Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie jestem głodny i nie mam ochoty na czekoladę. începe să înveți
|
|
Je n'ai pas faim et je n'ai pas envie de chocolat.
|
|
|
W ogole nie jestem glodny. începe să înveți
|
|
Je n'ai pas du tout faim.
|
|
|
Już nie gram w siatkówkę. începe să înveți
|
|
Je ne joue plus au volley-ball.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Oglądam mecz w telewizji. (Śledzę przebieg meczu) începe să înveți
|
|
Je suis un match à la télé.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie ma już nic do zrobienia. începe să înveți
|
|
|
|
|
Nic nie jest łatwe w życiu. începe să înveți
|
|
Rien n'est facile dans la vie.
|
|
|
Nic dwa razy się nie zdarza. începe să înveți
|
|
|
|
|
Nikt nie jest tu szczęsliwy. începe să înveți
|
|
Personne n'est heureux ici.
|
|
|
Nikt nie przychodzi dziś wieczorem. începe să înveți
|
|
Personne ne vient ce soir.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie znasz żony Roberta? Tak, znam ją. începe să înveți
|
|
Tu ne connais pas la femme de Robert? Si, je la connais.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il n'y a pas d'eau chaude.
|
|
|
To nie jest sok, to jest wino. începe să înveți
|
|
Ce n'est pas du jus, c'est du vin.
|
|
|
Nie mam ani brata ani siostry. începe să înveți
|
|
Je n'ai ni frère ni soeur.
|
|
|
Nie chcę ani herbaty ani kawy. începe să înveți
|
|
Je ne veux ni thé ni café.
|
|
|
Ona nie pije ani wina ani piwa. începe să înveți
|
|
Elle ne boit ni vin ni bière.
|
|
|
Nie lubię ani czekoladek ani ciastek. începe să înveți
|
|
Je n'aimé ni les chocolats ni les gâteaux.
|
|
|
Nie mamy żadnego problemu z samochodem. începe să înveți
|
|
Nous n'avons aucun problème de voiture.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie znam żadnej książki tego autora. începe să înveți
|
|
Je ne connais aucun livre de cet auteur.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie chcę jeść. (potocznie) începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie lubię pływać. (potocznie) începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mogę prowadzić (potocznie) începe să înveți
|
|
Je ne peux pas conduire. / J'peux pas conduire.
|
|
|
Nie masz czasu? (potocznie) începe să înveți
|
|
Tu n'as pas le temps?/ T'as pas l'temps?
|
|
|
Nie masz drobnych? (potocznie) începe să înveți
|
|
Tu n'as pas de monnaie? / T'as pas d'monnaie?
|
|
|
Jesteście zadowoleni czy nie? începe să înveți
|
|
Vous êtes satisfaits / contents ou non?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu veux du gâteau on non?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Non, merci, pas maintenant.
|
|
|
Jesteście gotowi czy niegotowi? începe să înveți
|
|
Vous êtes prêts ou pas prêts?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Oni są zadowoleni, ja nie. începe să înveți
|
|
Ils sont contents, moi non/pas moi.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je ne parle pas espagnol.
|
|
|
Tata jest, a mamy nie ma. începe să înveți
|
|
Papa est là, et maman n'est pas là.
|
|
|
Chce mi się pić, ale nie jestem głodny. începe să înveți
|
|
J'ai soif, mais je n'ai pas faim.
|
|
|
Ta książka nie jest wcale interesująca. începe să înveți
|
|
Ce livre n'est pas du tout intéressant.
|
|
|
To wcale nie jest drogie/drogo. începe să înveți
|
|
Ce n'est pas du tout cher.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je n'ai pas du tout froid.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ce n'est pas du tout facile.
|
|
|
Ja już nie palę (papierosow). începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie jesteś już na diecie? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je ne sais plus que faire.
|
|
|
One nigdy nie mówią prawdy. începe să înveți
|
|
Elle ne disent jamais la vérité.
|
|
|
Frederic nie jeździ nigdy autobusem. începe să înveți
|
|
Frédéric ne prend jamais l'autobus.
|
|
|
Moja babcia nigdy nie zapomina o moich urodzinach. începe să înveți
|
|
Ma grand- mère n'oublie jamais mon anniversaire.
|
|
|
Ona nigdy się nie spóźnia. începe să înveți
|
|
Elle n'arrive jamais en retard/ Elle n'est jamais en retard.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il ne connaît personne ici.
|
|
|
My też nikogo tu nie znamy. începe să înveți
|
|
Nous non plus, nous ne connaissons personne ici.
|
|
|
Nikogo nie widzę przed domem. începe să înveți
|
|
Je ne vois personne devant la maison.
|
|
|
Nie ma nikogo przed okienkiem. (w kolejce) începe să înveți
|
|
Il n'y a personne devant le guichet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il n'y a rien sur la table.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il n'y a personne à la maison.
|
|
|
Nie ma nic ciekawego w telewizji. începe să înveți
|
|
Il n'y a rien d'intéressant à la télé.
|
|
|
Nie widzę nic w tych okularach. începe să înveți
|
|
Je ne vois rien avec ces lunettes.
|
|
|
On nic nie robi w tej chwili. începe să înveți
|
|
Il ne fait rien en ce moment.
|
|
|
Oni niczego nie kupują w tym sklepie. începe să înveți
|
|
Ils n'achètent rien dans ce magasin.
|
|
|
Edith niczego nie żałuję i ja też niczwego nie żałuje. începe să înveți
|
|
Edith ne regrette rien, et moi non plus, je ne regrette rien.
|
|
|
Nic się nie dzieje na ulicy. începe să înveți
|
|
Rien ne se passe dans la rue.
|
|
|
Nic nie może się zmienić w jego sytuacji. începe să înveți
|
|
Rien ne peut changer à sa situation.
|
|
|
Nikt nie chce z nimi rozmawiać. începe să înveți
|
|
Personne ne veut parler avec elles / avec eux.
|
|
|
Nikt nie chce odpowiedzieć na moje pytanie. începe să înveți
|
|
Personne ne veut répondre à ma question.
|
|
|
Nie otwieraj drzwi, otwórz okno. începe să înveți
|
|
N'ouvre pas la porte, ouvre la fenêtre.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu n'aimes pas la pluie. / N'aimes-tu pas la pluie?
|
|
|
Ależ tak, lubię deszcz, nie lubię burzy. începe să înveți
|
|
Mais si, j'aime la pluie, je n'aime pas l'orage.
|
|
|
On nie ścieli łóżka i nie sprząta swojego pokoju. începe să înveți
|
|
In en fait pas son lit et ne range/ nettoie pas sa chambre.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu ne connais pas cette femme? / Ne connais-tu pas cette femme?
|
|
|
Ależ tak, znam ją ale nie znam jej męża. începe să înveți
|
|
Mais si, je la connais, mais je ne connais pas son mari.
|
|
|
Nie mamy samochodu, mamy rowery. începe să înveți
|
|
Nous n'avons pas de voiture, nous avons des vélos.
|
|
|
Nie mogę zapłacić, nie mam drobnych. începe să înveți
|
|
Je ne peux pas payer, je n'ai pas de monnaie.
|
|
|
Ona nie ma pracy i nie ma pieniędzy. începe să înveți
|
|
Elle n'a pas du travail et elle n'a pas d'argent.
|
|
|
Nie ma restauracji w tej dzielnicy, jest pizzeria. începe să înveți
|
|
Il n'y a pas de restaurant dans ce quartier, il y a une pizzeria.
|
|
|
Nie ma samolotu do Paryża, jest samolot do Marsylii. începe să înveți
|
|
Il n'y a pas d'avion pour Paris, il y a un avion pour Marseille.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il n'y a pas de pain, il y a des petits pains.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il n'y a pas de bière, il y a du cidre.
|
|
|
Nie chcę kawy, chcę herbaty. începe să înveți
|
|
Je ne veux pas de café, je veux du thé.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Vous ne voulez pas de glaces?
|
|
|
Dlaczego nie wezmiesz mięsa, jesteś wegetarianinem? începe să înveți
|
|
Pourquoi tu ne prends pas de viande, tu es végétarien?
|
|
|
Nie jem ryby, ani kurczaka. începe să înveți
|
|
Je ne mange pas ni poisson ni poulet.
|
|
|
Ona nie chce ani deseru, ani kawy. începe să înveți
|
|
Elle ne veut ni dessert ni café.
|
|
|
Ten młody człowniek nie ma pracy ani rodziny. începe să înveți
|
|
Ce jeune homme n'a ni travail ni famille.
|
|
|
Ona nie gotuje ani nie sprząta. începe să înveți
|
|
Elle ne fait ni la cuisine ni le ménage.
|
|
|
Nie lubię ani tańca ani sportu. începe să înveți
|
|
Je n'aime ni la danse ni le sport.
|
|
|
Nie znasz ani niemieckiego ani francuskiego? începe să înveți
|
|
Tu ne connais ni l'anglais ni le français?
|
|
|
On nie nosi ani czapki ani rękawiczek w zimie. începe să înveți
|
|
Il ne porte ni bonnet ni gants en hier.
|
|
|
Nie widzę żadengo wejścia do metra tutaj. (w pobliżu) începe să înveți
|
|
Je ne vois aucune bouche de métro par ici.
|
|
|
Nie mamy zadnych planów na wakacje. începe să înveți
|
|
Nous n'avons aucun projet pour les vacances.
|
|
|
Nie ma żadnego pociągu do Paryża dziś wieczorem. începe să înveți
|
|
Il n'y a aucun train pour Paris ce soir.
|
|
|
Nie ma żadnego pokoju do wynajęcia. începe să înveți
|
|
Il n'y a aucune chambre à louer.
|
|
|
Ona nie ma żadnej przyjaciółki w klasie. începe să înveți
|
|
Elle n'a aucune amie dans la classe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je ne peux pas venir demain.
|
|
|
Nie mogę już czekać, idę. începe să înveți
|
|
Je ne peux plus attendre, je pars.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Il ne mange plus de fromages.
|
|
|
Nie mam ochoty wychodzić dziś wieczorem. începe să înveți
|
|
Je n'ai pas envie de sortir ce soir.
|
|
|
Nie mam już ochoty iść na spacer. începe să înveți
|
|
Je n'ai pas envie de faire une promenade.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu n'as pas froid?/ N'as-tu pas froid?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu n'as plus mal à la tête?
|
|
|