| 
                    Întrebare                   | 
                
                    Răspuns                   | 
            
        
        
      He dedicated his life to his business and his family.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il consacra sa vie à son affaire et à sa famille.   
 | 
 | 
 | 
| 
     începe să înveți
 | 
 | 
    
 | 
 | 
 | 
      He left us last year and leaves behind five children and nine grandchildren.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il nous a quitté l'année dernière, laissant derrière lui cinq enfants et neuf petits-enfants.   
 | 
 | 
 | 
      On Friday night, Barbara went to a concert with her friends.    începe să înveți
 | 
 | 
      Vendredi soir, Barbara est allée à un concert avec ses amis.   
 | 
 | 
 | 
      She filmed part of it on her iPhone.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle en a filmé une partie sur son iPhone.   
 | 
 | 
 | 
      On Saturday night, she could not resist going out again.    începe să înveți
 | 
 | 
      Samedi soir, elle n'a pas pu s'empêcher de re-sortir.   
 | 
 | 
 | 
      She partied all night long!    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle a fait la fête toute la nuit!   
 | 
 | 
 | 
      In the end, she was pretty drunk and went home by a cab.    începe să înveți
 | 
 | 
      À la fin, elle était passablement ivre. Elle est rentrée chez elle en taxi.   
 | 
 | 
 | 
      After that one drunken night, she decided to be serious, stay home, and study.    începe să înveți
 | 
 | 
      Après cette soirée arrosée, elle a décidé d'être sérieuse, de rester chez elle, et d'étudier.   
 | 
 | 
 | 
      She then spent the whole day preparing for her exam.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle a passé toute la journée à préparer son examen.   
 | 
 | 
 | 
      On Sunday evening, she downloaded a movie and relaxed.    începe să înveți
 | 
 | 
      Dimanche soir, elle a téléchargé un film et elle s'est détendue.   
 | 
 | 
 | 
      What did I do this morning?    începe să înveți
 | 
 | 
      Qu'est-ce que j'ai fait, ce matin?   
 | 
 | 
 | 
      I woke up at 7 a.m. and got up right away.    începe să înveți
 | 
 | 
      Je me suis réveillé à 7 heures et je me suis tout de suite levé.   
 | 
 | 
 | 
      I immediately opened the curtains, but it was still dark outside.    începe să înveți
 | 
 | 
      J'ai immédiatement ouvert les rideaux, mais il faisait encore noir dehors.   
 | 
 | 
 | 
      Then, I flipped the page on my calendar.    începe să înveți
 | 
 | 
      Puis j'ai tourné la page de mon calendrier.   
 | 
 | 
 | 
      After that, I went to the bathroom.    începe să înveți
 | 
 | 
      Après cela, je suis allé dans la salle de bain.   
 | 
 | 
 | 
      There, I brushed my teeth with my new electric toothbrush.    începe să înveți
 | 
 | 
      Là, je me suis lavé les dents avec ma nouvelle brosse à dents électrique.   
 | 
 | 
 | 
      I had a meeting planned at nine and didn't want to be late.    începe să înveți
 | 
 | 
      J'avais une réunion à neuf heures et je ne voulais pas être en retard.   
 | 
 | 
 | 
      So I took a shower, left for work early but didn't have breakfast.    începe să înveți
 | 
 | 
      Alors j'ai pris une douche et je suis parti de bonne heure au travail, mais je n'ai pas pris de petit-déjeuner.   
 | 
 | 
 | 
      Unfortunately, I got a flat tire on my way to work.    începe să înveți
 | 
 | 
      Malheureusement, j'ai crevé un pneu en allant au travail.   
 | 
 | 
 | 
      Luckily for me, I wasn't late for the meeting.    începe să înveți
 | 
 | 
      Heureusement pour moi, je n'étais pas en retard pour la réunion.   
 | 
 | 
 | 
      I was waiting in line at the post office,    începe să înveți
 | 
 | 
      Je faisais la queue à la poste,   
 | 
 | 
 | 
      when this guy started having a stroke.    începe să înveți
 | 
 | 
      quand un gars a fait une attaque.   
 | 
 | 
 | 
      People were trying to help but they didn't know how.    începe să înveți
 | 
 | 
      Les gens ont essayé de l'aider, sans savoir quoi faire.   
 | 
 | 
 | 
      So, while I was calling 9-1-1, I just kept shouting:    începe să înveți
 | 
 | 
      Alors tout en appelant le 9-1-1, je n'arrêtais pas de crier:   
 | 
 | 
 | 
      “Is anyone here a doctor? Is anyone here a doctor?”    începe să înveți
 | 
 | 
      « Est-ce qu'il y a un médecin dans la salle? Est-ce qu'il y a un médecin dans la salle? »   
 | 
 | 
 | 
      A few people kept repeating after me.    începe să înveți
 | 
 | 
      Quelques personnes répétaient après moi.   
 | 
 | 
 | 
      One of us even went looking for help, out on the street.    începe să înveți
 | 
 | 
      L'un de nous est même sorti dans la rue pour aller chercher de l'aide.   
 | 
 | 
 | 
      Someone who was walking down the street heard him, and came in to help.    începe să înveți
 | 
 | 
      Quelqu'un qui descendait la rue l'a entendu, et s'est approché pour aider.   
 | 
 | 
 | 
      He was a doctor and knew just what to do, while we were waiting for the ambulance.    începe să înveți
 | 
 | 
      C'était un médecin, et il a su quoi faire pendant qu'on attendait l'ambulance.   
 | 
 | 
 | 
      We were wondering if the man would make it, when the ambulance finally arrived.    începe să înveți
 | 
 | 
      On se demandait si le gars s'en sortirait, quand l'ambulance est enfin arrivée.   
 | 
 | 
 | 
      Before the incident, that guy was not taking care of his health much.    începe să înveți
 | 
 | 
      Avant l'incident, ce gars ne faisait pas très attention à sa santé.   
 | 
 | 
 | 
      Now, he's turned his life around and runs every day.    începe să înveți
 | 
 | 
      Maintenant, il a repris sa vie en main et il court tous les jours.   
 | 
 | 
 | 
      On Sunday night, a group of musicians was jamming at the local bar.    începe să înveți
 | 
 | 
      Dimanche soir, un groupe de musiciens a fait un boeuf au bar du coin.   
 | 
 | 
 | 
      We got there early and ordered drinks, while the band was still tuning their instruments.    începe să înveți
 | 
 | 
      On y est allés de bonne heure et on a commandé à boire pendant que le groupe accordait ses instruments   
 | 
 | 
 | 
      At one point, I saw someone waving at us but couldn't tell who it was.    începe să înveți
 | 
 | 
      À un moment, quelqu'un nous a fait signe de la main, mais je n'arrivais pas à voir qui c'était.   
 | 
 | 
 | 
      I wasn't even sure if he was waving at us or at someone else.    începe să înveți
 | 
 | 
      Je ne savais même pas vraiment si c'était bien nous, ou quelqu'un d'autre, qu'il saluait.   
 | 
 | 
 | 
      Then, as he was walking towards us, I remembered.    începe să înveți
 | 
 | 
      Et puis, quand il s'est approché, je me suis souvenu.   
 | 
 | 
 | 
      That guy was going out with my sister, back in college.    începe să înveți
 | 
 | 
      Ce mec sortait avec ma soeur à l'époque de la fac.   
 | 
 | 
 | 
      When I came home, our nanny was sitting on the couch.    începe să înveți
 | 
 | 
      Quand je suis rentré, la nounou était assise sur le canapé.   
 | 
 | 
 | 
      I did not notice at first but she was crying.    începe să înveți
 | 
 | 
      Je ne m'en suis pas aperçu tout de suite, mais elle pleurait.   
 | 
 | 
 | 
      She couldn't stop her tears and kept sniffing, a box of tissues by her side.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle n'arrivait pas à retenir ses larmes et elle reniflait, une boîte de mouchoirs posée à côté d'elle.   
 | 
 | 
 | 
      At the same time, she was diving into a box of ice cream with a spoon.    începe să înveți
 | 
 | 
      En même temps, elle plongeait une cuiller dans un pot de crème glacée.   
 | 
 | 
 | 
      That's when I caught myself thinking: “Hey! I wanted to eat that ice cream tonight!”    începe să înveți
 | 
 | 
      Là, je me suis surpris à penser: « Hé! Mais je voulais manger cette glace ce soir! »   
 | 
 | 
 | 
      Anyway. While trying to ask her what happened, I noticed the pregnancy test on the floor.    începe să înveți
 | 
 | 
      Bref. Alors que je lui demandais ce qui se passait, j'ai remarqué le test de grossesse par terre.   
 | 
 | 
 | 
      She was trying to pull herself together -- but it wasn't easy.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle essayait de se resaisir -- mais ce n'était pas facile.   
 | 
 | 
 | 
      Finally, she managed to tell me that she was breaking up with her boyfriend.    începe să înveți
 | 
 | 
      Enfin, elle a réussi à me dire qu'elle rompait avec son petit ami.   
 | 
 | 
 | 
      She found out she wasn't pregnant but that her boyfriend was cheating on her.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle avait découvert non pas qu'elle était enceinte, mais qu'il la trompait.   
 | 
 | 
 | 
      I was going to fire her that night. But I felt bad for her, so I decided to wait a few days.    începe să înveți
 | 
 | 
      J'avais l'intention de la renvoyer, ce soir-là. Mais j'ai eu de la peine pour elle, et j'ai décidé d'attendre quelques jours.   
 | 
 | 
 | 
      We used to go bowling every Friday with my friends.    începe să înveți
 | 
 | 
      Mes amis et moi, on jouait au bowling tous les vendredis.   
 | 
 | 
 | 
      We used to be the best team and were kind of famous.    începe să înveți
 | 
 | 
      On était les meilleurs, et on était assez connus.   
 | 
 | 
 | 
      Other teams used to come from miles around to compete against us.    începe să înveți
 | 
 | 
      Les autres équipes venaient de plusieurs kilomètres à la ronde pour nous affronter.   
 | 
 | 
 | 
      We used to take the game very seriously.    începe să înveți
 | 
 | 
      On prenait le jeu très au sérieux.   
 | 
 | 
 | 
      Every year, at the end of the season, we used to take a group picture and frame it.    începe să înveți
 | 
 | 
      Chaque année, à la fin de la saison, on prenait une photo de groupe qu'on faisait encadrer.   
 | 
 | 
 | 
      Did you use to be passionate about any hobby?    începe să înveți
 | 
 | 
      Est-ce que vous vous passioniez pour un passe-temps, avant?   
 | 
 | 
 | 
      I used to smoke one pack a day.    începe să înveți
 | 
 | 
      Avant, je fumais un paquet par jour.   
 | 
 | 
 | 
      You used to be taller, didn't you?    începe să înveți
 | 
 | 
      T'étais pas plus grand, avant?   
 | 
 | 
 | 
      She used to think that everything happens for a reason.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle pensait autrefois que tout arrive pour une raison.   
 | 
 | 
 | 
      He used to try to pick up a new habit every month.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il essayait jadis de prendre une nouvelle habitude par mois.   
 | 
 | 
 | 
      Batman used to be his favorite superhero.    începe să înveți
 | 
 | 
      Batman était son super-héros préféré.   
 | 
 | 
 | 
      My dad used to be really good at drawing sketches.    începe să înveți
 | 
 | 
      Mon père était très doué pour les esquisses, avant.   
 | 
 | 
 | 
      We used to hang out with the locals any time we went there.    începe să înveți
 | 
 | 
      On avait l'habitude de traîner avec les gens du coin chaque fois qu'on y allait.   
 | 
 | 
 | 
      People used to think the world was flat.    începe să înveți
 | 
 | 
      Les gens pensaient autrefois que la Terre était plate.   
 | 
 | 
 | 
      “Now you're just somebody that I used to know.”    începe să înveți
 | 
 | 
      « Et maintenant, tu n'es plus qu'une personne que j'ai connue. »   
 | 
 | 
 | 
      I used to think he was useless. Now, I'm sure of it.    începe să înveți
 | 
 | 
      Je pensais autrefois qu'il ne servait à rien. Maintenant, j'en suis sûr.   
 | 
 | 
 | 
      Mom, Dad, didn't I use to hate broccoli as a kid?    începe să înveți
 | 
 | 
      Maman, papa, je n'aimais pas les brocolis quand j'étais petit, n'est-ce pas?   
 | 
 | 
 | 
      Didn't you use to work there?    începe să înveți
 | 
 | 
      Tu ne travaillais pas là, avant?   
 | 
 | 
 | 
      Didn't he use to pay someone to do his shopping?    începe să înveți
 | 
 | 
      Il ne payait pas quelqu'un pour faire ses courses, avant?   
 | 
 | 
 | 
      Didn't she use to work for a law firm?    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle ne travaillait pas pour un cabinet d'avocats, autrefois?   
 | 
 | 
 | 
      Didn't they use to be together?    începe să înveți
 | 
 | 
      Ils n'étaient pas ensemble, avant?   
 | 
 | 
 | 
      We spent a big part of the vacation just looking at the sky.    începe să înveți
 | 
 | 
      On a passé une bonne partie de nos vacances à regarder le ciel.   
 | 
 | 
 | 
      One morning, we would look at birds.    începe să înveți
 | 
 | 
      Tel matin, on regardait les oiseaux.   
 | 
 | 
 | 
      One night, we would enjoy some fireworks.    începe să înveți
 | 
 | 
      Telle nuit, on s'émerveillait devant des feux d'artifice.   
 | 
 | 
 | 
      And some other night, we would spend hours just observing the night sky.    începe să înveți
 | 
 | 
      Un autre soir encore, on passait des heures à contempler les étoiles.   
 | 
 | 
 | 
      We didn't really have a schedule. We would just do whatever we felt like doing.    începe să înveți
 | 
 | 
      On n'avait pas vraiment de programme. On faisait juste ce dont on avait envie.   
 | 
 | 
 | 
      And while dining, we would get to enjoy spicy food, nice music, or great conversation.    începe să înveți
 | 
 | 
      Et pendant le dîner, on se régalait de nourriture épicée, de bonne musique, et de conversations enrichissantes.   
 | 
 | 
 | 
      When I was a kid, we'd often have visitors on Sundays.    începe să înveți
 | 
 | 
      Quand j'étais petit, on recevait souvent de la visite le dimanche.   
 | 
 | 
 | 
      My parents would invite their friends, family, or even just the neighbors.    începe să înveți
 | 
 | 
      Mes parents invitaient leurs amis, la famille, ou même simplement les voisins.   
 | 
 | 
 | 
      At one point, the family reunion would usually turn into a political discussion.    începe să înveți
 | 
 | 
      Au bout d'un moment, la réunion familiale tournait habituellement au débat politique.   
 | 
 | 
 | 
      My mother would then react by saying it was time to go for a walk.    începe să înveți
 | 
 | 
      Ma mère réagissait alors en annonçant qu'il était temps d'aller faire une petite promenade.   
 | 
 | 
 | 
      We lived close to the woods and would often go for a walk there.    începe să înveți
 | 
 | 
      Nous vivions près d'un bois, et nous allions souvent nous y balader.   
 | 
 | 
 | 
      If we were lucky, we would get to see a deer, a raccoon or some other kind of wild animal.    începe să înveți
 | 
 | 
      Quand on avait de la chance, on voyait un cerf, un raton-laveur, ou d'autres animaux sauvages.   
 | 
 | 
 | 
      Every year, she would volunteer for a new cause.    începe să înveți
 | 
 | 
      Tous les ans, elle était bénévole pour une nouvelle cause.   
 | 
 | 
 | 
      Every chance he got, he would audition for a role.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il ne manquait pas une seule occasion de passer des auditions pour des rôles.   
 | 
 | 
 | 
      Every Christmas, I would suspect my parents of lying about Santa.    începe să înveți
 | 
 | 
      À chaque Noël, je soupçonnais mes parents de me mentir à propos du Père Noël.   
 | 
 | 
 | 
      Even if she had studied hard, she would often stress about her exams.    începe să înveți
 | 
 | 
      Même si elle avait étudié dur, elle stressait souvent avant ses examens.   
 | 
 | 
 | 
      Most of the time, he would honk from his car -- instead of coming to ring the bell.    începe să înveți
 | 
 | 
      La plupart du temps, il se contentait de klaxonner -- au lieu de venir sonner à la porte.   
 | 
 | 
 | 
      It had taken us a long time to realize that.    începe să înveți
 | 
 | 
      Nous avions mis très longtemps à nous en rendre compte.   
 | 
 | 
 | 
      I had lost my I.D. that night, and was pretty upset.    începe să înveți
 | 
 | 
      J'avais perdu ma carte d'identité ce soir-là, et j'étais très contrarié.   
 | 
 | 
 | 
      We had arrived in the country maybe a month before that.    începe să înveți
 | 
 | 
      On était arrivés dans le pays environ un mois plus tôt.   
 | 
 | 
 | 
      Remember? It was after school. You had kicked that kid in the crotch.    începe să înveți
 | 
 | 
      Tu te souviens? C'était après l'école. Tu avais donné un coup de pied dans les parties génitales de ce petit garçon.   
 | 
 | 
 | 
      He was going through a rough patch, and they had loaned him some money.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il traversait une mauvaise passe, et ils lui avaient prêté de l'argent.   
 | 
 | 
 | 
      At the time, Steve Jobs was only 24 but had already become a millionaire.    începe să înveți
 | 
 | 
      Steve Jobs n'avait que 24 ans à l'époque, mais il était déjà devenu millionnaire.   
 | 
 | 
 | 
      She had just turned eighty but no one could believe how young she looked.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle venait d'avoir quatre-vingt ans, mais personne n'arrivait à croire qu'elle ait l'air si jeune.   
 | 
 | 
 | 
      They had seen the musical three times by the time it became famous.    începe să înveți
 | 
 | 
      Ils avaient vu la comédie musicale trois fois avant qu'elle devienne célèbre.   
 | 
 | 
 | 
      I had had jelly for dessert, and my stomach felt funny.    începe să înveți
 | 
 | 
      J'avais mangé de la gelée au dessert, et j'avais le ventre tout bizarre.   
 | 
 | 
 | 
      He had sealed the letter in an envelope. And so it was too late to open it.    începe să înveți
 | 
 | 
      Il avait scellé l'enveloppe. Et il était trop tard pour l'ouvrir.   
 | 
 | 
 | 
      She had earned a big commission and wanted to celebrate.    începe să înveți
 | 
 | 
      Elle voulait fêter le fait qu'elle avait gagné une grosse commission.   
 | 
 | 
 | 
      You were just five years old and had received an action figure for your birthday.    începe să înveți
 | 
 | 
      Tu n'avais que cinq ans et tu avais reçu une figurine pour ton anniversaire.   
 | 
 | 
 | 
      We had captured the whole moment on camera -- and were very happy with it.    începe să înveți
 | 
 | 
      On avait capturé l'instant en vidéo -- et on en était très heureux.   
 | 
 | 
 |