Fraseologia Luso Francesa (Didáctica Editora) - 236 a 239

 0    72 cartonașe    josehbaltazar
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
a tiracolo
începe să înveți
en bandoulière
trazer uma espingarda (uma mala) a tiracolo
începe să înveți
porter un fusil (un sac) en bandoulière
ao ar livre
începe să înveți
en plein air
jantámos ao ar livre
începe să înveți
nous avons dîné en plein air
à paisana
începe să înveți
en civil
andar à paisana
începe să înveți
être en civil
andar fardado
începe să înveți
être en uniforme
armar em esperto
începe să înveți
faire le malin
armar em parvo
începe să înveți
faire l'imbécile
armar em vítima
începe să înveți
s'ériger en victime
armar em justiceiro
începe să înveți
s'ériger en justicier
andar na lua
începe să înveți
être dans la lune
afogar-se num copo de água
începe să înveți
se noyer dans un verre d'eau
às escondidas
începe să înveți
en cachette
fazer uma coisa às escondidas
începe să înveți
faire une chose en cachette
brincar às escondidas
începe să înveți
jouer à cachette (à cache-cache)
claro!
începe să înveți
bien sûr! (evidemment!)
vem connosco amanhã? -- claro!
începe să înveți
vous venez avec nous demain? --bien sûr!
enganou-se mais uma vez! --claro!
începe să înveți
il s'est trompé une fois de plus! -- bien sûr! (evidemment!) naturellement!
claro está que
începe să înveți
il est évident que
chovia a potes
începe să înveți
il pleuvait à seaux (à verse, à torrent)
dar a mão à palmatória
începe să înveți
faire amande honorable
o senhor é que tinha razão! Dou a mão à palamatória
începe să înveți
c'est vous qui aviez raison, je dois faire amande honorable
dar uma gargalhada
începe să înveți
éclater de rire
dou-me bem com este regime
începe să înveți
ce régime me réussit. Ce régime me fait du bien
dou-me mal com este remédio
începe să înveți
ce remède ne me réussit pas
não nos damos nada bem com este clima
începe să înveți
ce climat ne nous réussit pas du tout
dou-me muito bem com o teu irmão
începe să înveți
je m'entends très bien (je suis en très bons termes) avec ton frère
damo-nos muito mal com ele
începe să înveți
nous ne nous entendons pas du tout (nous sommes en très mauvais termes) avec lui
dar nas vistas
(falando duma pessoa)
începe să înveți
sa faire remarquer
ela faz tudo para dar nas vistas
începe să înveți
elle fait tout pour se faire remarquer
procure não dar nas vistas!
începe să înveți
tachez de ne pas vous faire remarquer!
este vestido dá nas vistas!
începe să înveți
cette robe est trop voyante!
despedir-se à francesa
începe să înveți
filer à l'anglaise
estar entre a espada e a parede
începe să înveți
être entre le marteau et l'enclume
estar como o peixe na água
începe să înveți
être comme un poisson dans l'eau
estar em maus lençóis
începe să înveți
être dans de mauvais draps
falar a torto e a direito
începe să înveți
parler à tort et à travers
fazer ouvidos de mercador
începe să înveți
faire la sourde oreille
fazer crescer água na boca
începe să înveți
faire venir l'eau à la bouche
estes bolos fazem-me crescer água na boca!
începe să înveți
ces gateaux me font venir l'eau à la bouche
fazer castelos no ar
începe să înveți
faire des châteaux en Espagne
fazer beicinho
începe să înveți
faire la moue
fazer pouco de alguém
începe să înveți
se moquer de quelqu'un
você está a fazer pouco de mim!
începe să înveți
vous vous moquez de moi!
não faça caso!
începe să înveți
ne faites pas attention!
ele não sabe o que diz: não faça caso!
începe să înveți
il ne sait pas ce qu'il dit: ne faites pas attention!
isto não me aquece nem arrefece
începe să înveți
cela ne me fait ni chaud ni froid
levar a água ao seu moinho
începe să înveți
faire venir l'eau à son moulin
chegar a brasa à sua sardinha
începe să înveți
prêcher pour sa paroisse
matar dois coelhos de uma só cajadada
începe să înveți
faire d'une pierre deux coups
meter-se na boca do lobo
începe să înveți
se mettre dans la gueule du loup
num abrir e fechar de olhos
începe să înveți
en un clin d'oeuil
ora, essa!
începe să înveți
celle-là alors!
essa agora
începe să înveți
celle-là alors!
passar fome
începe să înveți
ne pas manger à sa faim
souffrir de la faim
aconteceu-lhe muitas vezes passar fome!
începe să înveți
il lui est arrivè bien souvent de ne pas manger à sa faim
há muitas crianças que passam fome
începe să înveți
il y a beaucoup d'enfants qui souffrent de la faim
prometer mundos e fundos
începe să înveți
promettre monts et merveilles
pescar em águas turvas
începe să înveți
pêcher en eau trouble
pegar na palavra
începe să înveți
prendre au mot
pôr o carro adiante dos bois
începe să înveți
mettre la charrue avant les boeufs
pregar uma (boa) partida
începe să înveți
jouer un (bon) tour
ter as costas quentes
începe să înveți
avoir le bras long
ter as costas largas
începe să înveți
avoir bon dos
não ter mãos a medir
începe să înveți
ne pas savoir où donner de la tête
não ter papas na língua
începe să înveți
avoir la langue bien pendu
não ter nem pés nem cabeça
începe să înveți
n'avoir ni queue ni tête
esta história não tem nem pés nem cabeça
începe să înveți
cette histoire n'a ni queue ni tête
a história acaba em águas de bacalhau
începe să înveți
l´histoire finit en queue de poisson
uma tempestade num copo de água
începe să înveți
une tempête dans un verre d'eau
hoje não está nos seus dias felizes
începe să înveți
aujourd'hui, il n'est pas dans son assiette

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.