Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
In America, avevo una carriera
|
|
|
A tutaj we Włoszech niemożliwym było zacząć od nowa începe să înveți
|
|
E qui in Italia è stato impossibile ricominciare
|
|
|
Nie mówię na tyle dobrze po włosku, by nadążać za pacjentami începe să înveți
|
|
Non parlo abbastanza bene l'italiano per seguire dei pazienti
|
|
|
Jaką pracę wykonywała pani w Ameryce, pani Walgren? începe să înveți
|
|
Che lavoro svolgeva in America, signora Walgren?
|
|
|
Byłam psychoterapeutką specjalizująca się w PTSD începe să înveți
|
|
Ero psicoterapeuta specializzata in PTSD
|
|
|
Tutaj w Bari robiłam tylko za mamę. I kochałam to începe să înveți
|
|
Qui a Bari ho fatto solo la mamma. E l'ho amato
|
|
|
Ale dla mnie to było bardzo trudne începe să înveți
|
|
Ma per me è stato molto difficile
|
|
|
I brakuje mi bardzo mocno moich przyjaciół i mojej rodziny începe să înveți
|
|
E mi mancano moltissimo i miei amici e la mia famiglia
|
|
|
Moja żona miała wypadek drogowy, w Stanach Zjednoczonych, swoim samochodem începe să înveți
|
|
Mia moglie ha avuto un incidente stradale, negli Stati Uniti, con la sua macchina
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mówiłem wam to tysiąc razy, morze jest niebezpieczne începe să înveți
|
|
Ve l'ho detto mille volte, il mare è pericoloso
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Doktorze, przy okazji, ja mam trochę poczty dla pana începe să înveți
|
|
Dotto', a proposito, io ho un po' di posta per lei
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie miałem wątpliwości. Do zobaczenia później începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
I bambini si stanno preparando
|
|
|
Cześć, tato. Mama mi kupiła nowe płetwy începe să înveți
|
|
Ciao, papà. Mamma mi ha comprato le pinne nuove
|
|
|
Dobrze. Wzięliście maski? începe să înveți
|
|
Bene. Avete preso le maschere?
|
|
|
Bardzo mi przykro z powodu mojego adwokata începe să înveți
|
|
Mi dispiace molto per il mio avvocato
|
|
|
Chodźcie się pożegnać z mamą începe să înveți
|
|
Venite a salutare la mamma
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Złapaliśmy jeszcze jednego. To tamten dobry, jest fioletowy! începe să înveți
|
|
Ne abbiamo preso un altro. È quello buono, è viola!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dziś wieczorem zrobimy sobie spaghettunio începe să înveți
|
|
Stasera ci facciamo uno spaghettino
|
|
|
Chłopaki! Jak poszedł połów? începe să înveți
|
|
Ragazzi! Com'è andata la pesca?
|
|
|
Wróciliście z pustymi rękami, jak zwykle? începe să înveți
|
|
Siete tornati a mani vuote, come al solito?
|
|
|
Wujku Nicola, możemy wejść na twoją łódź? începe să înveți
|
|
Zio Nicola, possiamo salire sulla tua barca?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
No, non se ne parla proprio
|
|
|
Nie, nie można, mamy dużo roboty începe să înveți
|
|
No, non si può, c'abbiamo da fare
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Przepraszam, Nicola, chodzi o to, że mam dużo roboty începe să înveți
|
|
Scusa, Nicola, è che c'ho da fare
|
|
|
Dawać, dzieciaki! Idziemy! începe să înveți
|
|
|
|
|
Jest brzydka, ale smaczna începe să înveți
|
|
|
|
|
Co za twarz. Przeraża mnie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie, Nicola, zabieram ich do domu începe să înveți
|
|
No, Nicola, li porto a casa
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Entrate in casa, per favore
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Cierpliwość się skończyła începe să înveți
|
|
|
|
|
Posłuchaj, powiedziałem ci, że dom nie jest na sprzedaż începe să înveți
|
|
Ascolta, ti ho detto che la casa non è in vendita
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Sei proprio un coglione...
|
|
|
Gdy tu przychodzisz, musisz mnie powiadomić. Byliśmy tak umówieni începe să înveți
|
|
Quando vieni qua, mi devi avvisare. Eravamo d'accordo così
|
|
|
Do Bożego Narodzenia zwrócę wam pieniądzę începe să înveți
|
|
Entro Natale vi rido i soldi
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dawaj, nie ruszajcie się, proszę. Stójcie przez chwilę începe să înveți
|
|
Dai, statevi fermi, per favore. Fermi un attimo
|
|
|
A ja w domu mamy nie wracam mieszkać începe să înveți
|
|
E io a casa di mamma non torno a vivere
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Musisz to zrobić dwa razy. Patrz, tak începe să înveți
|
|
Devi fare due volte. Guarda, così
|
|
|
Dawaj, bitwa na poduszki! începe să înveți
|
|
Dai, la lotta dei cuscini!
|
|
|
Pod kołdry, dawać. Do spania teraz începe să înveți
|
|
Sotto le coperte, dai. Si dorme adesso
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Na prowadzeniu Bari, jeden do zera începe să înveți
|
|
È avanti il Bari, uno a zero
|
|
|
începe să înveți
|
|
Che ci fai ancora sveglio?
|
|
|
W pokoju jest potwór. Boję się începe să înveți
|
|
C'è un mostro in camera. Ho paura
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Gdzie jest ten potwór? Pokaż mi începe să înveți
|
|
Dov'è questo mostro? Fammi vedere
|
|
|
To są gałęzie naszych drzew începe să înveți
|
|
Sono i rami dei nostri alberi
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dzieci, jesteście tu? Słyszałem was! începe să înveți
|
|
Bambini, siete qui? Vi ho sentiti!
|
|
|
To nie jest zabawne, wychodźcie! începe să înveți
|
|
Non è divertente, uscite!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
I nic, nie było ich. Nie mogę ich znaleźć, Elena începe să înveți
|
|
E niente, non c'erano. Non li trovo più, Elena
|
|
|
Santo! Ale co wy kurwa robicie? Czyście oszaleli? începe să înveți
|
|
Santo! Ma che cazzo fate? Ma siete impazziti?
|
|
|
Dam wam mój dom, ale oddajcie mi dzieci începe să înveți
|
|
Vi do la mia casa, ma ridatemi i bambini
|
|
|
Oddzwoń do mnie, proszę cię începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mogę ci nic powiedzieć începe să înveți
|
|
|
|
|
My kiedyś byliśmy braćmi, pamiętasz? începe să înveți
|
|
Noi una volta eravamo fratelli, ti ricordi?
|
|
|
Potem sprawy się zmieniły, nasze drogi się rozeszły începe să înveți
|
|
Poi, le cose sono cambiate, le nostre strade si sono divise
|
|
|
A teraz nie jesteśmy już nawet przyjaciółmi, bo się mnie wstydzisz începe să înveți
|
|
E adesso non siamo neanche più amici, perché ti vergogni di me
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ale musisz zrobić dla mnie małą pracę începe să înveți
|
|
Però devi fare un lavoretto per me
|
|
|
Jedną prostą rzecz, potem ci dam pieniądze începe să înveți
|
|
Una cosa semplice, poi ti do i soldi
|
|
|
Musisz pojechać do Grecji începe să înveți
|
|
|
|
|
To trzy godziny łodzią. Byłeś już tam? începe să înveți
|
|
So' tre ore di barca. Ci sei già stato?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Wyruszysz o zachodzie słońca începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Potem czekasz, nie pytając o nic nikogo începe să înveți
|
|
Poi aspetti, senza chiedere niente a nessuno
|
|
|
Ktoś się z tobą skontaktuje începe să înveți
|
|
Verrai contattato da qualcuno
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ty włączasz silnik i w trzy godziny jesteś w domu. To pierdoła începe să înveți
|
|
Tu accendi il motore e in tre ore stai a casa. È una cazzata
|
|
|
Bo ty jesteś początkującym începe să înveți
|
|
Perché tu sei un principiante
|
|
|
Tak czy inaczej, odpuść, dawaj. Jeśli nie chcesz tego robić... începe să înveți
|
|
Comunque, lascia stare, dai. Se non lo vuoi fare...
|
|
|
începe să înveți
|
|
E spegni il GPS sulla barca
|
|
|
To jest jedyna restauracja tutaj, na wyspie? începe să înveți
|
|
Questo è l'unico ristorante qui, sull'isola?
|
|
|
Telefon wpadł mi do wody, więc nie mogę zadzwonić începe să înveți
|
|
Mi è caduto il cellulare in acqua, quindi non posso chiamare
|
|
|
Muszę zadzwonić do mojej żony, to trochę pilne începe să înveți
|
|
Devo chiamare mia moglie, è un po' urgente
|
|
|
Być może coś się stało, być może Nicola zmienił zdanie începe să înveți
|
|
Forse è successo qualcosa, forse Nicola ha cambiato idea
|
|
|
Nie mam telefonu komórkowego tutaj ze sobą z jego numerem începe să înveți
|
|
Non ho il telefonino qui con me con il suo numero
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Zapytaj go, co mam zrobić începe să înveți
|
|
Chiedigli che cosa devo fare
|
|
|
Trzymaj telefon blisko. Oddzwonię do ciebie începe să înveți
|
|
Tieni il telefono vicino. Ti richiamo
|
|
|
Przepraszam, czy mogę prosić o rachunek? începe să înveți
|
|
Scusa, posso avere il conto?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Okręt Santa Lucia. Odbiór? începe să înveți
|
|
Imbarcazione Santa Lucia. Mi ricevete?
|
|
|
Ile osób jest was na pokładzie? Są ranni? începe să înveți
|
|
Quante persone siete a bordo? Ci sono feriti?
|
|
|
Żadnego rannego. Nie, nie ma płomieni. Jestem sam na pokładzie începe să înveți
|
|
Nessun ferito. No, non ci sono fiamme. Sono solo a bordo
|
|
|
Niech pan rzuci okiem na silnik, w takim razie începe să înveți
|
|
Dia un'occhiata al motore, allora
|
|
|
Sierżant tutaj jest mechanikiem începe să înveți
|
|
Il sergente qui è un meccanico
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Słuchaj, miałem małą wpadkę începe să înveți
|
|
Senti, ho avuto un piccolo imprevisto
|
|
|
Nic poważnego, nie przejmuj się începe să înveți
|
|
Niente di grave, non ti preoccupare
|
|
|
Ale przyjdę prosto do domu începe să înveți
|
|
Però, vengo direttamente a casa
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Co ty kurwa robisz, Nico? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie gadaj mi o robocie, teraz începe să înveți
|
|
Non mi parlare di lavoro, adesso
|
|
|
Odpręż się, wypij sobie coś începe să înveți
|
|
Rilassati, beviti qualcosa
|
|
|
I już mnie nie kocha. To prawda? începe să înveți
|
|
E non mi vuole più bene. È vero?
|
|
|
Widzę, że jesteś zdenerwowany începe să înveți
|
|
|
|
|
Dlaczego jesteś zdenerwowany? Wszystko poszło dobrze începe să înveți
|
|
Perché sei agitato? È andato tutto bene
|
|
|
Ale nie jesteś zadowolony? începe să înveți
|
|
|
|
|
Ja jestem dla ciebie uprzejmy a ty tak mnie traktujesz? începe să înveți
|
|
Io sono gentile con te e tu mi tratti così?
|
|
|
Ty nie jesteś lepszy ode mnie începe să înveți
|
|
Tu non sei migliore di me
|
|
|
Ale ty tej nocy straciłeś dziewictwo începe să înveți
|
|
Ma tu stanotte hai perso la verginità
|
|
|
Chcę jedynie odzyskać moje dzieci începe să înveți
|
|
Voglio soltanto recuperare i miei figli
|
|
|
începe să înveți
|
|
Voglio andare dai miei figli
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dzisiaj jest święto, nie pamiętasz? începe să înveți
|
|
Oggi è vacanza, non ti ricordi?
|
|
|
Wczoraj bawiliśmy się całe popołudnie începe să înveți
|
|
Ieri abbiamo giocato tutto il pomeriggio
|
|
|
Dlaczego jesteś taki dziwny? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dlaczego nie odbierasz telefonu? începe să înveți
|
|
Perché non rispondi al telefono?
|
|
|
Pojechałem do Grecji i przywiozłem 10 kilo kokainy începe să înveți
|
|
Sono andato in Grecia e ho portato dieci chili di cocaina
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Cześć. Pełny bak, poproszę începe să înveți
|
|
Ciao. Il pieno, per favore
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Przyszedłem, żeby zapytać was o ważną rzecz începe să înveți
|
|
Sono venuto per chiedervi una cosa importante
|
|
|
Pamiętacie, położyłem was do łóżka? începe să înveți
|
|
Vi ricordate, vi ho messi a letto?
|
|
|
Spaliście u mnie i obudziliście się u mamy începe să înveți
|
|
Avete dormito da me e vi siete svegliati da mamma
|
|
|
Tato, wystarczy, zostawisz nas w spokoju? începe să înveți
|
|
Papà, basta, ci lasci in pace?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ostatnie wezwanie na lot 1234 do Rzymu începe să înveți
|
|
Ultima chiamata per il volo 1234 per Roma
|
|
|
Nastąpiła mała zmiana planów, dzieci începe să înveți
|
|
C'è un piccolo cambio di programma, bambini
|
|
|
Mama wyjeżdża sama. Wy zostajecie ze mną începe să înveți
|
|
La mamma parte da sola. Voi restate con me
|
|
|
Jest problem z paszportami începe să înveți
|
|
C'è un problema con i passaporti
|
|
|
Jeśli wyjedziesz, złożę na ciebie doniesienie începe să înveți
|
|
|
|
|
Zrobiłaś coś bardzo poważnego începe să înveți
|
|
Hai fatto una cosa gravissima
|
|
|
Ale zdajesz sobie sprawę? Skłamałaś! începe să înveți
|
|
Ma ti rendi conto? Hai mentito!
|
|
|
Naraziłaś życie naszych dzieci na niebezpieczeństwo începe să înveți
|
|
Hai messo la vita dei nostri figli in pericolo
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Naprawdę jutro dzień bez szkoły? începe să înveți
|
|
Veramente domani niente scuola?
|
|
|
Teraz która jest godzina? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Prawie wszystko, w porządku? începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|