ziehen

 0    45 cartonașe    aleksandrahotlos
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Sie zog ihn an den Haaren
Dativ
md. an etwas festhalten und ziehen
începe să înveți
Pociągnęła go za włosy
jemanden am Ärmel ziehen
începe să înveți
pociągnąć kogoś za rękaw
an einem Trinkhalm/einer Zigarette ziehen
haben an etwas saugen
începe să înveți
zaciągając się słomką/papierosem
jmd. zieht einen Vergleich zwischen zwei Sachen
vergleicht zwei Sachen miteinander
începe să înveți
ktoś porównuje dwie rzeczy
jemand zieht etwas in Erwägung
jemand erwägt etwas
începe să înveți
ktoś coś rozważa
Jemand zieht etwas in Erwägung
începe să înveți
Ktoś coś rozważa
Das Verhalten des Politikers zog einen Skandal nach sich.
etwas als Folge bewirken
începe să înveți
Zachowanie polityka wywołało skandal.
Um die Grundstücksgrenze wurde eine Mauer gezogen.
eine Mauer bauen
începe să înveți
Wokół granicy posesji wybudowano mur.
Diese Rosen habe ich selbst gezogen.
pflegen und züchten
începe să înveți
Sama wyhodowałam te róże.
Sie zieht alle Blicke auf sich.
Akk
große Aufmerksamkeit bekommen
începe să înveți
Ona przyciąga uwagę każdego.
Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
începe să înveți
Firma wzbudziła gniew ekologów.
Alle fassten mit und hart gekämpft.
începe să înveți
Wszyscy wzięli udział i dzielnie walczyli.
Die Frau zieht einen schweren Karren
începe să înveți
Kobieta ciągnie ciężki wózek
Die Lok zieht fünfzig Güterwaggons
începe să înveți
Lokomotywa ciągnie pięćdziesiąt wagonów towarowych
Zieh bitte kräftiger!
începe să înveți
Proszę pociągnąć mocniej!
jemanden ins Haus/in ein Versteck ziehen
începe să înveți
wciągnąć kogoś do domu/kryjówki
einen Verletzten aus den Trümmern ziehen
începe să înveți
wyciągnięcie rannego spod gruzów
Alle fassten mit an und zogen kräftig.
începe să înveți
Wszyscy wzięli udział i mocno walczyli.
Er zog die Pistole/das Schwert.,
începe să înveți
Wyciągnął pistolet/miecz.,
mit gezogener Waffe,
începe să înveți
z wyciągniętą bronią,
den Korken aus der Flasche/den Nagel aus der Wand ziehen
începe să înveți
wyciągnąć korek z butelki/gwóźdź ze ściany
Der Zahnarzt hat ihr einen Zahn gezogen.,
jemandem/sich einen Dorn, einen Zahn ausziehen
începe să înveți
Dentysta wyrwał jej ząb.
Morgen werden ihm schon die Fäden gezogen.
începe să înveți
Szwy zostaną mu usunięte jutro
Das Fest zog viele Besucher in die Stadt.
jemanden herbeilocken
începe să înveți
Festiwal przyciągnął do miasta wielu gości.
Sie zieht alle Blicke auf sich
începe să înveți
Ona przyciąga uwagę każdego
Das Unternehmen zog die Wut der Umweltschützer auf sich.
începe să înveți
Firma wzbudziła gniew ekologów.
eine Leine zwischen zwei Pfosten ziehen
bewirken, dass etwas irgendwo befestigt oder gespannt wird
începe să înveți
przeciągnij linię między dwoma słupkami
Um die Grundstücksgrenze wurde eine Mauer gezogen.
eine Mauer bauen
începe să înveți
Wokół granicy posesji wybudowano mur.
Schließlich haben sie den Gewinner gezogen
începe să înveți
Wreszcie wyłonili zwycięzcę
Am Samstag werden die Lottozahlen gezogen.
începe să înveți
Losowanie numerów lotto odbędzie się w sobotę.
Das Verhalten des Politikers zog einen Sakandal nach sich.
etwas als Folge bewirken
începe să înveți
Zachowanie polityka wywołało skandal.
Warum ziehst du schon wieder so ein Gesicht?
jemand zieht eine Grimasse
einen Gesichtsausdruck meist des Ärgers oder der Ablehnung machen
începe să înveți
Dlaczego znowu robisz taką minę?
Die Vögel ziehen im Winter in den Süden.
începe să înveți
Zimą ptaki migrują na południe.
Die Siedler zogen mit Trecks in den Westen Amerikas.,
irgendwohin sein sich an einen Ort bewegen
începe să înveți
Osadnicy udali się na Zachód Ameryki.
Die Fans zogen feiernd durch die Straßen,
începe să înveți
Kibice maszerowali ulicami, świętując,
Die Truppen sind durch das Gebiet gezogen.
începe să înveți
Oddziały przemieszczały się przez ten obszar.
Ein würziger Duft zieht durch das ganze Haus.
începe să înveți
W całym domu unosi się korzenny aromat.
Der Hund zog an der Leine.
începe să înveți
Pies szarpnął za smycz.
Das kleine Mädchen hat am Rock der Mutter gezogen
începe să înveți
Mała dziewczynka pociągnęła matkę za spódnicę
an einem Trinkhalm/einer Zigarette ziehen
începe să înveți
zaciągać się słomką/papierosem
Die Drohung hat gezogen!
wirken
începe să înveți
Groźba zadziałała!
Die Veranstaltung zieht sich
lange andauern
începe să înveți
imprexa przeciąga się
Die Feier zog sich bis in den nächsten Tag.
începe să înveți
Świętowanie trwało do następnego dnia.
Wir haben natürlich auch diese Möglichkeit in Erwägung gezogen.
începe să înveți
Oczywiście rozważaliśmy również taką możliwość.
Habt ihr schon einmal in Erwägung gezogen, aufs Land zu ziehen?
începe să înveți
Czy zastanawiałeś się kiedyś nad przeprowadzką na wieś?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.