7- Braci drwala.

 0    13 cartonașe    janinakinas
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Il était une fois un bûcheron et une bucheronne, bien pauvres, qui avaient sept enfants, tous garçons.
începe să înveți
Raz był drwal i drwalowa, choć słaba, którzy mieli siedmioro dzieci, wszystkie
Le plus jeune était reste si petit qu'on l'appelait le petit Poucet.
începe să înveți
Najmłodsza była jeszcze tak mała, że ​​został nazwany Thumb Tom.
Une année la misére devint très grande et le pain manqua"nous ne pouvons plus nourrir nos enfants",
începe să înveți
Rok nędzy stał się bardzo duży i brakowało chleba „nie możemy karmić nasze dzieci”
demain nous irons les perdre dans la forêt pour ne pas les voir mourir sous nos yeux "
începe să înveți
jutro stracimy je w lesie, aby nie patrzeć jak umierają na naszych oczach "
dit un jour le malheureux bûcheron a sa femme qui fondit en larmes.
începe să înveți
powiedział kiedyś niefortunne leśnik ma jego żona wybuchnęła płaczem.
Petit poucet avait tout entendu.
începe să înveți
Tom Thumb słyszał to.
Il ne dit rien, mais se leva de bon matin, courut au ruisseau, remplit ses poches de petits cailloux blancs et revint a la maison.
începe să înveți
Nic nie powiedział, ale wstałem wcześnie, pobiegł do strumienia, wypełnia kieszenie z małymi białymi kamykami i wrócił do domu.
Lorsqu'ils comprirent qu'ils étaient abandonnes au milieu de la forêt,
începe să înveți
Kiedy zdali sobie sprawę, że zostały porzucone w środku lasu,
les fréres du petit Poucet se mirent a crier.
începe să înveți
Tom Thumb bracia zaczęli płakać.
"Suivez-moi" leur dit-il. Et petit Paucet retrouva facilement le chemin de la maison grâce aux petits cailloux blancs qu'il porte de leurs parents, les sept freres n'osaient rentrer.
începe să înveți
„Pójdź za mną”, powiedział. I trochę Paucet łatwo znaleźć drogę do domu przez białych kamyczków, które nosi ich rodzice, siedmiu braci nie odważył się pójść.
Hélas! mes pauvres enfants! ou sont mes pauvres enfants!
începe să înveți
Niestety! Moje biedne dzieci! lub są moje biedne dzieci!
disait leur mere en sanglotant.
începe să înveți
stwierdziło, że ich matka szlochała.
Et tous les sept de s'ecrier a la fois Nous voilà.
începe să înveți
I każdy siedem płakać jednocześnie Tu jesteśmy.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.