Русские идиомы о животных - Russian idioms about animals - figurative meaning

 0    9 cartonașe    VocApp
 
Întrebare Răspuns
Вот где собака зарыта!
începe să înveți
To get to the heart of the matter / to find the root of the problem.
The literal translation is "that’s where the dog is buried!"
Делать из мухи слона.
începe să înveți
To make a mountain out of a molehill.
It means exaggerating, but Russians go bigger than a simple mountain or a molehill.
The literal translation is "to make an elephant out of a fly".
Когда рак на горе свистнет.
începe să înveți
When pigs fly.
It means that something is so surreal that it is never going to happen.
It literally means "when a lobster whistles on the top of a mountain".
Любовь зла, полюбишь и козла.
începe să înveți
Love is blind.
It means that you cannot control with whom you fall in love.
The literal translation is “love is evil, you may fall in love with a goat”.
+5 cartonașe
Lecția face parte din curs
"Russian idioms and aphorisms"
(în total 112 cartonașe)

Încearcă cursul gratuit

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.