| Întrebare | Răspuns | 
        
        | începe să înveți |  | lex retro non agit  |  |  | 
|  începe să înveți ustawa szczególna uchyla ustawę ogólną  |  | lex specialis derogat legi generali  |  |  | 
|  începe să înveți ustawa wyższego rzędu uchyla ustawę niższego rzędu  |  | lex superior derogat legi inferiori  |  |  | 
|  începe să înveți wolność jest rzeczą bezcenną  |  | libertas inaestimabilis res est  |  |  | 
|  începe să înveți nie powinniśmy źle korzystać z przysługującego nam prawa  |  | male nostro iure uti non debemus  |  |  | 
|  începe să înveți to co oczywiste nie wymaga dowodu  |  | manifestum non eget probatione  |  |  | 
|  începe să înveți matka jest zawsze pewna, ojcem jest ten, kogo wskazuje małżeństwo  |  | mater semper certa est: pater est, quem nuptiae demonstrat  |  |  | 
|  începe să înveți zwłoka pociaga za sobą ryzyko  |  | mora trahit percium  |  |  | 
|  începe să înveți dziecko poczęte uważa sie za narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyści  |  | nasciturus pro iam nato habetur, quoentis de commodis eius agitur  |  |  | 
| începe să înveți |  | neglegentia culpa est  |  |  | 
|  începe să înveți nikt nie moze być sędzia we własnej sprawie  |  | nemo est iudex in propria causa  |  |  | 
|  începe să înveți nikt nie moze być zmuszona do pozostania we współwłasności  |  | nemo invitus compellitur ad communionem  |  |  | 
|  începe să înveți nikt nie może przenieśc na drugiego więcej prawa niż ma  |  | nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse habet  |  |  | 
|  începe să înveți nikt nie moze sobie sam zmienić podstawy posiadania  |  | nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest  |  |  | 
|  începe să înveți nikogo nie bedziemy więzili, chyba, ze skazanego prawomocnym wyrokiem  |  | neminem captivabimus nisi iure dictum  |  |  | 
|  începe să înveți nie wszystko co dozwolone jest uczciwe  |  | non omne quod licet honestum est  |  |  | 
|  începe să înveți okoliczności powszechnie znane nie wymagaja dowodu  |  | notoria non eget probatione  |  |  | 
| începe să înveți |  | nulla poena sine culpa  |  |  | 
|  începe să înveți kara za czyn musi być określona w ustawie  |  | nulla poena sine lege  |  |  | 
|  începe să înveți nie można mieć słuzebnosci na własnej rzeczy  |  | nulli res sua servit  |  |  | 
|  începe să înveți nie ma przestępstwa bez ustawy  |  | nullum crimen sine lege  |  |  | 
|  începe să înveți nie ma przestępstwa bez kary  |  | nullum crimen sine poena  |  |  | 
|  începe să înveți Zobowiązanie jest węzłem prawnym, który zmusza nas do swiadczenia pewnej rzeczy według praw naszego państwa  |  | obligatio est iuris vinculum quo necessitate adstringimur alicius solvendae rei secundun nostrae civitatis iura  |  |  | 
|  începe să înveți wszelka definicja w prawie cywilnym jest nibezpieczna, ponieważ rzadko sie zdarza, by nie można było jej podważyć  |  | omnis definitio in iure civili periculosa est, parum est enim, ut non subverti potest  |  |  | 
| începe să înveți |  | pacta sunt servanda  |  |  | 
| începe să înveți |  | periculum est emptoris  |  |  | 
|  începe să înveți posiadanie nabywamy przez fizyczne objęcie rzeczy i zamiar utrzymania jej dla siebie  |  | possessionem adquirimus et animo et corpore  |  |  | 
|  începe să înveți cena powinna być wyrażona w pieniadzach,  |  | pretium in numerata pecunia consistere debet  |  |  | 
|  începe să înveți pierwszy w czasie lepszy prawem  |  | prior tempore potior iure  |  |  | 
|  începe să înveți prawem publicznym jest to, które ma na względzie dobro państwa rzymskiego: prywatnym, które ma na względzie dobro jednostek  |  | publicum ius est, quod ad statum rei romanae spectact: pricatum quod ad singulorum utilitatem  |  |  | 
|  începe să înveți kto sam podlega kurateli nie moze jej sprawować nad inna osobą  |  | qui currat, non curatur  |  |  | 
|  începe să înveți kto nie przekracza przysługującego mu prawa, nie narusza praw drugiego  |  | qui iure suo utatur, neminem laedit  |  |  | 
|  începe să înveți kto w testamencie jest dziedzicem nie moze w tym samym testamencie występowac jako świadek  |  | qui testamento heres institur, in eodem testamento testis esse non potest  |  |  | 
| începe să înveți |  | quot generationes tot gradus  |  |  | 
|  începe să înveți jeżeli grunt słuzy drugiemu gruntowi, po sprzedaży gruntu słuzebność podąża za nim  |  | quum fundus fundo servit, venditio quoque fundo, servitutes sequuntur  |  |  |