiąc, że było tak, ale dziś mogłabym przysiąc, że jest inaczej)
începe să înveți
schwören
ich hätte gestem schwören können, aber heute könnte ich schwören
zaczytywać
zaczytywać się w książce
începe să înveți
schmökern
in einem Buch schmökern
grzebać, szperać
szperać w szufladzie za czymś, wygrzebać coś z szuflady
începe să înveți
kramen
in der Schublade nach etwas kramen
ona grzebała w szufladzie za latarkę
începe să înveți
sie hat nach der Taschenlampe in der Schublade gekramt
na chybi trafił, jak leci, co popadnie
începe să înveți
wahllos
wierzch dłoni
łza
începe să înveți
der Handrücken
die Träne
ona otarła wierzchem dłoni łzę z policzka
începe să înveți
Mit dem Handrücken wischte sie sich eine Träne von der Wange
niewidzialny, niewidoczny
znikać
începe să înveți
unsichtbar
sich unsichtbar machen
ruszać
începe să înveți
sich in Bewegung setzen
niezdecydowany, niezdecydowanie
începe să înveți
unschlüssig
ziewać
începe să înveți
gähnen
przedostać się przez coś
przedostać sie z czegoś np. hałas
începe să înveți
durch etwas dringen
aus etwas dringen
z korytarza przedostało się przekleństwo jej ojca
începe să înveți
aus der Flur drang ein Fluch ihres Vaters
przekleństwo, klątwa
începe să înveți
der Fluch, die Flüche
potykać się
on się potknął
începe să înveți
stolpern
er ist gestolpert
zsuwać się, ześlizgiwać się
începe să înveți
rutschen
równo, równomiernie, np. oddychać
începe să înveți
gleichmäßig, z.B. atmen
pod kołdrą
kołdra, też, kapa
începe să înveți
unter der Bettdecke
die Bettdecke
lampa dająca mało światła, kiepska lampa
începe să înveți
die Funzel
szeptać
szeptać, np. do ucha
începe să înveți
wispern
flüstern, z.B. ins Ohr flüstern
w końcu, ostatecznie
începe să înveți
letztendlich
wmawiać sobie coś, wyobrażać sobie coś,
tylko to sobie wmawiasz
începe să înveți
sich etwas einbilden
das bildest du dir nur ein
udzielić np. lekcji, dobrej rady
începe să înveți
erteilen
włączyć
începe să înveți
einschalten
wyciągnąć, wyjmować
începe să înveți
hervorziehen
otwierać, np. drzwi, książkę
uderzyć o coś, spadać na coś
începe să înveți
aufschlagen
auf etwas aufschlagen
uderzyć głową o podłogę
książka spadła na schody
începe să înveți
mit dem Kopf auf dem Boden aufschlagen
das Buch schlug auf die Treppe auf
stękać, jęczeć
începe să înveți
ächzen
dudniący, grzmiący
grzmiący głos
începe să înveți
dröhnend
dröhnende Stimme
wahać się, ociągać się, zwlekać
bez ociągania się, bez wahania
începe să înveți
zögern
ohne zu zögern
pełen zawijasów, zdobny
wić się, robić zawijasy
începe să înveți
verschnörkelt
verschnörkeln
dyndać
începe să înveți
baumeln
obwieszczać, ogłaszać, oznajmiać. np. ona ogłosiła dumnie, że wygrała
obwieścić wyrok
începe să înveți
verkünden, z.B. sie verkündete stolz, dass sie gewonnen habe
ein Urteil verkünden,
podchodzić [podejść] do kogoś/czegoś
podeszła do drzwi sklepowych
începe să înveți
auf etwas zugehen
sie ging auf die Ladentür zu
pokrywać wydatki
începe să înveți
die Ausgaben abdecken
wyborny, pyszny
începe să înveți
köstlich
dziedziczyć po kimś,
odziedziczyć dom po dziadku
începe să înveți
von jemandem erben
vom Großvater ein Haus erben
upajać się czymś, również upić się lekko
on się upaja własnymi słowami
începe să înveți
sich an etwas berauschen
er berauscht sich an seinen eigenen Worten
zbyt, nadto, zanadto, np. zbyt wcześnie, za często, za bardzo
începe să înveți
allzu, z.B. allzu früh, allzu oft, allzu sehr
przebywać, zatrzymywać się
începe să înveți
sich aufhalten
zdecydowanie
începe să înveți
entschlossen
ustępować, poddawać się, ale też otwierać
drzwi nie ustąpiły
începe să înveți
nachgeben
die Tür gab nicht nach
obserwować,
începe să înveți
betrachten
swędzić
Swędzi mnie; swędzi mnie ręka
începe să înveți
jucken
es juckt mich; mich juckt die Hand
drapać
începe să înveți
kratzen
spotykamy się o 15 na wysokości czegoś
începe să înveți
Wir treffen uns auf der Höhe von etwa 15 etwas
patrzeć na
patrzeć, np. patrzeć na zegarek, przez okno, patrzeć w lustro
începe să înveți
schauen auf, z.B. jemandem in die Augen schauen
gucken, kucken, z.B. auf die Uhr gucken, aus dem Fenster gucken, in den Spiegel gucken
przez dłuższy czas sprawdzając coś oglądać, przyglądać się czemuś lub komuś sprawdzając, obserwować z zainteresowaniem (ale nie osoby)
coś oglądać, np. obrazy, czasopisma, oglądać kryminał w telewizji, wideo, DVD oglądać
începe să înveți
etwas betrachten, z.B. seinen Bauch, sich im Spiegel betrachten
etwas gucken, Bilder, Zeitschriften gucken, einen Krimi im Fernsehen gucken, ein Video, eine DVD gucken

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.