Historia z sadzeniem cukierków

 0    24 cartonașe    janinakinas
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
L'HISTORIE DU BONBON
începe să înveți
HISTORIA SWEET
L'éCOLE DES LOISIRS
începe să înveți
SZKOŁA REKREACJA
Pour mon petit frère Virgile
începe să înveți
Do mojego małego brata Virgil
Carolie, donne-moi un bonbon
începe să înveți
Carolie, daj mi cukierka
Non - dit Carolie
începe să înveți
Nie - powiedział Carolie
Allez, donne m'en un. Non
începe să înveți
Chodź, daj mi jeden. nie
Rien qu'un seul! Non et non
începe să înveți
Jest tylko jeden! Nie i nie
et si je: s'il te plait Carolie Cochon ma sœur-chèrie " tu m'en donnes
începe să înveți
i jeśli ja: proszę Carolie Pig siostra Cherie „ty mi dać
Tiens. t'as qu'à le planter ça fera un arbre à bonbons et tu me ficheras la paix
începe să înveți
Tutaj. trzeba sadzić drzewa, które będą cukierki i ty mi spokój ficheras
t'as q'ua essayer!
începe să înveți
starasz q'ua!
Menteuse, dit Jean
începe să înveți
Kłamca, powiedział Jean
Dans un coin de jardin, Jean creuse un trou
începe să înveți
W kącie ogrodu, John wykopuje dziurę
Il y dèpose le bonbon et, pour bien le couvrir,
începe să înveți
Złożył on słodki, a dla dokładnego pokrycia,
il fait avec la terre une petit montagne
începe să înveți
to jest z ziemi trochę górskiego
Jean apporte aussi un parasol et une petite radio,
începe să înveți
John zapewnia również parasol i małe radio
pour que le bonbon ne s'ennuie pas
începe să înveți
dla cukierek nie jest znudzony
Des fois, il lui chante les comptines qu'il a apprises à l'ècole
începe să înveți
Czasem śpiewa rymowanki nauczył się w szkole
Et chaque matin. Jean arrose le bonbon
începe să înveți
I każdego ranka. Jean cukierki kropi
Sinom pense-t-il " ça ne peut pas pousser
începe să înveți
Sinom myśli „nie może wypchnąć
Il attend toute la journee.
începe să înveți
On czeka cały dzień.
Il attend toute la nuit.
începe să înveți
On czeka całą noc.
et il attend encore trois jours et trois nuits
începe să înveți
i wciąż czeka trzy dni i trzy noce
Le quatrieme matin, une petite fleur mauve sortit de la montagne,
începe să înveți
Czwarta rano, mały fioletowy kwiat z góry,
ou peut-ètre à parce que c'ètait le printemps
începe să înveți
a może właśnie dlatego c'était wiosna

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.