Zdania 2

 0    50 cartonașe    winsztalmichal
printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
מֶלֶךְ, לְמֶלֶךְ, מִמֶּלֶךְ; הַמֶּלֶךְ, לַמֶּלֶךְ, מִן־הַמֶּלֶךְ
începe să înveți
król, królowi, od króla; Król, dla króla, od króla
Król, do króla, od króla; król, do króla, od króla
Melech, lemelech, mimelech; hamelech, lamelech, min-hamelech
începe să înveți
Król, do króla, od króla; król, do króla, od króla
אָדָם, כְּאָדָם, מְאָדָם; הָאָדָם, כָּאָדָם, מִן־הָאָדָם
începe să înveți
Adam, jako Adam, od Adama; Człowiek, jak poprzednio, od człowieka
Człowiek, jak człowiek, od człowieka; człowiek, jak człowiek, od człowieka
Adam, ke'adam, me'adam; ha'adam, ka'adam, min-ha'adam
începe să înveți
Człowiek, jak człowiec, od człowiec; człowieku, jak człowieku, od człowieka
הָהֵיכָל, בְּהֵיכָל, מִן־הָהֵיכָל
începe să înveți
Hol, w holu, z holu
Świątynia, w świątyni, z świątyni
Haheikhal, beheikhal, min-haheikhal
începe să înveți
Świątynia, w świątyni, z świątyni
הַחֹשֶׁךְ, לַחֹשֶׁךְ, כַּחֹשֶׁךְ
începe să înveți
Ciemność, ciemność, ciemność
Mrok, do mroku, jak mrok
Hachoshekh, lachosekh, kachoshekh
începe să înveți
Mrok, do mroku, jak mrok
עָפָר, מְעָפָר; הֶעָפָר, בֶּעָפָר, מִן־הֶעָפָר
începe să înveți
brud, brud; Brud, w brudzie, z brudu
Proch, z prochu; proch, w prochu, z prochu
Afar, me'afar; he'afar, be'afar, min-he'afar
începe să înveți
Proch, z prochu; proch, w prochu, z prochu
אֱלֹהִים, כֵּאלֹהִים, מֵאֱלֹהִים; הָאֱלֹהִים, כָּאֱלֹהִים, מִן־הָאֱלֹהִים
începe să înveți
Bóg jako Bóg z Boga; Bóg, jako Bóg, od Boga
Bóg, jak Bóg, od Boga; Bóg, jak Bóg, od Boga
Elohim, ke'Elohim, me'Elohim; ha'Elohim, ka'Elohim, min-ha'Elohim
începe să înveți
Bóg, jak Bóg, od Boga; Bóg, jak Bóg, od Boga
יהוה, לַיהוה, מֵיהוה
începe să înveți
Jehowa, dla Jehowy, od Jehowy
Pan, do Pana, od Pana
Adonai, le'Adonai, me'Adonai
începe să înveți
Pan, do Pana, od Pana
אֲדָמָה, כַּאֲדָמָה; הָאֲדָמָה, כַּאֲדָמָה
începe să înveți
Ziemia jak ziemia; Ziemia, jak ziemia
Ziemia, jak ziemia; ziemia, jak ziemia
Adamah, ka'adamah; ha'adamah, ka'adamah
începe să înveți
Ziemia, jak ziemia; ziemia, jak ziemia
שְׁמוּאֵל, לִשְׁמוּאֵל, כִּשְׁמוּאֵל, מִשְׁמוּאֵל
începe să înveți
Szmuel, Szmuel, Kiszmuel, Miszmuel
Samuel, do Samuela, jak Samuel, od Samuela
Shemuel, lishmuel, kishmuel, mishmuel
începe să înveți
Samuelu, zrób Samuela, jak Samuel, od Samuela
קָרָא אֱלֹהִים לָאוֹר יוֹם וְלַחֹשֶׁךְ קָרָא לָיְלָה
începe să înveți
Bóg nazwał światło dnia, a ciemność nocą
Bóg wezwał światło na dzień, a mrok wezwał na noc
Kara Elohim la'or yom, ulachoshekh kara laylah
începe să înveți
Bóg uwolniony na dzień, a mrok na noc
הָלַךְ הָעָם בַּחֹשֶׁךְ וְלֹא רָאָה אוֹר
începe să înveți
Lud chodził w ciemności i nie widział światła
Ludzie szli w mroku i nie widzieli światła
Halakh ha'am b'choshekh v'lo ra'ah or
începe să înveți
Ludzie szli w mroku i nie widziałem słowa
נָתַן שְׁמוּאֵל מֶלֶךְ לָעָם
începe să înveți
Natan dał Szmuelowi króla ludowi
Samuel dał króla ludowi
Natan Shemuel melech la'am
începe să înveți
Samuel przekazał króla ludowi
מִן־הַשָּׁמַיִם רָאָה יהוה
începe să înveți
Jehowa widział to z nieba
Z nieba widział Pan
Min-hashamayim ra'ah Adonai
începe să înveți
Z nieba widział Pana
בָּרָא אֱלֹהִים אָדָם מֵעָפָר וְאִשָּׁה מִן־הָאָדָם
începe să înveți
Bóg stworzył mężczyznę z prochu i kobietę z mężczyzny
Bóg stworzył człowieka z prochu, a kobietę z człowieka
Bara Elohim adam me'afar, v'ishah min-ha'adam
începe să înveți
Bóg stworzył człówkę z prochu, kobietę z człówkę
אָמַר שְׁמוּאֵל אֶל־הָעָם: בָּא הַמֶּלֶךְ אֶל־הָעִיר
începe să înveți
Szmuel powiedział do ludu: Król przybył do miasta
Samuel powiedział do ludu: "Król przybył do miasta"
Amar Shemuel el-ha'am: Ba hamelech el-ha'ir
începe să înveți
Samuel powiedział do ludu: „Król przybył do miasta”
קָרָא אֱלֹהִים לִשְׁמוּאֵל בַּלָּיְלָה
începe să înveți
Bóg zawołał w nocy do Szmuela
Bóg wezwał Samuela w nocy
Kara Elohim lishmuel balaylah
începe să înveți
Bóg znany Samuela w nocy
נָתַן אֱלֹהִים אִשָּׁה לָאָדָם
începe să înveți
Bóg dał mężczyźnie kobietę
Bóg dał kobietę człowiekowi
Natan Elohim ishah la'adam
începe să înveți
Bóg dał kobiecie czechowiowi
יהוה מֶלֶךְ בַּשָּׁמָיִם
începe să înveți
Jehowa jest królem w niebie
Pan króluje na niebie
Adonai melech bashamayim
începe să înveți
Pan króluje na niebie
הָלַךְ הַמֶּלֶךְ אֶל־הָהֵיכָל בַּלָּיְלָה
începe să înveți
Król udał się do pałacu w nocy
Król poszedł do świątyni w nocy
Halakh hamelech el-haheikhal balaylah
începe să înveți
Król pošjěl do štěmky w nocy
נָתַן אֱלֹהִים אוֹר לְאָדָם וְלָאִשָּׁה
începe să înveți
Bóg dał światło mężczyźnie i kobiecie
Bóg dał światło człowiekowi i kobiecie
Natan Elohim or la'adam v'la'ishah
începe să înveți
Bóg daje światło czechkowii i wtórne
לֹא אָמַר הַמֶּלֶךְ לִשְׁמוּאֵל דָּבָר
începe să înveți
Król nic nie powiedział Szmuelowi
Król nie powiedział Samuelowi nic
Lo amar hamelech lishmuel davar
începe să înveți
Król nie powiedział Samuelowi nic
קָרָא שְׁמוּאֵל אֶל־יהוה
începe să înveți
Szmuel wołał do Jehowy
Samuel wołał do Pana
Kara Shemuel el-Adonai
începe să înveți
Samuel zasady do Pana
לֹא נָתַן יהוה אוֹר לָעָם
începe să înveți
Jehowa nie dał ludowi światła
Pan nie dał światła ludowi
Lo natan Adonai or la'am
începe să înveți
Pan nie daje ludowi ludowi
הָלַךְ שְׁמוּאֵל בָּעִיר
începe să înveți
Szmuel spacerował po mieście
Samuel poszedł do miasta
Halakh Shemuel ba'ir
începe să înveți
Samuel poszedł do miasta
רָאָה יהוה בִּשְׁמוּאֵל רֹאשׁ לָעָם
începe să înveți
Jehowa widział w Szmuelu przywódcę ludu
Pan widział w Samuelu głowę ludu
Ra'ah Adonai b'Shemuel rosh la'am
începe să înveți
Pan zobaczył głowę Samuelu ludu

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.