zaimki z przypadkami

 0    58 cartonașe    aktiwoj
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
celownik - z, ze środka. trzeba pamiętać, że jeśli się szło "in" to wychodzi się "aus"
ze szkoły
începe să înveți
aus + dativ
aus der Schule
u, przy, koło
Monika często pomaga mi przy pracach domowych.
începe să înveți
bei + dativ
Monika hilft mir oft bei den Hausaufgaben.
naprzeciwko
Naprzeciwko banku stoi policjant.
începe să înveți
gegenüber + dativ
Gegenüber der Bank steht ein Polizist.
z, czymś lub kimś
începe să înveți
mit + dativ
po, do, według
Po kolacji, do Polski, według mnie
începe să înveți
nach + dativ
Nach dem Abendessen gehe ich ins Bett.
od (gdy mówimy o czasie)
Od 3 kwietnia już go nie widziałam
începe să înveți
seit + dativ
Seit dem 3. April habe ich ihn nicht mehr gesehen.
od, z, o
începe să înveți
von + dativ
do (osoby, budowli) - Użycie przyimka "cu" (do) oznacza, iż idziemy dokądś w celu załatwienia jakiejś sprawy i nasz pobyt tam jest krótki i chwilowy. Zu (do) używamy także, gdy idziemy do jakiejś osoby.
Idę teraz do mojej babci.
începe să înveți
zu + dativ
Ich gehe jetzt zu meiner Oma.
przez
Idziemy przez park.
începe să înveți
durch, + Akkusativ
Wir gehen durch den Park.
dla, za
începe să înveți
für + Akkusativ
przeciwko, około
Petra jest przeciwko tej propozycji.
începe să înveți
gegen + Akkusativ
Petra ist gegen diesen Vorschlag.
bez
începe să înveți
ohne + Akkusativ
wokół, dookoła, o
Anette i Eva ubiegają się o stypendium.
începe să înveți
um + Akkusativ
Anette und Eva bewerben sich um das Stipendium.
wzdłuż - występuje po rzeczowniku, nie przed nim
Idziemy wzdłuż ulicy Kwiatowej.
începe să înveți
entlang + Akkusativ
Wir gehen die Blumenstrasse entlang.
na, w, przy - na ścianie, przy drzwiach,
începe să înveți
an, = dativ, oder akkusativ
na
Na talerzu jest dużo warzyw.
începe să înveți
auf, = dativ, oder akkusativ
Es gibt viele Gemüse auf dem Teller.
do, za, w - np. na dyskotekę, do pokoju, w ogrodzie
Przyimka in (do) używamy w odniesieniu do miejsca (budynku, wnętrza) jeśli pobyt tam jest dłuższy lub regularny. jeśli sié stamtąd wychodzi to używamy "aus".
începe să înveți
in, = dativ, oder akkusativ
nad - nad łóżko, nad łóżkiem, nad stół, nad stołem
începe să înveți
über, = dativ, oder akkusativ
pod - pod lampę, pod lampą
începe să înveți
unter, = dativ, oder akkusativ
przed - przed domem, przed dom
începe să înveți
vor, = dativ, oder akkusativ
za, za tapczan, za tapczanem
începe să înveți
hinter, = dativ, oder akkusativ
obok
începe să înveți
neben, = dativ, oder akkusativ
między
începe să înveți
zwischen, = dativ, oder akkusativ
kłaść - dokąd
leżeć - gdzie
începe să înveți
legen plus akkusativ
liegen plus dativ
wieszać, dokąd (po polsku mówi się gdzie, ale jest ruch, zawiesza się na coś
wisieć, gdzie?
începe să înveți
hängen + akkusativ
hängen + dativ
stawiać
stać
începe să înveți
stellen
stehen
siadać
siedzieć
începe să înveți
sich setzen
sitzen
wkładać
tkwić
începe să înveți
stecken
stecken
dni tygodnia mają "an", np. w niedzielę
w piątek
începe să înveți
am Sonntag,
Am Freitag
pory dnia mają "an", np. wieczorem
popołudniem, po południu
începe să înveți
am Abend
am Nachmittag
daty mają "an"
începe să înveți
am 4. (vierten) März.
w nocy
începe să înveți
in der Nacht
pory roku mają "in", np. latem
zimą
începe să înveți
im Sommer
im Winter
miesiące mają "in" np. w lutym, tygodnie, stulecia też "in"
man urodyiny latem, w lipcu, 16 lipca
începe să înveți
im Februar. im Juli
ich habe Geburtstag im Sommer, im Juli, am 16. Juli, in diesem Jahr am Montag.
w tym miesiącu
începe să înveți
In diesem Monat
w tym tygodniu
începe să înveți
In dieser Woche
do oznaczenia czasu używamy więc in lub an i rodzajnik, ale z reguły rodzajniki się łączą z zaimkiem i przybierają skrócone formy
începe să înveți
an dem, am
in dem, im
Możliwe jest także wyrażenie tygodni, miesięcy oraz lat bez przyimka lecz z użyciem biernika
w tym tygodniu, w przyszłym tygodniu, w poprzednim miesiącu.
începe să înveți
,
Diese Woche, Nächste Woch, Vorigen Monat
w tym roku
începe să înveți
Dieses Jahr, oder, in diesem Jahr
Gdy wyrażamy czynność lub działanie dajemy aus, np. ze współczucia
z uprzejmości, coś zrobiłam
începe să înveți
aus Mitleid
aus Höflichkeit
z ciekawości
z nudów, np. jem
începe să înveți
aus Neugier
aus Langeweile
przez pomyłkę
z braku
începe să înveți
aus Versehen
Aus Mangel
z jakiego powodu
începe să înveți
Aus welchem Grund
jeśli nie mamy wpływu na nasze reakcje, i działanie występuje jako reakcja
Przyimek vor (z, ze) wyraża reakcję na coś. Inaczej mówiąc jest to przyczyna naszego zachowania
începe să înveți
,
vor
z zimna
z gniewu
începe să înveți
vor Kälte
vor Zorn
Zaraz umrę z nudów. z jakiego powodu? z nudów
z nudów, ze strachu
începe să înveți
Ich sterbe gleich vor Langeweile.
vor Langeweile, vor Angst
szyk prosty, podmiot plus orzeczenie: i, ale, lub
bo, lecz
începe să înveți
und, aber, oder,
denn, sondern
szyk przestawny: czasownik potem podmiot
începe să înveți
deshalb, darum, deswegen, dann, daher,
also, außerdem, allerdings, so, sonst, trotzdem
zdanie poboczne, podmiot, a czasownik na końcu
începe să înveți
po wyrazach pytających typu wann, warum, wie, wo, was, wohin, wer,
ob, obwohl, weil, dass, da, als, während, ohne,
awansować
awansowałam
începe să înveți
befördert werden
ich wurde befördert
wg mnie oni są
începe să înveți
meiner Ansicht nach sind sie, oder, ist es
z poważaniem
începe să înveți
mit freundlichen Grüße
między współpracownikami
începe să înveți
zwischen Mitarbeitern
w obecnych czasach
începe să înveți
in heutiger Zeit
heutzutage
piractwo produktów
începe să înveți
die Produktpiraterie
powodować zazdrość
zazdrość
începe să înveți
Neid erzeugen
der Neid
cały, cała
cała rodzina, całe koszty
începe să înveți
gesamt
die gesamte Familie, die gesamten Kosten
wspólny
începe să înveți
gemeinsam

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.