Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 130 a 136

 0    52 cartonașe    josehbaltazar
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Com o adjetivo no superlativo, é indispensável o emprego do artigo
începe să înveți
le plus beau, la plus belle, les plus beaux
Encontramo-nos na região mais bonita do país.
începe să înveți
Nous nous trouvons dans la région la plus belle du pays.
É o aluno mais aplicado da aula.
începe să înveți
C'est l'élève le plus appliqué de la classe.
Que deseja mais?
începe să înveți
Que désirez-vous de plus?
Que désirez-vous encore?
A mais
începe să înveți
de trop; en trop
Você deu-me 10$ a mais.
începe să înveți
Vous m'avez donné 10$ en trop.
Há aqui uma pessoa a mais.
începe să înveți
Il y a ici une personne de trop.
Cabe aqui mais uma pessoa.
începe să înveți
Il va ici encore une personne.
Desejo mais um copo de vinho.
începe să înveți
Je veux encore un verre de vin.
Cada vez mais
începe să înveți
de plus en plus
Ela está cada vez mais insuportável.
începe să înveți
Elle est de plus en plus insupportable.
Cada vez menos
începe să înveți
de moins en moins
O dinheiro torna-se cada vez mais raro.
începe să înveți
L'argent devient de plus en plus rare.
de mais a mais
începe să înveți
d'autant plus que
Fiquei aborrecido com o caso; de mais a mais (tanto mais que) não esperava isso da parte dele.
începe să înveți
J'ai été très ennuyé de cette affaire, d'autant plus que je ne m'attendais pas à cela de sa part.
Mais uma razão!
începe să înveți
Raison de plus!
Não se zangue, esqueci-me! -- Mais uma razão!
începe să înveți
Ne vous fâchez pas, j'ai oublié. -- Raison de plus!
Mais uma razão para
începe să înveți
Raison de plus pour
Tenho pouco que fazer agora. -- Mais uma razão para pensar em mim.
începe să înveți
Je n'ai pas grand-chose à faire en ce moment. --Raison de plus pour penser à moi!
Por mais que
începe să înveți
Avoir beau + infinitif
Por mais que trabalhe, não consegue nada.
începe să înveți
Il a beau travailler, il n'arrive à rien.
Por mais que chore, não tenho dó de si.
începe să înveți
Vous avez beau pleurer, je n'ai pas pitié de vous.
Por mais + adjetivo
începe să înveți
Si ... que...
Por mais inteligente que ele seja, não percebe nada do assunto.
începe să înveți
Si intelligent qu'il soit, il ne comprend rien à la question.
Por mais rico que seja, nunca se mostra vaidoso.
începe să înveți
Si riche qu'il soit, il ne se montre jamais vaniteux.
Por mais + substantivo que
începe să înveți
Quel (quels, quelle, quelles) ... que
Por mais coragem que tenha, nunca me atreverei a falar-lhe.
începe să înveți
Quel que soit mon courage, je n'oserai jamais lui parler.
Por mais cuidados que tenha, mostra-se sempre bem disposto.
începe să înveți
Quels que soit ses soucis, il est toujours de bonne humeur.
Pouco mais
începe să înveți
ne ... guère plus ... que
Ele é pouco mais alto do que o seu irmão.
începe să înveți
Il n'est guère plus grand que son frère.
Pouco mais saúde tenho do que o senhor.
începe să înveți
Je n'ai guère plus de santé que vous.
Ganho pouco mais do que ele.
începe să înveți
Je ne gagne guère plus que lui.
Mal o orador acabou de falar, a sala rompeu em aplausos.
începe să înveți
À peine l'orateur eut-il fini de parler que l'assistance éclata de en applaudissements.
Mal chegámos da nossa viagem, tivemos que partir novamente.
începe să înveți
À peine fûmes-nous rentrés de notre voyage qu'il nous a fallu repartir.
Este dinheiro mal chega para pagar o almoço.
începe să înveți
Cet argent suffit à peine pour payer le déjeuner.
Não poderia falar um pouco mais alto, eu mal o ouço.
începe să înveți
Pourriez-vous parler un peu plus haut? Je vous entend à peine.
Mal se digna cumprimentar-me!
începe să înveți
C'est à peine s'il daigne me saluer!
daigner
Mal temos para viver!
începe să înveți
C'est tout juste si nous avons de quoi vivre!
A nossa tentativa malogrou-se.
începe să înveți
Notre tentative a échoué.
Malograram-se as nossas esperanças.
începe să înveți
Nos espoirs ont été trompés (deçus)
As experiências resultaram num malogro.
începe să înveți
Les expériences ont abouti à un échec.
O nosso malogrado Diretor.
începe să înveți
Notre malheureux Directeur.
Mas sim
începe să înveți
Mais bien
Não é qualquer pessoa, mas sim o meu noivo.
începe să înveți
Ce n'est pas une personne quelconque, mais bien mon fiancé.
Não vem do cansaço, mas sim da doença.
începe să înveți
Cela ne vient pas de la fatigue, mais bien de la maladie.
Mesmo, para reforçar um adejetivo ou um verbo
începe să înveți
vraiment (véritablement)
É ridículo, é mesmo ridículo.
începe să înveți
C'est ridicule, c'est vraiment ridicule!
Disse que havia de ir, e foi mesmo!
începe să înveți
Il a dit qu'il irait et il y est vraiment allé.
É mesmo estúpido!
începe să înveți
Il est vraiment stupide!
Ao mesmo tempo.
începe să înveți
En même temps.
Ficou tudo na mesma.
începe să înveți
Rien n'est changé.
Ficamos na mesma.
începe să înveți
Nous en sommes au même point.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.