Konstrukcja czasownik + de + nom (preston publishing 2)

 0    36 cartonașe    tomczakt1990
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
mówimy o przyjaźni i rodzinie
începe să înveți
Nous parlons d'amité et de la famille
nie mówmy o polityce
începe să înveți
ne parlons pas de politique
Oni mówią o wakacjach i o pobycie we Francji
începe să înveți
Ils parlent des vacances et du séjour en France
Ty nigdy nie mówisz mi o swoich problemach
începe să înveți
Tu ne me parles jamais de tes problèmes, toi
O czym pan/pani mówi?
începe să înveți
De quoi est-ce que vous parlez?
Korzystamy z okazji, żeby wam/państwu podziękować za gościnność
începe să înveți
Nous profitons de l'occasion pour vous remercier de votre hospitalité
Te dzieci korzystają z waszej pomocy, prawda?
începe să înveți
Ces enfants profitent de votre aide, n'est-ce pas?
Trzeba zawsze korzystać z ładnej pogody
începe să înveți
Il faut toujours profiter (utiliser) du beau temps
Ja gram na gitarze, a mój brat gra na organach
începe să înveți
Je joue de la guitare et mon frère joue de l'orgue
A ty na jakim grasz instrumencie?
începe să înveți
Et toi, tu joues de quel instrument?
Ta decyzja zależy od dyrektora banku
începe să înveți
Cette décision dépend du directeur de la banque
To zależy od ciebie i od sytuacji, nie ode mnie
începe să înveți
ça dépend de toi et de la situation, pas de moi
Od kogo i od czego to zależy?
începe să înveți
De qui et de quoi ça dépend?
Nie wątpie w twoje kompetencje
începe să înveți
Je ne doute pas de tes compétences
Wątpisz w moje słowa?
începe să înveți
Tu doutes de ma parole?
Nie odpowiadam za jego/jej decyzje
începe să înveți
Je ne réponds pas de ses décisions
Nie odpowiadamy za nią, ona jest dorosła
începe să înveți
Nous ne répondons pas d'elle, elle est adulte
Brakuje nasz ciszy i spokoju
începe să înveți
Nous manquons de silence et de calme
Czego wam brakuje w tym mieście?
începe să înveți
Vous manquez de quoi dans cette ville?
Brakuje im pracy i pieniędzy
începe să înveți
Ils manquent de travail et d'argent
Brakuje mi cierpliwości do dziecka
începe să înveți
Je manque de patience avec les enfants
Ona marzy o podróży do Włoch
începe să înveți
Elle rêve d'un voyage en Italie
Marzymy o mieszkaniu w centrum miasta
începe să înveți
Nous rêvons d'un appartement au centre-ville
O czym ty marzysz?
începe să înveți
De quoi est-ce que tu rêves, toi?
On często zmienia samochód
începe să înveți
Il change souvent de voiture
Kiedy zmieniacie mieszkanie?
începe să înveți
Quand est-ce que vous changez d'appartement?
Nigdy nie zmieniam zdania
începe să înveți
Je ne change jamais d'avis
Czy ona nigdy nie zmienia fryzury?
începe să înveți
Est-ce qu'elle ne change jamais de coiffure?
On często posługuje się moim komputerem
începe să înveți
Il se sert souvent de mon ordinateur
Jakim programem komputerowym się posługujesz?
începe să înveți
Tu te sers de quel logiciel?
Czym posługujesz się w swojej pracy?
începe să înveți
De quoi est-ce que tu te sers dans ton travail? Tu te sers de quoi dans ton travail?
Dobrze pamiętam moją szkołę i moich kolegów
începe să înveți
Je me souviens bien de mon école et de mes copains
Pamiętasz naszą pierwszą wycieczkę rowerową?
începe să înveți
Tu te souviens de notre première randonnée à vélo?
Pamiętacie swój pobyt w Bretanii?
începe să înveți
Vous vous souvenez de votre séjour en Bretagne?
Mogę zająć się twoimi dziećmi, jeśli musisz wyjść
începe să înveți
Je peux m'occuper de tes enfants, si tu dois sortir
Sądzisz, że on się z nas śmieje?
începe să înveți
Tu penses qu'il se moque de nous?

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.