Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
Elle est le metteur en scène et une véritable artiste.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
s’exprimer en plusieurs langues
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Bob voulait avoir du succès.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je sais que tu es attirée par les hommes plus âgés. - Я знаю, тебя привлекают взрослые мужчины.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Judy va le dissuader d'aller à Rome. - Джуди собирается отговорить его от поездки в Рим.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Quand on sait pas, il faut envisager toutes les éventualités. - Когда не знаешь, нужно предусмотреть все возможности.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je peux arrêter. - Я могу остановиться.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Виноват был водитель грузовика. - Le camionneur était en faute.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je vais devoir te rejoindre là-bas. - Потому что чуть позже мне придется догонять тебя.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Le génie atteint des cibles que personne d'autre ne peut voir. - Гений попадает в цель, в которую никто не может увидеть.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ta maman m'a dit de ne pas te lâcher la main. - Мама сказала не выпускать твою руку.
|
|
|
începe să înveți
|
|
On ne peut lui reprocher d'avoir des convictions. - Но нельзя обвинять женщину в том, что у нее есть убеждения.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Je veux que nous allions à Séoul pour épater le monde entier. - Я хочу, чтобы мы поехали в Сеул и поразили весь мир.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ne te laisse pas distraire. - не давай ей отвлекать себя.
|
|
|
începe să înveți
|
|
La thérapie pourrait bien marcher sur vous après tout. - Терапия может работать на Вас в конце концов.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Le bilan ne fait état de rien.- В годовом отчёте нет ни слова.
|
|
|
începe să înveți
|
|
C'est un parolier incroyable. - Он пишет неверотяные песни.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu as dis que c'était spécifique à une espèce? - Ты сказала, что это характерно для определенных пород?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Augmentez le courant. - Увеличьте силу тока
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Evacuez le bâtiment. Всем покинуть здание.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Les hommes proposent mais ce sont les femmes qui disposent. - Мужчина предполагает, а женщина располагает
|
|
|
începe să înveți
|
|
Comme si j'étais destiné à autre chose. Как будто мне было суждено нечто иное
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ce travail de recherche a l'air difficile. Эта аналитическая работа кажется сложной
|
|
|
începe să înveți
|
|
Я решил принять место председателя кафедры физики в Стэндфорде. J'ai décidé d'accepter la chaire de physique à Stanford.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Maintenant, vous avez jusqu'à l'aube pour accomplir cette tâche. Теперь у вас есть время до рассвета, что бы выполнить это задание.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Les symptômes peuvent comprendre ceux que vous avez décrit. Симптомы могут включать в себя те, что вы описали.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Vous voulez que le volant et la pédale d'accélérateur et le frein sur le côté droit de la voiture? Вы хотите, чтобы руль, педали газа и тормоза были с правой стороны машины?
|
|
|
începe să înveți
|
|
Mais n'oubliez pas que fumer peut freiner la croissance. Но не забывай, что курение может препятствовать росту.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Pour augmenter la puissance de votre cerveau, broyez le et appliquer sur le front pendant la nuit. Для увеличения мощности мозга, растереть его и приложить ко лбу на ночь.
|
|
|
începe să înveți
|
|
On est short en carburant. У нас заканчивается топливо.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu vas devoir mettre ça si tu veux manipuler du lourd. Ты должна надевать очки, если будешь работать с тяжелой техникой.
|
|
|
începe să înveți
|
|
On a plus qu'à espérer qu'un des résultats obtenus nous montre notre suspect. Остается надеяться, что один из найденных - наш подозреваемый.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Votre cabinet n'aime pas être poursuivi, essaie de fabriquer des produits qui ne tuent pas et ne mutilent pas les gens. Вашей компании не нравится получать иски, так попробуйте выпускать продукцию, которая не убивает и не калечит людей.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Убери одну деталь из тысячи, и он просто умрет. Si on enlève la plus petite pièce, elle meurt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ouvrez un atelier de poterie. Открой гончарную мастерскую.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Tu as été très clair sur la division du travail. Ты сделал четкое разделение труда.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Disons que ce dispositif se ramasse dans la sale de preuves Допустим, это устройство будет взято как улика.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
l'élève a dépassé le maître. Ученик стал учителем.
|
|
|