Întrebare |
Răspuns |
Jægeren skal være ædru under jagten. începe să înveți
|
|
Myśliwy musi być trzeźwy podczas polowania.
|
|
|
Hver jæger trækker et kort med et separat nummer, som bruges til tildeling af poster for hver såt. începe să înveți
|
|
Każdy myśliwy losuje kartę z osobnym numerem, który jest używany do przydzielania elementów dla każdej saat.
|
|
|
Jagtlederen sætter hver enkelt skytte af på post. Vær venligst stille, når du går på sin plads. începe să înveți
|
|
Polowanie menedżer umieścić każdy shooter słupka. Proszę zapytać, kiedy idziesz na swoim miejscu.
|
|
|
Jægeren må lade sit våben, når man selv er på sin post, og posten til højre og venstre er sat af. începe să înveți
|
|
Myśliwy musi pozwolić mu broń, gdy sam jesteś na swoim stanowisku, a po prawo i lewo zestaw.
|
|
|
Der bliver blæst før og efter hver såt. începe să înveți
|
|
Są dmuchane przed i po każdym saat.
|
|
|
Det er forbudt at forlade sin plads. începe să înveți
|
|
Zabrania się opuścić swój pokój.
|
|
|
Man skal være opmærksom på, hvordan man bærer sit våben. Man må rette løbet mod en sikker retning. începe să înveți
|
|
Trzeba mieć świadomość tego, jak prowadzić swoją broń. Trzeba skorygować kurs w kierunku bezpiecznym kierunku.
|
|
|
Efter der er blæst af, og før man forlader sin post skal man aflade sit våben. începe să înveți
|
|
Po tym jest zboczyła, a przed opuszczeniem swojego stanowiska musi rozładować broń.
|
|
|
Efter hvert drev samles jægerne på et samlingssted. începe să înveți
|
|
Po każdym napędowy zamontowany myśliwych na spotkaniu.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Podczas myśliwego napęd musi:
|
|
|
IKKE skyde vildt, der befinder sig på en bakke începe să înveți
|
|
NIE strzelanie gry, który znajduje się na wzgórzu
|
|
|
IKKE skyde kronvildt og råvildt inde i såten, medmindre jagtlederen har givet specifik tilladelse til den enkelte jæger începe să înveți
|
|
Nie strzelać czerwone jelenie i sarny wewnątrz Saaten chyba liderem polowanie dał konkretne uprawnienia dla każdego myśliwego
|
|
|
Skyde andet vildt som f. eks. svin og ræv inde i såten. Maximalt 40 meter ind i såten începe să înveți
|
|
Strzelać inne gry takie. świń i fox wewnątrz Saaten. Maksymalnie 40 metrów do Saaten
|
|
|
Skyde ud af såten på alle jagtbare vildarter. Max 100 meteres afstand începe să înveți
|
|
Przesuwne z Saaten na wszystkich upolowanych dzikich gatunków. Max 100 przykuwa odległość
|
|
|
Maximalt anvende 3 gange forstørrelse på kikkerten începe să înveți
|
|
Maksymalne wykorzystanie 3 razy powiększenie lornetki
|
|
|
Ikke skyde ind i såten når driverne er i afstand, som er mindre end 100 meter væk og efter der er blæst af efter såten începe să înveți
|
|
Nie strzelać do Saaten gdy kierowcy są w odległości mniejszej niż 100 metrów, a potem jest wydmuchiwany przez Saaten
|
|
|
Ikke skyde, hvis hunde fanger et vildt, lad klapperne eller dem, som holder hundene, at bruge et kniv începe să înveți
|
|
Nie strzelać, jeśli psy złapać grę, niech klap lub tych, którzy trzymają psy, za pomocą noża
|
|
|
Brugen af lyddæmpere under jagt er forbudt începe să înveți
|
|
Zastosowanie tłumików podczas polowania jest zabronione
|
|
|
Hvis jægeren sidder på et skydetårn, må han skyde omkring skydetårnet til 80 m. începe să înveți
|
|
Jeżeli myśliwy siedzi na wieży slajdów, musi strzelać wokół strzelania wieżę do 80 metrów.
|
|
|
Jagt betyder ikke kun at trykke på aftrækkeren ... Det handler også om det etiske. Alle skal udvise stor respekt over for vildt under jagten. începe să înveți
|
|
Polowanie to nie tylko pociągnąć za spust ... Chodzi również o etyczny. Wszystko musi pokazać wielki szacunek do gry podczas polowania.
|
|
|