Zwroty s. 95, 100

 0    27 cartonașe    sieras
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Entschuldigung, wie komme ich in die Ludwigstrasse?
începe să înveți
Przepraszam, jak mogę dostać się do Ludwigstrasse?
Entschuldigung, ich suche das Restaurant
începe să înveți
Przepraszam, szukam restauracji
Kennen Sie sich hier in Hamburg aus?
începe să înveți
Znasz się na Hamburgu?
Können Sie mir sagen, wo hier eine Apotheke ist?
începe să înveți
Czy możesz mi powiedzieć, gdzie jest tutaj apteka?
Entschuldigen Sie bitte, können Sie mir den Weg zum Bahnhof erklären
începe să înveți
Przepraszam, czy możesz wyjaśnić drogę do stacji
Welche Strassenbahn fährt zum Museum?
începe să înveți
Który tramwaj jedzie do muzeum?
Wissen Sie, ob es einen Bus zum flughafen gibt?
începe să înveți
Czy wiesz, czy istnieje autobus na lotnisko?
Gehen Sie die Strasse entlang bis zur nächsten Kreuzung
începe să înveți
Idź wzdłuż ulicy aż do następnego skrzyżowania
Gehen Sie rechts/links in die Bergstrasse, dann kommen Sie an einem Museum vorbei, nach 200 Metern gehen Sie in die Theaterstrasse. Da überqueren Sie die Maxstrasse.
începe să înveți
Idź w lewo / w prawo w Bergstrasse, mijamy muzeum i po 200 metrach skręcamy w Theaterstrasse. Tam przecinasz Maxstrasse.
Dort sehen Sie auf der linken Seite unsere Firma
începe să înveți
Tam zobaczysz naszą firmę po lewej stronie
Gehen Sie in diese Richtung bis zur ersten Querstrasse/Seitenstrasse
începe să înveți
Idź w tym kierunku, aż do pierwszego skrzyżowania / bocznej ulicy
Das ist eine Einbahnstrasse/Parallelstrasse
începe să înveți
Jest to ulica jednokierunkowa / równoległa
Gehen Sie zuerst an der Stadthalle vorbei. Rechts ist der Eingang zur U-Bahn-Station
începe să înveți
Najpierw przejedź Stadthalle. Po prawej jest wejście do stacji metra
Der Supermarkt ist gegenüber dem Bahnhof
începe să înveți
Supermarket znajduje się naprzeciwko dworca kolejowego
Ganz in der Nähe befindet sich die Post
începe să înveți
W pobliżu znajduje się poczta
Biegen Sie dann nach links/rechts in die Schillerstrasse ab
începe să înveți
Następnie skręć w lewo / w prawo w Schillerstrasse
Fahren Sie geradeaus bis zum Kreisverkehr/zur Ampelkreuzung/zum Ortseingang Münster
începe să înveți
Jedź prosto do ronda / skrzyżowania z sygnalizacją świetlną / do wejścia do Münster
Fahren Sie bei der ersten Abzweigung nach rechts
începe să înveți
Na pierwszym skrzyżowaniu skręć w prawo
Fahren Sie hier geradeaus bis zur Querstrasse/Seitenstrasse
începe să înveți
Jedź dalej prosto, aż dojdziesz do skrzyżowania / bocznej ulicy
Das ist eine Einbahnstrasse/Parallelstrasse/Bundesstrase
începe să înveți
Jest to jednokierunkowa ulica / równoległa ulica / droga federalna
Fahren Sie auf der linken Spur bis zur nächsten Ampel
începe să înveți
Skręć w lewy pas do następnego światła
Der Weg zum Gewerbegebiet ist ausgeschildert
începe să înveți
Droga do dzielnicy handlowej jest oznakowana
Fahren Sie die Hauptstrasse entlang und dann am Bahnhof vorbei
începe să înveți
Jedź wzdłuż głównej drogi, a następnie obok dworca kolejowego
Fahren/Wechseln Sie von der A2 auf die A44
începe să înveți
Jedź / zmień z A2 na A44
Verlassen Sie die Bundesstrasse an der Abfahrt/Ausfahrt Paderborn in Richtung Münster
începe să înveți
Opuść główną drogę na wyjeździe / wyjściu Paderborn w kierunku Münster
Kurz vor Münster ist ein grosses Autobahnkreuz
începe să înveți
Krótko przed Münster znajduje się duże skrzyżowanie autostrad
Wechseln Sie die Fahrspur und ordnen Sie sich rechts ein
începe să înveți
Zmień pas i przejdź na prawy pas

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.