11.05.2017

 0    101 cartonașe    mbrodziak
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Mieszkam na polnocy.
începe să înveți
J’habite dans le Nord.
miec ochote zjesc zupe
începe să înveți
"avoir envie de manger de la soupe / une soupe
Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin.
începe să înveți
bon anniversaire / joyeux anniversaire
pić wode gazowana
începe să înveți
boire de l’eau gazeuse / pétillante
palić papierosy
începe să înveți
fumer des cigarettes / des clopes
twarz
începe să înveți
le visage
Mam zamiar pójść dzisiaj do kina i mam nadzieję, że moi znajomi tez ze mna tam pójdą.
începe să înveți
J’envisage d’aller au cinéma aujourd’hui et j’espère que mes amis y iront avec moi.
Mam nadzieje, ze bede zadowolona.
începe să înveți
J’espère être contente
Jeśli pogoda jutro będzie ładna, pojadę do Londynu żeby odwiedzić moich znajomych.
începe să înveți
S’il fait beau demain, j’irai à Londres pour rendre visite à mes amis.
Jeśli znajdę tanie bilety, pojadę do moich znajomych.
începe să înveți
Si je trouve des billets à bas prix / bon marché, j’irai chez amis.
Jestem szczęsliwa że mogę zobaczyć moją rodzinę, której nie widziałam od dawna.
începe să înveți
Je suis très heureuse que je peux revoir ma famille que je n’ai pas vue depuis longtemps
Moja siostra o malo co kupila bardzo drogi dom
începe să înveți
Ma soeur a failli acheter une maison très chère.
O malo co moj dom sie zaplalil.
începe să înveți
Ma maison a failli prendre feu.
O malo co spotkalam mojago sasiada w kosciele.
începe să înveți
J’ai failli rencontrer mon voisin à l’église.
Moja najlepsza przyjaciolka o malo co poslubila wlocha.
începe să înveți
Ma meilleure amie a failli se marier avec un italien.
Wyslalam list do mojej mamy, która o malo co nie zlamala sobie nogi
începe să înveți
J’ai envoyé une lettre à ma mère qui a failli se casser la jambe.
złamać sobie nogę
începe să înveți
se casser la jambe
Zamierzam wyslac fax do mojego listonosza, ktory jest na urlopie.
începe să înveți
J’envisage d’envoyer un fax à mon facteur qui est en congé / en vacances.
Polecam Ci ten film.
începe să înveți
Je te recommande ce film.
Musze wysłac list polecony do mojego szefa, który jest rozwiedziony i szuka żony.
începe să înveți
Je dois envoyer une lettre recommandée à mon chef qui est divorcé et qui cherche une femme / une conjointe.
Musiałam napisac pilny list do mojego właściciela mieszkania, ponieważ wida się zepsuła
începe să înveți
J’ai dû écrire une lettre urgente à mon proprio / propriétaire de mon appartement parce que l’ascenseur est tombé en panne.
Jestem bardzo głodna, spragiona, zmęczona i mam ochotę wkurzać cię.
începe să înveți
J’ai très faim, très soif et très épuisée / fatiguée et j’ai envie de te faire chier / faire fâcher / de t’énerver.
Zależy mi na jego przyjaźni/miłości, ponieważ jestem w nim zakochana.
începe să înveți
Je tiens à son amitié / amour parce que je suis amoureuse de lui.
Ostatecznie mój przyjaciel kupił butelkę wody gazowanej i 3 drożdżówki z czekoladą.
începe să înveți
Finalement, mon ami a acheté une bouteille d’eau pétillante / gazeuse et trois pains au chocolat.
O mało co nie upadlam na schodach, ale on mi uratował życie.
începe să înveți
Moi, j’ai failli tomber sur l’escalier / les escaliers mais il m’a sauvé ma vie / la vie.
oboje
începe să înveți
tous les deux
smiac sie
începe să înveți
sourire
Pojechaliśmy we trójkę na wieś.
începe să înveți
Nous sommes partis tous les trois à la campagne.
W trójke jemy ślimaki.
începe să înveți
à trois, on mange des escargots
Przygotowałam jedzenie *3 które będziemy wspólnie jeść.
începe să înveți
J’ai préparé de la nourriture / de l’alimentation / de la bouffe que nous allons manger ensemble.
Zrobiłam kanapki/ przekąski.
începe să înveți
j’ai fait des sandwitchs / sandwitches / des snacks
Moi przyjaciele pochodzą z rożnych kraji na przykład z Japoni, Maroko, Kuby, Hiszpanii, Niemiec, Czech.
începe să înveți
Mes amis viennent de différents pays par exemple du Japon, du Maroc, de Cuba, d’Espagne, d’Allemagne, de République Tchèque
Lubie moich przyjaciół, ponieważ oni mnie moga duzo nauczyc.
începe să înveți
J’aime bcp mes amis parce qu’ils peuvent m’apprendre beaucoup
Mówimy po angielsku/ Komunikujemy się po angielsku.
începe să înveți
Nous parlons l’anglais /communiquons en anglais.
prasowac
începe să înveți
repasser / faire le repassage
czesac sie
începe să înveți
se peigner
grzebien
începe să înveți
le peigne
szczoowac sie
începe să înveți
se brosser les cheveux
utrudiony ruch uliczny
începe să înveți
la circulation perturbée / le trafic perturbé
zamykac drzwi
începe să înveți
fermer la porte
maslo
începe să înveți
le beurre
Nie moge juz pisac na komputerze poniewaz bola mnie rece.
începe să înveți
Je ne peux pas taper sur l’ordinateur parce que j’ai mal aux mains.
Zazwyczaj wracam wcześnie do domu po pracy.
începe să înveți
D’habitude, je reviens tôt à la maison après le travail.
Probuje nauczyc sie grac w siatkowke poniewaz jedziemy na Madagaskar tego lata.
începe să înveți
J’essaie / j’essaye d’apprendre à jouer au volleyball parce que nous partons à Madagascar cet été.
Nasz kraj jest w niebezpieczenstwie poniewaz poda snieg od tygodnia.
începe să înveți
Notre pays est en danger parce qu’il neige depuis une semaine.
Nie mam nic do stracenia, poniewaz jestem bez grosza i wyjezdzam za granice.
începe să înveți
J’ai rien à perdre parce que je suis à découvert et je pars à l'étranger.
Mój szwagier leży przed telewizorem i pije piwo.
începe să înveți
Mon beau-frère est allongé devant la télé et il boit de la bière.
Nie martw się po burzy zawsze wychodzi słońce, wszystko się ułoży.
începe să înveți
Ne t’inquiète pas. Après la pluie, le beau temps.
Dwa razy w tygodniu rozwiązuje krzyżówki poniewaz moj dziadek przychodzi do mnie i spędzamy miło czas.
începe să înveți
Deux fois par semaine je fais des mots croisés parce que mon grand-père vient chez moi et nous passons ENSEMBLE du bon temps / un temps agréable.
spedzac razem milo czas
începe să înveți
passer du bon temps ensemble
Proszę pania / pana uprzjmie o wyslanie mi listu.
începe să înveți
Je vous demande gentiment de m’envoyer ma lettre.
Umiesz grać w szachy? Ja nie jestem w stanie zapamiętać reguł gry.
începe să înveți
Sais-tu jouer aux échecs? Je n’arrive pas à me souvenir les règles du jeu.
Znam na pamięć twój adres i wysle Ci pocztówkę z wakacji.
începe să înveți
Je connais par cœur ton adresse et je t'enverrai une carte postale de mes vacances.
Byłam na wakacjach 6 miesięcy i gdy wróciłam była dla mnie poczta.
începe să înveți
J’ai été 6 mois en vacances ALBO J’ai été en vacances (pendant) 6 mois et quand je suis retournée / revenue, il y avait du courrier pour moi.
Zapomniałam wysłać ci sms, poniewaz bylam na urlopie na Korsyce.
începe să înveți
J’ai oublié de t’envoyer un texto parce que j’ai été en congé en Corse.
kapac sie
începe să înveți
se baigner
isc do urzedu miasta
începe să înveți
"aller à l’hôtel de ville
"
începe să înveți
"
burmistrz, prezydent mista, wojt
începe să înveți
le maire
Zepsul mi sie zagerek na reke.
începe să înveți
Ma montre est tombée en panne / s’est cassée.
Nie zabukowałam biletów do Dubaju wcześniej ponieważ nie miałam na to pieniędzy.
începe să înveți
Je n’ai pu pas réserver des billets pour Dubaï auparavant / avant parce que je n’avais pas eu assez d’argent
Ponadto jest trudno znalezc tanie zakwaterowanie w tym mieście.
începe să înveți
En plus, c’est très difficile de trouver un logement à bas prix dans cette ville.
Wszystkie hotele mają pięć gwiazdek i są luksusowe.
începe să înveți
Tous les hôtels ont cinq étoiles et ce sont des hôtels de luxe
Kiedy mamy czas, uczymy się wspólnie każdego dnia.
începe să înveți
Si nous avons plus de temps, nous apprenons ensemble chaque jour.
To jest dobra metoda żeby nauczyć się języka ponieważ my nie musimy płacić za ten kurs.
începe să înveți
C’est une bonne méthode pour apprendre une langue parce que nous ne payons rien pour ce cours.
bieg / wyscig
începe să înveți
la course
zyc w luksusie
începe să înveți
vivre dans le luxe
luksusowy samochod
începe să înveți
une voiture de luxe
W Polsce wszyscy uczniowie muszą uczyć się tego języka w szkole.
începe să înveți
EN Pologne tous LES élèves doivent apprendre cette langue à l'école.
Ten język jest bardziej znany /rozpowszechniony niz angielski w Polsce.
începe să înveți
Cette langue était plus connue répandue que l’anglais en Pologne.
Nie było żadnej osoby w mieście, która znała ten język.
începe să înveți
Il n’y avait aucune personne dans ma ville qui a parlé cette langue.
Mogłam rozwijac swoje zdolności językowe kiedy zaczęłam pracować ponieważ miałam wystarczająco dużo pieniędzy żeby zapłacić za korepetycje.
începe să înveți
J’ai pu développer mes capacités linguistiques quand j’ai commencé de / à travailler parce que j’avais assez d’argent pour payer mes courses particuliers.
Uczę się obecnie 3 języków.
începe să înveți
J’apprends trois langues en ce moment.
Co pozwala ci marzyć?
începe să înveți
Qu’est-ce qui te fais rêver?
Wiem, że mogę liczyć na moją rodzinę kiedy mam problemy finansowe.
începe să înveți
Je sais que je peux compter sur ma famille quand j’ai des problèmes financiers
Za każdym razem jak się martwię, rozmawiam z moją siostrą która mnie dobrze rozumie/z którą dobrze się rozumiem.
începe să înveți
A chaque fois quand je m'inquiète je parle à ma soeur qui me comprend bien / avec qui je m’entends bien
Jestem bardzo zmotywowana ponieważ chcę znaleźć dobrze płatną pracę.
începe să înveți
Je suis très motivée parce que je veux trouver un travail bien rémunéré
wynagrodzenie
Wynagrodzenie Eleonore jest bardzo wysokie.
începe să înveți
le salaire / la rémunération
La rémunération d'Eleonore est très haute.
wypłata
începe să înveți
la paie / la paye / les honoraires
Dogaduje sie dobrze z tesciami.
începe să înveți
Je m’entends bien avec mes beaux-parents
rozumiec sie jak pies z kotem
începe să înveți
s’entendre comme chien et chat
sluchac ptakow / muzyke / piosenke
începe să înveți
écouter les oiseaux / la musique / la chanson
uslyszec glosy / ludzi (mowiacych) / krzyki
începe să înveți
entendre les voix / les gens / les cris
Nie ma przezwiska.
începe să înveți
Je n’ai pas de petit surnom.
Niektóre osoby nazwają mnie Magdalena ponieważ nie wiedzą jak skrócić mojej imie/ nie wiedzą jak moje imię może być skrócone.
începe să înveți
Certaines personnes m'appellent Magdalena parce qu'elles ne savent pas raccourcir mon prénom / ne savent pas que mon prénom peut être raccourci.
skrocic
începe să înveți
raccourcir (raccourci)
skrocic spodnice
începe să înveți
raccourcir une robe
Próbuje uczyć się regularnie francuskiego ponieważ wiem, że to jedyny sposób żeby nauczyć się tego języka.
începe să înveți
Je tente d’apprendre le français / je fais des efforts pour apprendre systématiquement parce que je sais que c’est le seul moyen pour apprendre une langue.
Zamierzam wyjechać do Francji za rok.
începe să înveți
J’envisage de partir en France dans un an
Chciałabym wiedzieć jak zamówić coś do jedzenia albo picia w restauracji.
începe să înveți
Je voudrais savoir comment commander quelque chose à manger et à boire dans un restaurant.
Chciałabym wiedzieć jak zapytać o drogę jak się zgubię.
începe să înveți
J'aimerais savoir comment demander un chemin si je me perds.
usilowac cos zrobic
începe să înveți
tenter de + czasownik
proba
începe să înveți
une tentative
proba samobojcza
începe să înveți
une tentative de suicide
usilowac / probowac cos zrobic
începe să înveți
tâcher de + czasownik/chercher à + czasownik
odbieram dzieci ze szkoly
începe să înveți
Je vais chercher les enfants à l’école.
pojde po pieniadze do banku
începe să înveți
Je vais chercher de l’argent à la banque.
Ona pracuję w dużym przedsiębiorstwie.
începe să înveți
Elle travaille dans une grande entreprise.
Jesteśmy w tym samym wieku.
începe să înveți
Nous avons le même âge.
Ona jest zajęta ponieważ ona pracuję 8 godzin na dzień.
începe să înveți
Elle est très occupée, parce qu’elle travaille huit heures par jour.
Ona wraca z pracy wieczorem i nie ma czasu żeby do mnie zadzownić.
începe să înveți
Elle revient du travail le soir et elle n’a pas de temps pour m'appeler.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.