B2 - List 11

 0    108 cartonașe    ericbergeron
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
She's got a sexy tattoo on her right thigh.
începe să înveți
Elle a un tatouage sexy sur la cuisse droite.
Can you die from licking envelopes? Isn't that stuff toxic?
începe să înveți
On peut mourir d'avoir léché trop d'enveloppes? C'est pas un peu toxique, ce truc?
– How much do I owe you? – That'll be $8.27 please.
începe să înveți
– Combien je vous dois? – Ça fera $8.27 s'il vous plaît.
In the U.S., a vest is a sleeveless item of clothing worn on top of a shirt.
începe să înveți
Aux États-Unis, une « vest » est un vêtement sans manche porté sur une chemise.
She's trying to create balance in her life.
începe să înveți
Elle essaie de trouver le juste équilibre dans sa vie.
Little Johnny lost his balance and fell off the bike.
începe să înveți
Toto a perdu l'équilibre et il est tombé de vélo.
Breathe deeply, as if through your belly, and relax.
începe să înveți
Respirez profondément, comme par le ventre, et détendez-vous.
I'm deeply sorry if I have offended you.
începe să înveți
Je suis sincèrement désolé si je t'ai offensé.
He lives like a hobo, moving from city to city, a guitar strapped across his back.
începe să înveți
Il vit comme un vagabond, allant de ville en ville avec sa guitare sur le dos.
I'm sure this is just standard procedure. Don't worry.
începe să înveți
Je suis sûr que c'est juste la procédure classique. Ne t'inquiète pas.
Do we just leave the trays or take them back?
începe să înveți
On laisse les plateaux ou on les rapporte?
What kind of doctor should someone see if he or she has a problem with his or her anus?
începe să înveți
Quel genre de médecin il faut aller voir quand on a des problèmes d'anus?
We're looking for a babysitter -- in case you know anyone.
începe să înveți
On cherche une baby-sitter -- au cas où tu connaîtrais quelqu'un.
We made a banner that says "Happy Birthday!"
începe să înveți
On a fabriqué une banderole qui dit « Joyeux anniversaire! »
What's that? Look: there, beneath the couch.
începe să înveți
C'est quoi, ça? Regarde, là, sous le canapé.
You think that job is beneath you, don't you?
începe să înveți
Tu penses que ce travail est indigne de toi, pas vrai?
She was not her usual self, and her parents thought she'd joined a cult or something.
începe să înveți
Elle n'était plus elle-même et ses parents ont pensé qu'elle avait rejoint une secte, ou un truc dans le genre.
To a lot of people, “Fight Club” is a cult movie.
începe să înveți
« Fight Club » est un film culte pour beaucoup de gens.
He's reading a book about flesh-hungry zombies.
începe să înveți
Il lit un livre qui parle de zombies mangeurs de chair.
You can't do that! He's your son! Your own flesh and blood!
începe să înveți
Tu ne peux pas faire ça! C'est ton fils! Ta chair et ton sang!
They fulfilled my order pretty quickly.
începe să înveți
Ils ont honoré ma commande très rapidement.
She's feeling fulfilled for the first time in years.
începe să înveți
Elle se sent épanouie, pour la première fois depuis des années.
Gosh! That puzzle is difficult. Can you maybe gimme a hint?
începe să înveți
Bon sang! Cette énigme est difficile. Tu peux peut-être me donner un indice?
Honey, can't you take a hint? It's late, and we should go now.
începe să înveți
Chéri, tu ne sais pas lire entre les lignes? Il est tard, on devrait y aller maintenant.
Ever since their cat is in heat, it's been humping anything that moves.
începe să înveți
Depuis que leur chat est en chaleur, il essaie de se taper tout ce qui bouge.
Nice jacket. Is that real leather?
începe să înveți
Jolie veste. C'est du cuir?
I'm listed as her emergency contact.
începe să înveți
Je suis son contact d'urgence.
“This is madness!”
începe să înveți
« C'est de la folie! »
This is not the end, but merely the beginning.
începe să înveți
Ce n'est pas la fin; simplement le début.
We have a mole and it dug holes all over the yard!
începe să înveți
On a une taupe et elle a creusé plein de trous dans notre jardin!
If that mole gets bigger, you should get it checked -- see a doctor.
începe să înveți
Si ce grain de beauté grossit, tu devrais le faire vérifier -- aller voir un médecin.
He's a mole -- a spy! He works for another country!
începe să înveți
C'est une taupe -- un espion! Il travaille pour un autre pays!
She's learning to program. She wants to know how computers work.
începe să înveți
Elle apprend à programmer. Elle veut savoir comment les ordinateurs fonctionnent.
He loves rap music.
începe să înveți
Il aime le rap.
Do you have satellite TV here, or cable?
începe să înveți
Vous avez la télé par satellite, ici? Ou le câble?
Okay, here's your share: like we discussed, 50%.
începe să înveți
OK, voici votre part: 50%, comme convenu.
The price of the company's share is going up.
începe să înveți
Le prix des actions de la société est en train de grimper.
Ahh!... I'm feeling sleepy already. Time for bed.
începe să înveți
Ahh !... J'ai déjà sommeil. C'est l'heure d'aller se coucher.
He sprayed me with water with the garden hose!
începe să înveți
Il ma arrosé avec le tuyau d'eau du jardin!
Can you please ask them for a straw? For my juice.
începe să înveți
Tu peux leur demander une paille, s'il te plaît? Pour mon jus.
She was wearing a straw hat -- farmer-style.
începe să înveți
Elle portait un chapeau de paille -- style fermière.
So when are we going to the supermarket? It's already close to seven.
începe să înveți
Alors, on y va quand, au supermarché? Il est déjà presque sept heures.
He tends to be rude when he's under pressure.
începe să înveți
Il a tendance à devenir grossier sous la pression.
Let's take an umbrella in case it starts raining later.
începe să înveți
On prend un parapluie, au cas où il pleuvrait.
Nice beach. Do we need to pay to sit under one of those umbrellas?
începe să înveți
Quelle belle plage! Il faut payer pour pouvoir s'assoir sous un de ces parasols?
Hulk Hogan is the most famous wrestler of all time.
începe să înveți
Hulk Hogan est le catcheur le plus connu de tous les temps.
Damn! The neighbor's music is blasting again!
începe să înveți
La barbe! Le voisin écoute encore sa musique à fond!
Argh! I blasted my ankle! It fucking hurts!
începe să înveți
Aaah! Je me suis explosé la cheville! Putain, ça fait mal!
Do you play chess?
începe să înveți
Vous jouez aux échecs?
He was messing around and hurt his chin on the edge of the table.
începe să înveți
Il faisait le fou et il s'est cogné le menton sur le coin de la table.
Hey, do we have paper clips somewhere? I'd like to attach these sheets together.
începe să înveți
Hé, on a des trombones quelque part? J'aimerais attacher ces documents.
What is the core of the Earth made of?
începe să înveți
De quoi est fait le centre de la Terre?
What's the core of the problem?
începe să înveți
Quel est le fond du problème?
Have you ever heard the saying “No good deed goes unpunished”?
începe să înveți
Tu as déjà entendu le proverbe: « aucune bonne action ne reste impunie »?
There's something on display in front of the building. Let's have a look.
începe să înveți
Quelque chose est exposé devant le bâtiment. Allons voir.
There's an issue with the display on your computer. The picture is not very sharp.
începe să înveți
L'affichage de ton ordinateur a un problème. L'image n'est pas très nette.
Is that a goose? And what about these over here? Are they geese, too?
începe să înveți
C'est une oie? Et ça, là-bas? C'est des oies aussi?
One hundred minus thirty-one makes sixty-nine.
începe să înveți
Cent moins trente-et-un font soixante neuf.
T minus five minutes. You guys ready?
începe să înveți
T moins cinq minutes. Vous êtes prêts?
The Pilgrims were among the first English people to settle in North America.
începe să înveți
Les Pèlerins faisaient partie des premiers anglais à s'installer en Amérique du Nord.
He's working on a sales pitch. He has a meeting with a big client tomorrow.
începe să înveți
Il travaille sur un argument de vente. Il a une réunion avec un gros client demain.
This is Anthony, your replacement for when you leave the company next week.
începe să înveți
Voici Anthony. C'est lui qui vous remplacera à partir de la semaine prochaine, quand vous aurez quitté la boîte.
I'm reviewing a book I read, and leaving a comment on Amazon.
începe să înveți
Je suis en train de faire la critique d'un livre que j'ai lu sous forme de commentaire sur Amazon.
Let's review our options.
începe să înveți
Étudions nos choix.
Ahoy, there.
începe să înveți
Coucou, là-dedans!
We're boarding the plane now. I'll call you once I get there, okay?
începe să înveți
On monte dans l'avion, là. Je t'appelle quand j'arrive, d'accord?
You wanna know if it's going to rain tomorrow? Sure, lemme look into my crystal ball.
începe să înveți
Tu veux savoir s'il pleuvra demain? Pas de souci, laisse-moi regarder ça dans ma boule de cristal.
Towels feel so nice when they're fresh out of the clothes dryer!
începe să înveți
C'est si agréable, une serviette juste sortie du sèche-linge!
Is there any scientific data to support that theory?
începe să înveți
Il y a des données scientifiques qui étayent cette théorie?
What species did humans evolve from?
începe să înveți
Les humains sont une évolution de quelle espèce?
Why are we the only species on Earth that can talk?
începe să înveți
Pourquoi on est la seule espèce sur Terre capable de parler?
Take it easy... Just go with the flow.
începe să înveți
Relax... Prend les choses comme elles viennent.
It's a family tradition they have: they say grace before dinner.
începe să înveți
C'est une tradition de famille: chez eux, on dit la bénédicité avant le dîner.
Intelligence is the ability to recognize problems, solve them, and learn from them.
începe să înveți
L'intelligence est la capacité à reconnaître les problèmes, à les résoudre, et à apprendre d'eux.
He sucker punched him and broke his jaw, knocking out five teeth.
începe să înveți
ll lui a filé un coup de poing par surprise, lui a cassé la mâchoire et lui a déchaussé cinq dents.
Look at this juicy steak. It looks delicious!
începe să înveți
Regarde ce steak bien juteux! Il a l'air délicieux!
How can you tell the male from the female?
începe să înveți
Comment reconnaît-on le mâle de la femelle?
He likes his steaks medium-rare.
începe să înveți
Il aime sa viande à point.
She was wearing a red dress and matching red lipstick.
începe să înveți
Elle portait une robe rouge et un rouge à lèvres assorti.
He doesn't feel particularly passionate about the issue.
începe să înveți
Le sujet ne le passionne pas particulièrement.
Do they offer any type of payment plan?
începe să înveți
Est-ce qu'ils proposent une sorte de plan de remboursement?
They made a down payment on their house.
începe să înveți
Ils ont payé un acompte sur leur maison.
Consider the following scenario: you, me, and a nice bottle of wine.
începe să înveți
Qu'est-ce que tu dis de ce scénario: toi, moi et une bonne bouteille de vin?
Worst-case scenario, I'm sure you can still get your old job back.
începe să înveți
Au pire, je suis sûr que tu retrouveras ton ancien travail.
What's that over there? There's something shiny in the grass.
începe să înveți
C'est quoi, ça, là-bas? Il y a quelque chose qui brille dans l'herbe.
That's very thoughtful of you. Thank you!
începe să înveți
C'est très attentionné de ta part. Merci!
Our ancestors used to live in tribes of about fifty to one hundred fifty people.
începe să înveți
Nos ancêtres vivaient en tribus de cinquante à cent cinquante individus.
How is the adoption process coming along?
începe să înveți
Comment avance la procédure d'adoption?
Who's your favorite athlete?
începe să înveți
C'est qui, ton sportif préféré?
They make their own chocolate -- from real cocoa beans.
începe să înveți
Ils fabriquent leur propre chocolat -- à partir de vraies fèves de cacao.
This pizza's really good. Did you make the dough yourself?
începe să înveți
Cette pizza est très bonne. Tu as fait la pâte toi-même?
She's been saving some dough to pay for her pet project.
începe să înveți
Elle économise des ronds pour financer son projet personnel.
Did you get the memo I sent you?
începe să înveți
Vous avez reçu le mémo que je vous ai envoyé?
Just embrace who you are -- don't fight it.
începe să înveți
Ne combats pas ce que tu es -- accepte-le, pleinement.
He's staying at the hospital. They're going to monitor his heart for the next 72 hours.
începe să înveți
Il est à l'hôpital. Ils vont surveiller son coeur pendant les prochaines 72 heures.
A cow moos, a dog barks, and a cat meows. What does a donkey do?
începe să înveți
La vache meugle, le chien aboie et le chat miaule. Et l'âne, il fait quoi?
Are you trying to seduce me?
începe să înveți
Essaierais-tu de me séduire?
Morning's here! Look, there's a beautiful sunshine outside!
începe să înveți
C'est le matin! Regarde, le soleil brille!
The killer strangled his victims with a piano wire. Scary shit.
începe să înveți
Le tueur étranglait ses victimes avec une corde à piano. C'est affreux, ça fait flipper.
Stop! Stop it! It tickles!
începe să înveți
Arrête! Arrête ça! Ça chatouille!
It's no use. It's too late for that. Let's call it a day and try again tomorrow.
începe să înveți
Ça ne sert à rien. C'est trop tard. Restons-en là pour aujourd'hui. On réessaiera demain.
You've been up for twenty-four hours. No wonder you're tired!
începe să înveți
Tu n'as pas dormi depuis vingt-quatre heures. Pas étonnant que tu sois fatigué!
Keep it for yourself, okay? I don't want to alarm anyone.
începe să înveți
Garde ça pour toi, d'accord? Je ne veux pas inquiéter qui que ce soit.
What were the Seven Wonders of the World again?
începe să înveți
C'est quoi déjà, les Sept merveilles du monde?
In addition, I don't think we should have done that -- that was pretty mean of us.
începe să înveți
En plus, je pense qu'on n'aurait pas dû faire ça -- c'était méchant de notre part.
I'm just pointing out what none of us want to acknowledge.
începe să înveți
Je dis juste ce que personne ne veut admettre.
I'll have the sea bass, please -- with rice.
începe să înveți
Je vais prendre le bar, s'il vous plaît -- avec du riz.
He plays bass.
începe să înveți
Il joue de la basse.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.