Fraseologia Luso-Francesa (Didática Editora)-21 a 31

 0    51 cartonașe    josehbaltazar
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Além de estar cansado, não me apetece nada sair.
Em francês, ALÉM não pode ser diretamente seguido dum infinitivo ou dum adjetivo. Nestes casos tem que se empregar a conjunção com o verbo no indicativo
începe să înveți
Outre que je suis fatigué, je n'ai pas du tout envie de sortir.
outre que indicatif
Além de preguiçoso, não é nada inteligente.
începe să înveți
Outre qu'il est paresseux, il n'est pas du tout intelligent.
Além desta caixa de chocolates, mandou-me também um ramo de flores.
Mas esta expressão emprega-se diretamente sem de diante dum substantivo.
începe să înveți
Outre cette boîte de chocolats, il m'a envoyé aussi un bouquet de fleurs.
outre substantif
Além disso.
începe să înveți
En outre
Não posso ir contigo porque tenho muito trabalho; além disso não tenho dinheiro.
începe să înveți
Je ne peux pas aller avec toi parce que j'ai beaucoup de travail; en outre, je n'ai pas d'argent.
Eles moram para além do rio.
Além de, exprimindo, lugar ou tempo, traduz-se por
începe să înveți
Ils habitent au-delà du fleuve.
au-delà de
Não penso viver além dos cem anos.
începe să înveți
Je ne crois pas que je vivrai au-delà de cent ans.
Já encontrei este indivíduo algures.
Algures, em parte alguma, em toda a parte
începe să înveți
J'ai déjà rencontré cet individu quelque part.
quelque part, nulle part, partout
Algures em França.
începe să înveți
Quelque part en France.
Já li isto algures.
începe să înveți
J'ai déjà lu ça quelque part.
Aliás
începe să înveți
D'ailleurs
Não posso por agora comprar este fato de que, aliás, não gosto muito.
începe să înveți
Je ne peux pas acheter ce complet pour le moment; d'ailleurs, il ne me plait pas beaucoup.
Um líquido (um alimento, um medicamento) alterado.
Alterar, no sentido de estragar, deteriorar
începe să înveți
Un liquide (un aliment, un médicament) altéré.
altérer
Tivemos que alterar o nosso programa.
O mesmo vale para a palavra alteração
începe să înveți
Nous avons changé (modifié) notre programme.
1) altération (détérioration) 2) modification, changement
A ordem ficou alterada pelos agitadores.
începe să înveți
L'ordre a été troublé par les agitateurs.
Irei contigo à praia; a não ser que prefiras ir ao campo.
a não ser que
începe să înveți
J'irai avec toi à la plage; à moins que tu ne préfères aller à la campagne.
à moins que ... ne ... ne explétif plus que ... ne ... moins que ... ne...
Este fracasso não se explica; a não ser pela má compreensão do público.
a não ser
începe să înveți
Cet échec ne s'explique pas, sinon (si ce n'est) par l'incompréhension du public.
sinon, si ce n'est, sauf
Não quero ver ninguém, a não ser o meu irmão.
începe să înveți
Je ne veux voir personne, sauf mon frère.
Ando cansado.
andar, diante dum adjectivo
începe să înveți
Je suis fatigué.
être adjectif
Ando a estudar a minha lição.
începe să înveți
En ce moment, j'apprends ma leçon.
Andamos a aprender francês.
începe să înveți
Nous apprenons le français.
Ando com pouca sorte.
începe să înveți
Je n'ai pas de chance.
Ando com vontade de trabalhar.
începe să înveți
J'ai envie de travailler.
A minha cabeça anda à roda.
începe să înveți
La tête me tourne.
Andava tudo à roda à nossa volta (à volta de nós.)
începe să înveți
Tout tournait autour de nous.
Andar à roda de alguém.
începe să înveți
Tourner autour de quelqu'un.
Andei à roda da casa.
începe să înveți
J'ai fait le tour de la maison.
Ela tem apenas vinte anos.
apenas
începe să înveți
Elle n'a que vingt ans.
ne ... que, seulement
Quase que nem tem vinte anos.
quase que não ..., mal ... mal sabe escrever; quase que não sabe escrever
începe să înveți
Elle a à peine vingt ans.
Il sait à peine écrire
Ele é apenas rico.
Ele é apenas rico; ele é rico, e mais nada; quase que nem é rico.
începe să înveți
Il est seulement riche; il n'est que riche.
il est à peine riche; c'est à peine s'il est riche.
Ela é apenas mulher.
începe să înveți
Ce n'est qu'une femme
Apetece-me dar-lhe uma bofetada.
Não existe em francês um verbo simples que corresponda a apetecer.
începe să înveți
J'ai envie de lui donner une gifle.
J'ai envie de ..., j'aimerais ..., je voudrais bien...
Aprovar
începe să înveți
Approuver
On écrit avec "v".
Aprovação
începe să înveți
Approbation
On écrit avec "b".
Ficou aprovado no exame.
începe să înveți
Il a été reçu à son examen.
Il a réussi à son examen
É melhor não armar em esperto.
Armar em adjectivo
începe să înveți
Il vaut mieux ne pas faire le malin.
faire le...
Armou-se em defensor da liberdade.
Armar substantivo.
începe să înveți
Il s'est érigé en defenseur de la liberté.
s'ériger en...
Agradecia-lhe se pudesse arranjar um emprego a este rapaz.
arranjar, no sentido de "proporcionar qualquer coisa a alguém"
începe să înveți
Je vous serais très reconnaissant si vous pouviez procurer un emploi à ce garçon.
procurer quelque chose à quelqu'un
Hei-de arranjar-lhe este livro.
începe să înveți
Je vous procurerai ce livre.
Não pude arranjar o dinheiro para o meu negócio.
începe să înveți
Je n'ai pas pu me procurer de l'argent pour mon affaire.
Mandei arranjar a casa para os novos inquilinos.
no sentido de arrumar, consertar, pôr em condições
începe să înveți
J'ai fait arranger la maison pour les nouveaux locataires.
arranger
Isto faz-me jeito.
începe să înveți
Cela m'arrange.
arranger
Tens de arrumar o teu quarto antes de sair.
arrumar
începe să înveți
Il faut que tu ranges ta chambre avant de sortir.
mettre en ordre; ranger
Passei o dia a arrumar vários papeis e também a arrumar os meus livros na biblioteca.
arrumar
începe să înveți
J'ai passé ma journée à mettre en ordre divers papiers et aussi à ranger mes livres dans la bibliothèque.
mettre en ordre; ranger.
Assim como gostamos que os outros nos ajudem, assim devemos ajudar os outros.
assim como ... assim...
începe să înveți
De même que nous aimons que les autres nous aident, de même nous devons aider les autres.
de même que ... de même...
Tem de assinar este documento.
assinar
începe să înveți
Vous devez signer ce document.
signer
Esta assinatura é ilegível.
assinatura
începe să înveți
Cette signature est illisible.
signature
Vou assinar este jornal.
assinar (um jornal)
începe să înveți
Je vais m'abonner à ce journal.
s'abonner à...
Tenho uma assinatura na Ópera de São Carlos.
assinatura
începe să înveți
J'ai un abonnement à l'Ópera de São Carlos.
un abonnement
Sou assinante de várias revistas.
assinante
începe să înveți
Je suis abonné à plusieurs revues.
abonné
Os assinantes devem participar-nos as suas novas moradas.
assinante
începe să înveți
Les abonnés doivent nous faire part de leurs changements d'adresse.
un abonné (à un journal, au téléphone).

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.