Fraseologia Luso-Francesa (Didáctica Editora) - 84 a 92

 0    58 cartonașe    josehbaltazar
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Ando desanimado.
Esta palavra não existe em francês
începe să înveți
Je suis découragé.
découragé
É preciso não desanimar.
începe să înveți
Il ne faut pas vous décourager.
Não desanime!
începe să înveți
Ne vous découragez pas!
Andar desconfiado de alguma coisa.
începe să înveți
Soupçonner quelque chose. Se méfier de...
Anda desconfiado.
începe să înveți
Il soupçonne quelque chose.
Desconfia de mim.
începe să înveți
Il se méfie de moi.
Uma pessoa desconfiada.
începe să înveți
Une personne méfiante.
Se não me derem mais tempo para fazer este trabalho, desisto.
începe să înveți
Si l'on ne me donne pas plus de temps pour faire ce travail. j'y renonce.
Ele ainda não desistiu da sua tentativa.
începe să înveți
Il n'a pas encore renoncé à sa tentative.
Eu desisto!
începe să înveți
Je renonce! (J'abandonne!)
O atleta desistiu no meio da corrida porque estava ferido.
începe să înveți
L'athlète a abandonné au milieu de la course parce qu'il était blessé.
Desistir com o sentido de desistir (demitir-se) dum cargo, de funções.
începe să înveți
Se désister de
Ele desistiu do seu cargo (a favor do seu filho).
începe să înveți
Il s'est désisté de sa charge (en faveur de son fils).
As directrizes constantes da circular nº 1.
începe să înveți
Les directives contenues dans la circulaire nº 1.
directive
Dirigir uma empresa.
începe să înveți
Diriger une entreprise.
Dirigir uma carta, um pedido
începe să înveți
adresser une lettre, une demande
Dirigi um pedido ao Ministro do Interior.
începe să înveți
J'ai adressé une demande au Ministre de l'Intérieur.
Dirigir-se para (alguém, alguma coisa)
începe să înveți
se diriger vers (quelqu'un, quelque chose)
Ele dirigiu-se para a mesa.
începe să înveți
Il se dirigea vers la table.
O combatente dirigiu-se para o seu adversário.
începe să înveți
Le combattant se dirigea vers son adversaire.
Dirigir-se a (uma coisa ou a alguém)
începe să înveți
s'adresser à (quelque chose, à quelqu'un).
Dirija-se à minha secretária.
începe să înveți
Adressez-vous à ma secrétaire.
Dizer bem de alguém.
începe să înveți
Dire du bien de quelqu'un.
Ele disse-me muito bem de si
începe să înveți
Il m'a dit beaucoup de bien de vous.
Dizer mal de
începe să înveți
Dire du mal de
A bem dizer, ainda não pensei nisso
începe să înveți
À vrai dire, je n'y ai pas encore pensé.
É como quem diz!
începe să înveți
C'est une façon de parler!
Dizer respeito a
é um verbo transitivo em francês
începe să înveți
Concerner
concerner quelqu'un, concerner quelque chose
Esta lei diz respeito à exportação de mercadorias.
începe să înveți
Cette loi concerne l'exportation des marchandises.
Este reparo não me diz respeito.
începe să înveți
Cette remarque ne me concerne pas.
No que me diz respeito
începe să înveți
En ce qui me concerne
No que te diz respeito
începe să înveți
En ce qui te concerne
No que lhe diz respeito
începe să înveți
En ce qui le concerne
Tenham dó de mim!
începe să înveți
Ayez pitié de moi!
Faz dó (mete dó) vê-lo neste estado!
începe să înveți
Cela fait pitié de le voir dans cet état!
É -- Isto é
începe să înveți
Cést -- il est
O homem que encontrámos na rua é advogado.
Sendo o sujeito já expresso na proposição, não é preciso retomá-lo
începe să înveți
L'homme que nous avons rencontré dans la rue est avocat.
l'homme est
É o advogado da minha família.
Com o verbo seguido dum substantivo precedido dum artigo definido ou indefinido (com ou sem adjetivo) deve-se empregar a forma
începe să înveți
C'est l'avocat de ma famille.
C'est
É um advogado.
începe să înveți
C'est un avocat.
É um grande advogado.
începe să înveți
C'est un grand avocat.
É (muito) eloquente.
Com o verbo seguido dum adjetivo (sem substantivo) ou dum substantivo sem artigo, emprega-se a forma
începe să înveți
Il est (très) éloquent.
Il est
É advogado.
începe să înveți
Il est avocat.
(Isto) é grande.
începe să înveți
C'est grand.
(Isto) é (muito) bom.
începe să înveți
C'est (très) bon
É + adjetivo + proposição subordinada (infinitiva ou conjuncional)
începe să înveți
Il est ... de ... (que)
É bom saber nadar.
începe să înveți
Il est bon de savoir nager.
É difícil aprender uma língua.
începe să înveți
Il est difficile d'apprendre une langue.
É evidente que ele se enganou.
începe să înveți
Il est évident qu'il s'est trompé.
Sou eu que começo
începe să înveți
C'est moi qui commence.
És tu que começas
începe să înveți
C'est toi qui commences
É ele (ela) que começa.
începe să înveți
C'est lui (elle) qui commence.
Somos nós que começamos
începe să înveți
C'est nous qui commençons.
Sois vós que começais.
începe să înveți
C'est vous qui commencez.
São eles (elas) que começam.
Quando se segue um pronome pessoal, da 3ª pessoa do plural (eles, elas) ou um substantivo no plural, traduz-se de preferência por
începe să înveți
Ce sont eux (elles) qui commencent.
Ce sont
São os padeiros que fabricam o pão.
începe să înveți
Ce sont les boulangers qui fabriquent le pain.
Foi em Sintra que nos encontrámos.
Nas expressões: Foi ... que, era ... que, será ... que ... usa-se, em francês o presente:
începe să înveți
C'est à Sintra que nous nous sommes rencontrés.
C'est ... que...
Foi em França que nos demorámos mais tempo.
începe să înveți
C'est en France que nous sommes restés le plus longtemps.
Foi o meu avô que me deu este relógio.
începe să înveți
C'est mon grand-père qui m'a donné cette montre.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.