Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
Pierre est plus grand que moi. începe să înveți
|
|
|
|
|
Ma voiture est aussi rapide que la tienne. începe să înveți
|
|
Моя машина такая же быстрая, как и твоя.
|
|
|
Pierre est moins sportif que moi. începe să înveți
|
|
Пьер менее спортивен, чем я.
|
|
|
Ce film est plus intéressant et plus long que celui-là. începe să înveți
|
|
Этот фильм интереснее и длиннее, чем тот.
|
|
|
Lisons ce livre, il est plus intéressant începe să înveți
|
|
Давайте читать эту книгу, она интереснее (чем другая).
|
|
|
meilleur / meilleure / meilleurs / meilleures Ce travail est meilleur que celui de Pierre. Cette pomme est meilleure que celle-là. începe să înveți
|
|
Эта работа лучше, чем работа Пьера. Это яблоко лучше, чем то.
|
|
|
Cette pomme est moins bonne que celle-là. începe să înveți
|
|
Это яблоко хуже (менее хорошее), чем то.
|
|
|
Cette pomme est aussi bonne que celle-là. începe să înveți
|
|
Это яблоко такое (так же хорошо), как то.
|
|
|
Ces notes sont plus mauvaises que celles de Pierre. începe să înveți
|
|
Его оценки хуже, чем оценки Пьера.
|
|
|
Ma maison est plus petite que la tienne. începe să înveți
|
|
Мой дом меньше, чем твой.
|
|
|
Ce film a eu un succès moindre que prévu. începe să înveți
|
|
Этот фильм получился менее успешным, чем предполагали.
|
|
|
C’est la plus large avenue de la ville. începe să înveți
|
|
Это самый широкий проспект города.
|
|
|
C’est mon plus grand ami. începe să înveți
|
|
Это мой самый лучший друг.
|
|
|
Ce sont les plus petites pièces. C’est la pièce la plus claire. începe să înveți
|
|
Это самые маленькие комнаты. Это самая светлая комната.
|
|
|
C’est la pièce la plus grande et la plus claire. începe să înveți
|
|
Это самая большая и светлая комната.
|
|
|
bon — le meilleur / la meilleure / les meilleurs / les meilleures; începe să înveți
|
|
|
|
|
mauvais — le / la / les plus mauvais / mauvaise / mauvaises - le / la / les pire / pires; începe să înveți
|
|
|
|
|
le petit/ la petite/ les plus petits / les plus petites - le moindre/ la moindre/ les moindre /les moindres; începe să înveți
|
|
|
|
|
Marc a plus de travail que Luc. începe să înveți
|
|
У Марка больше работы, чем у Люка. Перед существительным конечное s произносится как [s]
|
|
|
începe să înveți
|
|
Марк выходит больше, чем Люк. После глагола конечное s произносится как [s]
|
|
|
Çà fait plus de 3 ans que j’habite dans cette maison. începe să înveți
|
|
Вот уже более трех лет я живу в этом доме.
|
|
|
Plus il fait chaud, plus il faut boire. începe să înveți
|
|
Чем жарче, тем больше надо пить.
|
|
|
începe să înveți
|
|
У него больше нет времени.
|
|
|
La soie est un tissu plus léger que le coton. începe să înveți
|
|
Шелк – более легкая ткань, чем хлопок
|
|
|
Les chiens sont plus affectueux que les chats începe să înveți
|
|
Собаки более ласковы, чем кошки
|
|
|
Les ordinateurs sont plus pratiques que les machines à écrire. începe să înveți
|
|
Компьютеры более практичны, чем пишущие машинки
|
|
|
La musique pour piano est aussi bonne que la musique pour guitare. începe să înveți
|
|
Фортепианная музыка так же хороша, как и гитарная.
|
|
|
Les sandwiches au jambon sont moins bons que les sandwiches au thon. începe să înveți
|
|
Бутерброды с ветчиной хуже, чем бутерброды с тунцом.
|
|
|
Les sandwiches sont aussi chers que les hamburgers. începe să înveți
|
|
Сэндвичи такие же дорогие, как и бургеры.
|
|
|
L'Italie est un aussi beau pays que la France. începe să înveți
|
|
Италия такая же красивая страна, как Франция.
|
|
|
Un dictionnaire est plus utile qu'un livre de grammaire. începe să înveți
|
|
Словарь полезнее учебника по грамматике.
|
|
|
je préfére le séjour A parce qu’il propose plus d’heures de cours que le séjour B. începe să înveți
|
|
Я предпочитаю пребывание A, потому что оно предлагает больше часов занятий, чем пребывание B.
|
|
|
ce centre propose autant d’heures de cours en laboratoire que d’heures de cours avec un professeur. începe să înveți
|
|
этот центр предлагает столько часов занятий в лаборатории, сколько часов занятий с учителем.
|
|
|
les locaux du centre A sont aussi grands que les locaux de centre B, mais les salles de classe du centre B ont l’air plus agréables. începe să înveți
|
|
помещения в Центре А такие же большие, как и в Центре Б, но классы в Центре Б выглядят лучше.
|
|
|
les livres pour les cours sont compris dans le pris începe să înveți
|
|
книги для курсов включены в стоимость
|
|
|
Perpignan est une ville plus petite que Paris mais plus ensoleillée. începe să înveți
|
|
Перпиньян меньше Парижа, но более солнечный.
|
|
|
Je peux aller au théâtre plus facilement à Paris que dans les autres villes de France parce qu’il y a plus de choix începe să înveți
|
|
Мне легче пойти в театр в Париже, чем в других городах Франции, потому что там больше выбор.
|
|
|
L’Agence Campus France s’occupe des visas începe să înveți
|
|
Агентство Campus France позаботится о визах заниматься, заботтиться, заняться
|
|
|
je trouve qu’il y a plus de touristes cette année începe să înveți
|
|
Я думаю, что в этом году туристов больше
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
j’ai presque le niveau B2 începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
est-ce que vous pouvez me donner des conseils? începe să înveți
|
|
|
|
|
Cherchez l’application et téléchargez la! începe să înveți
|
|
Найдите приложение и скачайте его!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
hier j'ai rencontré mes amis începe să înveți
|
|
вчера я встретилась с друзьями
|
|
|
Nous nous sommes promenés dans la ville începe să înveți
|
|
Мы гуляли по городу (в городе)
|
|
|
începe să înveți
|
|
это больше, чем моя доля.
|
|
|
j’ai plus le temps de rien faire începe să înveți
|
|
у меня было больше времени ничего не делать
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
T’en sais quand même pas plus que lui? începe să înveți
|
|
Вы все еще знаете не больше, чем он?
|
|
|
je ne savais plus quoi dire începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
дождь все больше и больше
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ils étaient tous d’accord, des plus jeunes aux plus âges începe să înveți
|
|
все были согласны, от младшего до старшего
|
|
|
Depuis qu'elle fait un régime, plus de charcuterie, plus de fromage et plus de chocolat începe să înveți
|
|
Поскольку она на диете, никаких мясных закусок, сыра и шоколада.
|
|
|
Toute notre classe est en retenue.(la classe en entier) începe să înveți
|
|
Весь наш класс оставлен после уроков.= весь класс.
|
|
|
Tous les élèves ont un devoir à rédiger. (La totalité des élèves) începe să înveți
|
|
Всем учащимся предлагается написать задание. = Всем учащимся вцелом.
|
|
|
Le devoir porte sur toutes les leçons apprises. începe să înveți
|
|
Домашнее задание (требует использования знаний), полученных из всех предыдущих уроков.
|
|
|
Ceux-ci resteront une heure de plus, mais tous ceux-là partiront à midi. începe să înveți
|
|
Они останутся на час дольше, но все они уйдут в полдень. = определяется через «те» (указательное местоимение).
|
|
|
Tout élève n'ayant pas la moyenne devra refaire ce devoir. începe să înveți
|
|
каждый ученик кто не набрал средний балл, должен будет переделать это задание.
|
|
|
TOUT: adjectif ou déterminant = La totalité de / chaque "Toute la classe""Tout le gâteau" începe să înveți
|
|
Как прилагательное: "TOUT" означает "весь" или "целый" и указывает на полную или полностью охватываемую сущность или предмет.
|
|
|
TOUT -La totalité de / chaque "Toutes les leçons""Tous les étudiants" începe să înveți
|
|
Как определитель: "TOUT" может использоваться перед существительными для указания на каждый элемент или каждую часть некоторого множества. "каждый урок" "каждый студент"
|
|
|
TOUT: Pronom indéfini devant un verbe. "Les élèves sont maintenant silencieux, tous travaillent""Les leçons sont difficiles mais toutes ont été bien expliquées" începe să înveți
|
|
TOUT: Когда "tout" выступает в качестве местоимения, оно может быть изменяемым, если оно заменяет выраженное существительное в предыдущем предложении. Оно может использоваться самостоятельно и охватывать группу. «Студенты сейчас молчат, все (они) работают»«Уроки трудные, но все (уроки) хорошо объясняли»,
|
|
|
TOUT: adverbe = tout à fait - entièrement "tout" est adverbe, donc invariable, lorsqu'il est placé devant un adverbe, une locution adverbiale ou un adjectif masculin, ou adjectif féminin débutant par une voyelle ou un h muet. începe să înveți
|
|
Когда "tout" используется как наречие, оно остается неизменным
|
|
|
Il est revenu tout content de sa journée d'école. Ils sont revenus tout contents de leur journée d'école. începe să înveți
|
|
Он вернулся счастливым после школьного дня. = "вполне счастливым" Они вернулись довольными после школьного дня.
|
|
|
Il est resté tout particulièrement attentif à mes propos. Ils sont restés tout particulièrement attentifs à mes propos. Elles sont restées tout émues de vos compliments. începe să înveți
|
|
Он оставался внимательным к моим словам. Они были все во внимании прислушиваясь к к моим словам. Они былисовершенно тронуты вашими комплиментами.
|
|
|
Elle était toute honteuse de sa bêtise et elle est devenue toute rouge. Elle était tout heureuse de ses résultats. Elles sont revenues toutes contentes de leur journée d'école. începe să înveți
|
|
Ей было очень стыдно за свою глупость, и она сильно покраснела. Она была очень довольна своими результатами. Они вернулись очень довольными после школьного дня.
|
|
|
L'univers fait partie d'un tout. Ce sont des touts qui comptent. TOUT: nom (une totalité, un ensemble) Lorsqu'il est un nom précédé d'un déterminant, TOUT est en accord avec celui-ci. începe să înveți
|
|
Вселенная является частью всего (мироздания). Это все, что имеет значение ВСЕ: существительное (совокупность, набор) Когда существительному предшествует определитель, ВСЕ согласуется с ним.
|
|
|
Tout enfant portera un manteau (chaque enfant). Tous les enfants porteront un manteau. începe să înveți
|
|
Каждый ребенок будет носить пальто (каждый ребенок). Все дети будут носить пальто.
|
|
|
Ne t’inquiète pas pour les bagages, tout suit. Ne t’inquiète pas pour les bagages, tous suivent. Ne t’inquiète pas pour les valises, toutes suivent începe să înveți
|
|
Не беспокойтесь о багаже, все придет. Не беспокойтесь о багаже, все придут (=мн.ч м.р багаж). Не беспокойтесь о чемоданах, все придут (= все чемоданы)
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
буквально, откровенно, недвусмысленно
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
toutes proportions gardées începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
à tout moment / à tous moments începe să înveți
|
|
в любое время / во все времена
|
|
|
de toute part / de toutes parts începe să înveți
|
|
|
|
|
de tous côtés / de tout côté începe să înveți
|
|
|
|
|
en tous points / en tout point începe să înveți
|
|
во всех отношениях, в любой точке
|
|
|
Des tissus tout en soie. Des jupes tout en broderie. începe să înveți
|
|
Полностью шелковые ткани. полностью расшитые юбки.
|
|
|
Nous mettons tout en œuvre pour lutter contre ce problème planétaire. începe să înveți
|
|
Мы делаем все возможное, чтобы бороться с этой глобальной проблемой.
|
|
|
Une jupe tout / toute en soie. începe să înveți
|
|
|
|
|
Elle était tout / toute en bleu. începe să înveți
|
|
она была вся/ вся в синем
|
|
|
La ville était tout / toute en flammes începe să înveți
|
|
город был полностью/ весь город был в огне
|
|
|
Elle était tout en larmes / Elle était tout en pleurs începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Toute autre personne l'eût compris. începe să înveți
|
|
Любой другой бы это понял.
|
|
|
La vie en province est tout autre qu'à Paris începe să înveți
|
|
Жизнь в провинции сильно отличается от парижской
|
|
|
C'est d'une tout autre idée dont il débat ici. începe să înveți
|
|
Это совсем другая идея, которую он обсуждает здесь.
|
|
|
Cette dynastie est toute-puissante. Ces dynasties sont toutes-puissantes. începe să înveți
|
|
Эта династия всесильна. Эти династии всесильны.
|
|
|
Un roi tout-puissant. Des rois tout-puissants. începe să înveți
|
|
Всемогущий король. Всемогущие короли.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
en toutes lettres - à tous égards - à toutes jambes - toutes proportions gardées - de toutes pièces - de toutes sortes - toutes voiles dehors исключения только во мн.ч începe să înveți
|
|
буквально - во всех отношениях - во все ногами - во всех пропорциях - с нуля - во всех видах - на всех в парусах.
|
|
|
Tous les soirs, à la même heure, monsieur Rémy promène son chien dans la rue. începe să înveți
|
|
Каждый вечер в одно и то же время мсье Реми выгуливает на улице свою собаку.
|
|
|
Il faut que tu révises plus sérieusement tes leçons, toutes ne sont pas encore apprises. începe să înveți
|
|
Вам нужно более серьезно пересмотреть свои уроки, все они еще не выучены.
|
|
|
Ils ont été tout particulièrement choqués par les images qu'on leur a montrées. începe să înveți
|
|
Они были совершенно потрясены показанными им изображениями.
|
|
|
Elle était toute heureuse que son fils reste sage, ne voyant pas le paquet de gâteaux qu'il avait dérobé. începe să înveți
|
|
Она была совершенно довольна тем, как ее сын сохранял спокойствие не не видя украденную упаковку пирожных.
|
|
|
C'était écrit en toutes lettres, elle ne voulait plus correspondre avec lui. începe să înveți
|
|
Было написано совершенно недвусмысленно: она больше не хотела вести переписку с ним
|
|
|
Marc a du mal à choisir car, en fait, il préfère les cravates tout en soie. începe să înveți
|
|
Марк затрудняется с выбором, потому что на самом деле он предпочитает галстуки полностью из шелка.
|
|
|
Ils sont tous partis à l'école, enfin seule! începe să înveți
|
|
Они все ушли в школу, наконец, она одна!
|
|
|
Nos voisins étaient en Grèce. Ils sont revenus tout contents de leurs vacances. începe să înveți
|
|
Наши соседи были в Греции. Они вернулись из отпуска совершенно довольными.
|
|
|
Je me faisais une toute autre idée de la vie en communauté! începe să înveți
|
|
У меня было совсем другое представление о общественной жизни!
|
|
|
Quand je lui ai télephoné, il venait de lire le télégramme. începe să înveți
|
|
Когда я ему позвонил, он только что прочел телеграмму.
|
|
|
Je mets plus de temps qu’avant à faire des exercices de français începe să înveți
|
|
Я трачу больше времени, чем раньше, на упражнения по французскому
|
|
|
Je prends plus de vacances cette année que l'année dernière începe să înveți
|
|
Я беру больше отпусков в этом году, чем в прошлом году
|
|
|
en ce moment je mange autant que d’habitude începe să înveți
|
|
сейчас я ем столько же, сколько обычно
|
|
|
J'écoute plus de musique moderne que de musique classique începe să înveți
|
|
я слушаю больше современной музыки чем классической музыки
|
|
|
le restaurant «chez Marta » a autant l’heures de travail que le restaurant des peintres începe să înveți
|
|
у ресторана "у Марты" столько же часов работы, сколько у ресторана художников
|
|
|
le salaire au restaurant "chez Marta" est cent euros de plus qu'au restaurant des peintres începe să înveți
|
|
зарплата в ресторане "у Марты" на сто евро больше, чем в ресторане художников
|
|
|
la duree du contrat dans le restaurant "Chez Marta" est la même que dans le restaurant des artistes începe să înveți
|
|
срок действия контракта в ресторане «у Марты» такой же, как и в ресторане артистов
|
|
|
En hiver il y a moins du soleil que en été începe să înveți
|
|
Зимой меньше солнца, чем летом
|
|
|
Ton fils est aussi beau que ta fille începe să înveți
|
|
Твой сын такой же красивый, как и твоя дочь
|
|
|
Les persones âgées dorment moins que les jeunes începe să înveți
|
|
Пожилые люди спят меньше, чем молодые
|
|
|
Son second livre est plus ou moins intéressant que le premier? Il est aussi intéressant que le premier. începe să înveți
|
|
Его вторая книга более или менее интересна, чем первая.
|
|
|
Faites-vous plus ou moins de sport? On fait du sport autant qu'avant începe să înveți
|
|
Вы больше или меньше занимаетесь спортом? Мы занимаемся спортом так же много, как и раньше
|
|
|
Vous voyagez plus ou moins qu'avant? - Je voyage autant qu'avant începe să înveți
|
|
Вы путешествуете больше или меньше, чем раньше? - Я путешествую так же много, как и раньше
|
|
|
C’est plus difficile ou moins difficile maintenant? - c'est aussi difficile. începe să înveți
|
|
Сейчас сложнее или менее сложно? - это также сложно
|
|
|
C’est plus difficile ou moins difficile maintenant? - c'est aussi difficile qu‘avant începe să înveți
|
|
Сейчас сложнее или менее сложно? - это также сложно
|
|
|
La fourmi de La Fontaine a une petite particularité: elle n’est pas prêteuse. C’est là son moindre défaut. începe să înveți
|
|
У муравья Лафонтена есть небольшая особенность: он не дает взаймы. Это наименьшая из его проблем
|
|
|
Mon frère est plus jeune que moi, c’est donc normal qu’il soit petit, plus petit que moi en tout cas începe să înveți
|
|
Мой брат моложе меня, поэтому для него нормально быть маленьким, во всяком случае, он ниже меня
|
|
|
À la moindre difficulté, elle abandonne. începe să înveți
|
|
При малейшей трудности она сдается.
|
|
|
Ça va bien, ça va même beaucoup mieux depuis l’operation. începe să înveți
|
|
Все хорошо, даже намного лучше после операции.
|
|
|
Ce poulet au citron est très bon, vraiment délicieux, bien meilleur que ce que nous avons mangé hier. începe să înveți
|
|
Этот цыпленок в лимоне очень хорош, действительно вкусен, намного лучше, чем то, что мы ели вчера.
|
|
|
La situation est mauvaise, bien pire que nous avions envisagé începe să înveți
|
|
Ситуация плохая, намного хуже, чем мы себе представляли
|
|
|
Il a acheté une nouvelle maison, toute petite, encore plus petite que celle qu’il occupait avant. începe să înveți
|
|
Он купил новый дом, очень маленький, даже меньше, чем тот, в котором он жил раньше.
|
|
|
Les deux sœrs sont très sympathiques mais la cadette a une imagination, un talent de conteuse et une vivacitė moins développés, bref des qualités moindres que celles de son aînée începe să înveți
|
|
Две сестры очень дружелюбны, но младшая обладает менее развитым воображением, талантом рассказчика и живостью, короче говоря, меньшими качествами, чем у ее старшей.
|
|
|
Elles ont fait un régime. L'une a perdu plus des kilos que l`autre începe să înveți
|
|
Сели на диету. Одна потеряла больше килограммов, чем другая
|
|
|
Il préfère jouer. Il regarde moins la télévision que sa sœur începe să înveți
|
|
Он предпочитает играть. Он смотрит телевизор меньше, чем его сестра
|
|
|
С'est un sportif accompli. Il pratique autant le tennis que l'équitation. începe să înveți
|
|
Он опытный спортсмен. Он занимается теннисом столько же сколько верховой ездой.
|
|
|
Elles ont fait un régime. L'une a perdu plus des kilos que l`autre începe să înveți
|
|
Обе сели на диету. Одна теряет больше кило чем другая.
|
|
|
En 1950, les automobiles étaient moins rapides qu'aujourd'hui începe să înveți
|
|
В 1950 году автомобили были менее быстрые, чем сегодня
|
|
|
Voyager aujourd'hui est plus facile qu'autrefois începe să înveți
|
|
Путешествовать сегодня проще, чем раньше
|
|
|
Avant 68 la journée de travail durer longtemps plus qu'à présent începe să înveți
|
|
До 1968 года рабочий день длился дольше, чем сейчас
|
|
|
On dit, entre autres, qu'il se vexe facilement. C’est vrai? - Hélas oui, c’est le pire de ses défauts începe să înveți
|
|
Говорят, между прочим, что он легко обижается. Это правда? - Увы, да, это один из его худших недостатков.
|
|
|
Pourquoi utilisez-vous de l'eau de Javel? Parce que c'est le désinfectant le plus puissant începe să înveți
|
|
Почему вы используете отбеливатель? Потому что это самое мощное дезинфицирующее средство.
|
|
|
Pourquoi allez-vous toujours dans ce restaurant? - Parce que c'est le restaurant le moins cher pour les étudiants. începe să înveți
|
|
Почему ты всегда ходишь в этот ресторан? - Потому что это самый дешевый ресторан для студентов.
|
|
|
Tout le monde adore cet enfant. Pourquoi? - C’est l’enfant le plus obéissant que je connaisse. Il rend tout le monde heureux. începe să înveți
|
|
Все любят этого ребенка. За что? - Он самый послушный ребенок, которого я знаю. Он делает всех счастливыми.
|
|
|
Comment fait-on une mayonnaise? - Je n'ai pas la moindre idée începe să înveți
|
|
Как делается майонез? - Я не имею ни малейшего представления
|
|
|
Elle parle de sa nouvelle voiture. Elle en parle. începe să înveți
|
|
Она рассказывает о своей новой машине. Она говорит о ней
|
|
|
Elle parle de Louise. Elle parle d’elle începe să înveți
|
|
Она говорит о Луизе. Она рассказывает о ней.
|
|
|
As tu du pain? - Oui, j'en ai începe să înveți
|
|
У тебя есть хлеб? Да, он у меня есть
|
|
|
As-tu besoin d'aide?- Oui, j'en ai besoin. începe să înveți
|
|
Вам нужен помощник? Да, он мне нужен.
|
|
|
Nous avons acheté cinq chocolats. Nous en avons acheté cinq începe să înveți
|
|
Мы купили пять шоколадок. Мы их купили пять штук
|
|
|
J'ai perdu la moitié de mes cartes J'en ai perdu la moitié începe să înveți
|
|
Я потерял половину своих карт, я потерял половину из них
|
|
|
Nous allons à Paris demain. Nous y allons demain. începe să înveți
|
|
Завтра мы едем в Париж. Мы собираемся туда завтра.
|
|
|
Nous pensons à la situation. Nous y pensons. începe să înveți
|
|
Мы думаем о ситуации. Мы думаем о ней.
|
|
|
Il rêve de cette voiture – Il en rêve începe să înveți
|
|
Он мечтает об этой машине – Он о ней мечтает
|
|
|
Vous vous êtes mêlé des affaires de Paul – Vous vous en êtes mêlé începe să înveți
|
|
Вы вмешались в дела Поля – Вы в них вмешались
|
|
|
On achète de la viande – On en achète începe să înveți
|
|
Мы покупаем мясо – Мы его покупаем
|
|
|
Ils ont invité trois amis chez eux – Ils en ont invité trois începe să înveți
|
|
Они пригласили к себе трёх друзей – Они их троих пригласили к себе
|
|
|
Sabrine rentre de l’école – Elle en rentre începe să înveți
|
|
Сабрина возвращается из школы – Она оттуда возвращается
|
|
|
Tu es sorti du bureau – Tu en es sorti începe să înveți
|
|
Ты вышел из офиса – Ты из него вышел
|
|
|
Nous réfléchissons aux problèmes de Nathalie – Nous y réfléchissons începe să înveți
|
|
Мы размышляем о проблемах Натали – Мы о них размышляем
|
|
|
Elle s’est appuyée sur la table – Elle s’y est appuyée începe să înveți
|
|
Она опёрлась на стол – Она на него опёрлась
|
|
|
Elle y a habité pendant 6 mois începe să înveți
|
|
Она прожила там 6 месяцев
|
|
|
Quand je suis arrivé, tout le monde chantait. începe să înveți
|
|
Когда я приехал, все пели.
|
|
|
Elle lisait un livre quand le téléphone a sonné începe să înveți
|
|
Она читала книгу, когда зазвонил телефон
|
|
|
Pendant que nous déjeunions, il a commencé à pleuvoir. începe să înveți
|
|
Во время нашего обеда начался дождь.
|
|
|
J'étais en train de faire mes devoirs quand le courant est revenu. începe să înveți
|
|
Я делал домашнее задание, когда снова включилось электричество.
|
|
|
Ils parlaient de vacances quand j'ai annoncé la nouvelle. începe să înveți
|
|
Они говорили об отпуске, когда я сообщил эту новость.
|
|
|
Quand j'ai vu le gâteau, il en restait très peu. începe să înveți
|
|
Когда я увидел торт, его осталось очень мало.
|
|
|
Pendant que nous nous promenions, ils ont gagné la compétition. începe să înveți
|
|
(Во время нашей прогулки, они выиграли соревнование
|
|
|
Quand j'étais enfant, je suis tombé d'un arbre. începe să înveți
|
|
Когда я был ребенком, я упал с дерева.
|
|
|
Nous étions en retard quand le train est parti. începe să înveți
|
|
Мы опоздали, когда поезд уехал
|
|
|
Elle regardait la télévision quand la lumière s'est éteinte. începe să înveți
|
|
Она смотрела телевизор, когда погас свет.
|
|
|
Pendant que nous jouions au parc, il a commencé à pleuvoir. începe să înveți
|
|
Пока мы играли в парке, начался дождь.
|
|
|
Quand nous étions à la plage, il a perdu son maillot de bain. începe să înveți
|
|
Когда мы были на пляже, он потерял свой купальник.
|
|
|