28.05.2017

 0    53 cartonașe    mbrodziak
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
LES élèves
începe să înveți
uczniowie
Cette langue était plus connue / répandue que l’anglais en Pologne.
începe să înveți
Ten jezyk jest bardziej rozpowszechniony niz angielski.
J’ai pu développer mes capacités linguistiques quand j’ai commencé de / à travailler parce que j’avais assez d’argent pour payer mes courses particuliers.
începe să înveți
Mogłam rozwijać swoje umiejętności językowe kiedy zaczęłam pracować ponieważ miałam wystarczająco dużo pieniędzy żeby zapłacić za korepetycje.
le salaire / la rémunération
începe să înveți
wynagrodzenie
la paie / la paye
începe să înveți
wyplata
les honoraires
începe să înveți
honorarium
Je m’entends bien avec mes beaux-parents.
începe să înveți
Dogaduje sie dobrze z tesciami.
s’entendre comme chien et chat
începe să înveți
rozumiec sie jak pies z kotem
écouter les oiseaux / la musique / la chanson
începe să înveți
sluchac ptakow / muzyke / piosenke
"entendre les voix / les gens / les cris
începe să înveți
„Głosy / ludzie / Krzyki
"
începe să înveți
uslyszec glosy / ludzi (mowiacych) / krzyki
Certaines personnes m'appellent Magdalena parce qu'elles ne savent pas raccourcir mon prénom / ne savent pas que mon prénom peut être raccourci.
începe să înveți
Niektóre osoby nazwają mnie Magdalena, ponieważ oni nie wiedzą jak skrócić moje imię/ nie wiedzą jak moje imię może być skrócone.
"raccourcir /raccourci
începe să înveți
„Skracanie / skrót
"
începe să înveți
skrocic
Dès le mois d’août, les jours commencent à raccourcir.
începe să înveți
Od sierpnia dni staja sie coraz krotsze.
raccourcir une robe
începe să înveți
skrocic spodnice
J'aimerais savoir comment demander un chemin si je me perds.
începe să înveți
Chciałabym wiedzieć jak zapytać się o drogę.
tenter de /tâcher de / chercher à
începe să înveți
usilowac cos zrobic
une tentative
începe să înveți
proba
une tentative de suicide
începe să înveți
proba samobojcza
Je vais chercher les enfants à l’école.
începe să înveți
Odbieram dzieci ze szkoly.
Je vais chercher de l’argent à la banque.
începe să înveți
Pojde po pieniadze do banku.
revenir de
începe să înveți
wracać z
Elle travaille dans une grande entreprise.
începe să înveți
Ona pracuje w duzym przedsiębiorstwa.
il faut arroser ça
începe să înveți
trzeba to opic / oblad
un chien méchant
începe să înveți
zly pies
se réveiller de bonne heure / se réveiller très tôt
începe să înveți
budzic sie wczesnie rano
travailler en tant que / comme vendeur
începe să înveți
pracowac jako sprzedawca
l’hôtel de ville / la mairie
începe să înveți
urzad miasta
Mon père travaille en tant que chauffeur à la mairie / l’hôtel de ville parce qu’il se réveille de bonne heure et il va à la boulangerie afin d'acheter un pain frais pour le maire.
începe să înveți
Moj tata pracuje jako kierwoca w urzedzie miasta poniewaz budzi sie wczesnie rano i jedzie do piekarni po swiezy chleb dla burmistrza.
J’ai réussi à passer mon permis de conduire / j’ai eu mon permis (potocznie: zdac cos) et je VOUS invite à la fête chez moi pour / afin d’arroser mon succès.
începe să înveți
Udalo mi sie zdac prawo jazdy i zapraszam was do mnie na impreze zeby oblac moj sukces.
j’ai failli tomber en sortant du garage.
începe să înveți
O malo co nie nie upadlam wychodzac z garazu
sortir de maladie
începe să înveți
wyzdrowiec / wyjsc z chorby
sortir de la misère
începe să înveți
wyjsc z biedy / z klopotow
sortir du travail
începe să înveți
wychodzić z pracy
sortir de table
începe să înveți
odejsc od stolu
sortir de chez elle
începe să înveți
wyjsc od niej z domu
sortir de prison
începe să înveți
wyjsc z wiezienia
sortir du coma
începe să înveți
wyjsc ze spiaczki
sortir du métro
începe să înveți
wychodzić z metra
sortir de l’école
începe să înveți
wychodzić ze szkoły
sortir du magasin
începe să înveți
wychodzić ze sklepu
J'écoute mon coeur parce qu’il a toujours raison.
începe să înveți
Slucham swojego serca poniewaz ono zawsze ma racje/ ono się nigdy nie mili.
Les enfants écoutent leurs parents parce qu'ils habitent avec eux.
începe să înveți
Dzieci słuchają swoich rodzicow poniewaz mieszkają razem z nimi.
J’aime écouter la musique parce qu’elle me fait rêver.
începe să înveți
Lubię słuchać tej piosenki poniewaz ona pozwala mi marzyc.
Ma soeur sait écouter des gens.
începe să înveți
Moja siostra umie słuchać ludzi.
"Écoute-moi et va dormir plus tôt / va te coucher plus tôt.
începe să înveți
„Posłuchaj mnie i idzie spać wcześnie / iść do łóżka wcześniej.
"
începe să înveți
Posłuchaj mnie i idź wczesniej spac.
Elle est plutôt sympa avec moi.
începe să înveți
Ona jest raczej dla mnie mila.
N'écoute pas mes conseils parce que tu es adulte.
începe să înveți
Nie słuchaj moich rad poniewaz jestes dorosly.
Je ne m'entends pas avec mon mari / mon époux / mon conjoint/ mon homme / mon mec parce qu'il est avare / rapiat.
începe să înveți
Nie dogaduje się z moim mężem poniewaz on jest skąpy.
les sous
începe să înveți
grosze / pieniadze
piquer
începe să înveți
krasc, zakosic

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.