Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 118 a 124

 0    50 cartonașe    josehbaltazar
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Interessar a alguém
Em francês é um verbo transitivo
începe să înveți
Intéresser quelqu'un
Falei da sua proposta ao meu sócio, mas parece-me que não lhe interessa muito.
începe să înveți
J'ai parlé de votre proposition à mon associé, mais je crois qu'elle ne l'intéresse pas beaucoup.
Não interessa!
începe să înveți
Ça n'a pas d'importance!
Isso não interessa, o que é preciso é responder à minha pergunta.
începe să înveți
Cela n'a aucun intérêt (aucune importance), ce qu'il faut, c'est répondre à ma question.
ir dar a
începe să înveți
Conduire (aboutir) à
Esta rua vai dar ao mercado.
începe să înveți
Cette rue conduit (aboutit) au marché.
Ir ter com alguém
începe să înveți
rejoindre quelqu'un
Irei ter contigo à porta do cinema
începe să înveți
Je te rejoindrai à la porte du cinéma.
Ir de bicicleta
începe să înveți
Aller à bicyclette
Ir de comboio
începe să înveți
Aller en train
Ir de carro
începe să înveți
Aller en voiture
Já, no sentido de "sem demora"
începe să înveți
tout de suite, immédiatement
O Sr. Doutor já chegou? -- Ainda não, mas ele vem já.
începe să înveți
Le Docteur est-il déjà arrivé? -- Pas encore, mais il vient tout de suite.
Já não
începe să înveți
Ne ... plus
Já não vamos ao concerto aos sábados.
începe să înveți
Nous n'allons plus au concert le samedi.
Já não me lembro disso.
începe să înveți
Je ne m'en souviens plus.
Já que
începe să înveți
Du moment que
Já que mo diz, não duvido disso.
începe să înveți
Du moment que vous me le dites, je n'en doute pas.
Já que o seu pai não quer, não insisto.
începe să înveți
Du moment que votre père ne veut pas, je n'insiste pas.
(Não) dar jeito
începe să înveți
(ne pas) être commode (pratique)
Não me dá jeito escrever nesta posição.
începe să înveți
Ça ne m'est pas commode (pratique) d'écrire dans cette position.
Fazia-me jeito se me saísse a sorte grande.
Fazer jeito
începe să înveți
Ça m'arrangerait si je gagnais le gros lot.
arranger, convenir, être utile, servir
Faz-me jeito sair a esta hora.
începe să înveți
Ça m'arrange de sortir à cette heure. (Cela me convient de ...)
Guarde este cordel, pode fazer-lhe jeito.
începe să înveți
Gardez cette ficelle, elle peut vous servir.
Ter jeito
începe să înveți
être adroit (habile). Avoir de l'habilité (de la disposition, du goût -- être doué) pour
Esta criança tem muito jeito para o desenho.
începe să înveți
Cet enfant est très adroit (doué) pour le dessin.
Não tenho jeito nenhum para os trabalhos manuais.
începe să înveți
Je n'ai aucune habilité (disposition) (aucun goût) pour les travaux manuels.
Ele tem jeito para as línguas.
începe să înveți
Il a le don des langues.
Avoir le don de
Jogar
începe să înveți
Jouer à quelque chose
Jogar ténis
începe să înveți
Jouer au tennis
Jogar às cartas
începe să înveți
Jouer aux cartes
Brincar
începe să înveți
Jouer
les enfants jouent dans le jardin
Jogar
începe să înveți
Jouer à; jouer aux échecs
Representar (um papel)
începe să înveți
Jouer (un rôle)
Cet acteur joue très bien.
Tocar (um instrumento)
începe să înveți
Jouer d'un instrument
Il joue très bien du violon.
O pronome francês, invariável, serve para substituir um complemento de lugar. Só pode, portanto, empregar-se quando se trata dum lugar definido e de que já se falou anteriormente.
începe să înveți
Y
O advérbio francês de lugar só se pode empregar quando se trata de um lugar mal definido e de que ainda não se falou.
începe să înveți
Esteve ontem no cinema? -- Sim, estive lá.
începe să înveți
Avez-vous été au cinéma? -- Oui. j'y ai été.
Quando é que foi a Espanha? -- Fui lá no ano passado.
începe să înveți
Quand êtes-vous allé en Espagne? -- J'y suis allé l'année dernière.
Sente-se ali, eu fico de pé.
începe să înveți
Asseyez-vous là, moi je reste debout.
O Sr. Diretor está lá?
începe să înveți
M. le Directeur est-il là?
(Fazer) lembrar
începe să înveți
Rappeler quelque chose à quelqu'un
Lembre-me que tenho de ir à farmácia.
începe să înveți
Rappelez-moi que je dois passer à la pharmacie.
Lembrei-lhe que ele não faria nada sem mim.
începe să înveți
Je lui ai rappelé qu'il ne ferait rien sans moi.
Lembrar
începe să înveți
Se souvenir de quelque chose; se rappeler quelque chose
Não me lembro do seu nome.
începe să înveți
Je ne me souviens pas de votre nom.
Je ne me rappelle pas votre nom.
Lembrei-me de + infinitivo (excepto no sentido de "recordar-se"
începe să înveți
J'ai eu l'idée de; il m'est venu à l'idée de; j'ai pensé (+ infinitif)
Como estava aborrecido em casa, lembrei-me de telefonar a um amigo.
începe să înveți
Comme je m'ennuyais à la maison, l'idée m'est venu de téléphoner à un ami.
J'ai eu l'idée de
Tinha-me lembrado primeiro de lhe oferecer um relógio.
începe să înveți
J'avais d'abord pensé lui offrir une montre.
Lembrou-se de fazer pintura!
(irónico)
începe să înveți
Il s'est mis dans la tête de faire de la peinture!

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.