Întrebare |
Răspuns |
Czuję jakby mnie coś ciągnęło w okolicy łopatki. începe să înveți
|
|
I feel like something is pulling near my shoulder blade.
|
|
|
Ból pojawia się po długim staniu. începe să înveți
|
|
Pain comes after standing for a long time.
|
|
|
Mam uczucie drętwienia w stopie. începe să înveți
|
|
I feel numbness in my foot.
|
|
|
Czuję mrowienie w palcach. începe să înveți
|
|
I feel tingling in my fingers.
|
|
|
Ból przesuwa się w dół kręgosłupa. începe să înveți
|
|
The pain moves down my spine.
|
|
|
Ból nasila się, kiedy podnoszę coś ciężkiego. începe să înveți
|
|
The pain gets worse when I lift something heavy.
|
|
|
Czuję, jakby mnie coś ściskało z tyłu głowy. începe să înveți
|
|
I feel like something is squeezing the back of my head.
|
|
|
Mam ból pulsujący, jakby z rytmem serca. începe să înveți
|
|
I feel pulsating pain, like a heartbeat.
|
|
|
Ból pojawia się, gdy długo piszę na komputerze. începe să înveți
|
|
The pain appears when I type for a long time.
|
|
|
Ręka robi się słaba po kilku minutach. începe să înveți
|
|
My arm gets weak after a few minutes.
|
|
|
Ból nasila się przy obracaniu się na bok w łóżku. începe să înveți
|
|
The pain increases when I turn on my side in bed.
|
|
|
Mam uczucie napięcia pod żebrami. începe să înveți
|
|
I feel tightness under my ribs.
|
|
|
Ból nie pozwala mi normalnie funkcjonować. începe să înveți
|
|
The pain keeps me from functioning normally.
|
|
|
Boli, jak próbuję sięgnąć za plecy. începe să înveți
|
|
It hurts when I try to reach behind my back.
|
|
|
Nie mogę sięgnąć po coś z wysokiej półki. începe să înveți
|
|
I can’t reach something on a high shelf.
|
|
|
Czuję osłabienie w całej nodze. începe să înveți
|
|
I feel weakness in my whole leg.
|
|
|
Ból przeszkadza mi w pracy. începe să înveți
|
|
The pain interferes with my work.
|
|
|
Mam problem ze wstawaniem z krzesła. începe să înveți
|
|
I have trouble getting up from a chair.
|
|
|
Czuję ból w okolicy ogona. începe să înveți
|
|
I feel pain near my tailbone.
|
|
|
Mam napięcie między żebrami. începe să înveți
|
|
I feel tension between my ribs.
|
|
|
Czuję jakby coś było zablokowane w klatce piersiowej. începe să înveți
|
|
I feel like something is blocked in my chest.
|
|
|
Nie mogę głęboko oddychać z powodu bólu. începe să înveți
|
|
I can’t breathe deeply because of the pain.
|
|
|
Czuję jakby jeden bark był wyżej. începe să înveți
|
|
I feel like one shoulder is higher.
|
|
|
Mam ból promieniujący do dłoni. începe să înveți
|
|
I have radiating pain into my hand.
|
|
|
Ból uniemożliwia mi ćwiczenia. începe să înveți
|
|
The pain keeps me from exercising.
|
|
|
Mam problem z siedzeniem prosto. începe să înveți
|
|
I have trouble sitting up straight.
|
|
|
Czuję napięcie w łydce nawet gdy odpoczywam. începe să înveți
|
|
I feel calf tension even at rest.
|
|
|
Czuję, że mięśnie są bardzo spięte. începe să înveți
|
|
I feel like my muscles are very tight.
|
|
|
Ból zwiększa się po dłuższym chodzeniu. începe să înveți
|
|
Pain worsens after walking longer.
|
|
|
Czuję ucisk w pachwinie przy siadaniu. începe să înveți
|
|
I feel pressure in the groin when sitting.
|
|
|
Nie mogę zrobić skłonu bez bólu. începe să înveți
|
|
I can’t bend over without pain.
|
|
|
Czuję napięcie w górnej części pleców. începe să înveți
|
|
I feel tension in my upper back.
|
|
|
Ból w łopatce przeszkadza mi przy oddychaniu. începe să înveți
|
|
Pain in my shoulder blade bothers me when I breathe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
The pain wakes me up at night.
|
|
|
Czuję, jakby plecy były „zapieczone”. începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mogę wstać bez pomocy. începe să înveți
|
|
I can’t get up without help.
|
|
|
Mam trudność z chodzeniem po nierównym terenie. începe să înveți
|
|
I have trouble walking on uneven ground.
|
|
|
Ból zaczyna się w dolnej części szyi. începe să înveți
|
|
The pain starts in the lower part of my neck.
|
|
|
Mam napięcie w okolicach szczęki. începe să înveți
|
|
I feel tension around my jaw.
|
|
|
Czuję napięcie w klatce przy stresie. începe să înveți
|
|
I feel chest tension when stressed.
|
|
|
Ból pojawia się po długim siedzeniu. începe să înveți
|
|
Pain appears after prolonged sitting.
|
|
|
începe să înveți
|
|
I feel burning in my shoulder.
|
|
|
Ból schodzi aż do łokcia. începe să înveți
|
|
The pain goes down to my elbow.
|
|
|
Mam wrażenie, że bark się blokuje. începe să înveți
|
|
I feel like my shoulder is locking.
|
|
|
Czuję zimno w kończynach. începe să înveți
|
|
|
|
|
Ból pojawia się przy napięciu mięśni brzucha. începe să înveți
|
|
Pain appears when I tense my abs.
|
|
|
Mam napięcie w okolicy miednicy. începe să înveți
|
|
I feel tension around my pelvis.
|
|
|
Ból pojawia się po noszeniu plecaka. începe să înveți
|
|
Pain appears after carrying a backpack.
|
|
|
Czuję, że moja stopa źle pracuje. începe să înveți
|
|
I feel like my foot isn’t working right.
|
|
|
Ból występuje przy skakaniu. începe să înveți
|
|
The pain appears when jumping.
|
|
|
Mam trudność z utrzymaniem równowagi na jednej nodze. începe să înveți
|
|
I have trouble balancing on one leg.
|
|
|
Czuję napięcie od pośladka do łydki. începe să înveți
|
|
I feel tightness from buttock to calf.
|
|
|
Czuję napięcie wokół stawu krzyżowo-biodrowego. începe să înveți
|
|
I feel tension around the sacroiliac joint.
|
|
|
Ból się nasila, gdy długo chodzę. începe să înveți
|
|
Pain worsens with prolonged walking.
|
|
|
Nie mogę się rozciągać tak jak dawniej. începe să înveți
|
|
I can’t stretch like I used to.
|
|
|
Czuję ból podczas przekręcania się w łóżku. începe să înveți
|
|
I feel pain when turning in bed.
|
|
|
Czuję napięcie między uchem a ramieniem. începe să înveți
|
|
I feel tightness between my ear and shoulder.
|
|
|
Ból pojawił się po upadku. începe să înveți
|
|
The pain started after a fall.
|
|
|
Mam ból związany z okresem. începe să înveți
|
|
I have pain related to my period.
|
|
|
Czuję drżenie mięśni przy wysiłku. începe să înveți
|
|
I feel muscle tremor during effort.
|
|
|
Ból pojawia się po pracy na stojąco. începe să înveți
|
|
Pain comes after standing work.
|
|
|
Mam wrażenie, jakby mięsień był „naciągnięty”. începe să înveți
|
|
I feel like the muscle is strained.
|
|
|
Mam napięcie po całym dniu pracy. începe să înveți
|
|
I feel tension after a full workday.
|
|
|
Czuję pieczenie w dolnym odcinku pleców. începe să înveți
|
|
I feel burning in my lower back.
|
|
|
Ból pojawia się przy nagłym ruchu. începe să înveți
|
|
Pain appears with sudden movement.
|
|
|
Czuję, że muszę „rozruszać” ciało. începe să înveți
|
|
I feel like I need to loosen up.
|
|
|
Mam problem z rozluźnieniem się. începe să înveți
|
|
|
|
|
Czuję, że coś jest nie na miejscu. începe să înveți
|
|
I feel like something is out of place.
|
|
|
Mam trudność z wyprostowaniem kolana. începe să înveți
|
|
I have trouble straightening my knee.
|
|
|
Czuję, jakby coś „ciągnęło” w dole brzucha. începe să înveți
|
|
I feel like something is pulling in my lower belly.
|
|
|
Czuję ból pod łopatką przy ruchu ręki. începe să înveți
|
|
I feel pain under my scapula when moving my arm.
|
|
|
începe să înveți
|
|
I feel heaviness in my neck.
|
|
|
Nie mogę swobodnie oddychać przez ból. începe să înveți
|
|
I can’t breathe freely because of the pain.
|
|
|
Czuję, że jedna noga jest krótsza. începe să înveți
|
|
I feel like one leg is shorter.
|
|
|
Ból pojawia się po przebudzeniu. începe să înveți
|
|
Pain comes after waking up.
|
|
|
Mam napięcie w całym ciele. începe să înveți
|
|
I feel tension in my whole body.
|
|
|
Ból się nasila w stresie. începe să înveți
|
|
Pain gets worse under stress.
|
|
|
Czuję się krzywo ustawiony. începe să înveți
|
|
|
|
|
Czuję, że moje ciało się „zamyka”. începe să înveți
|
|
I feel like my body is closing up.
|
|
|
Czuję napięcie w przeponie. începe să înveți
|
|
I feel tension in my diaphragm.
|
|
|
Mam ból, gdy siadam na twardym. începe să înveți
|
|
I feel pain when sitting on a hard surface.
|
|
|
Mam uczucie, jakby coś było opuchnięte. începe să înveți
|
|
I feel like something is swollen.
|
|
|
Ból nie pozwala mi się zrelaksować. începe să înveți
|
|
The pain prevents me from relaxing.
|
|
|
începe să înveți
|
|
I feel pressure under my knee.
|
|
|
Czuję ból przy wchodzeniu do auta. începe să înveți
|
|
I feel pain when getting into the car.
|
|
|
Nie mogę się obrócić w lewo. începe să înveți
|
|
|
|
|
Ból utrudnia mi codzienne czynności. începe să înveți
|
|
The pain makes daily activities difficult.
|
|
|
Mam wrażenie ciągłego napięcia. începe să înveți
|
|
|
|
|
Czuję, jakby coś się blokowało w miednicy. începe să înveți
|
|
I feel like something is stuck in my pelvis.
|
|
|
Mam trudność z podnoszeniem dziecka. începe să înveți
|
|
I have trouble lifting my child.
|
|
|
Ból utrudnia mi koncentrację. începe să înveți
|
|
The pain affects my focus.
|
|
|
Czuję ucisk w barkach przy stresie. începe să înveți
|
|
I feel shoulder pressure when stressed.
|
|
|
Mam ból w stawie skokowym po skręceniu. începe să înveți
|
|
I have ankle pain after twisting it.
|
|
|
Czuję, że kolano jest niestabilne. începe să înveți
|
|
I feel like my knee is unstable.
|
|
|
Mam wrażenie napięcia w ciele nawet po odpoczynku. începe să înveți
|
|
I feel body tension even after resting.
|
|
|
Ból promieniuje do karku i głowy. începe să înveți
|
|
Pain radiates to my neck and head.
|
|
|
Mam uczucie jakby noga była „martwa”. începe să înveți
|
|
I feel like my leg is dead.
|
|
|
Czuję szarpnięcie przy gwałtownym ruchu. începe să înveți
|
|
I feel a jerk with sudden movement.
|
|
|
Mam ograniczoną rotację tułowia. începe să înveți
|
|
I have limited torso rotation.
|
|
|
Czuję ucisk w podstawie czaszki. începe să înveți
|
|
I feel pressure at the base of my skull.
|
|
|