Wiersze po francusku "Moja siostra deszcz"; "Małe kaczki"

 0    19 cartonașe    janinakinas
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Ma Sœur la pluie.
începe să înveți
Siostra deszcz.
Sur des tapis de fleurs sonores,
începe să înveți
Na dźwięk dywanem kwiatów
De l'aurore jusqu'au soir,
începe să înveți
Od rana do wieczora
Et du soir jusqu'à l'aurore,
începe să înveți
I tak upłynął wieczór aż do świtu,
Elle pleut et pleut encore,
începe să înveți
Pada deszcz i znowu pada,
Autant qu'elle peut pleuvoir.
începe să înveți
Tyle, ile może padać.
Puis, vient le soleil qui essuie,
începe să înveți
Potem przychodzi chusteczki słońce,
De ses cheveux d'or, Les pieds de la pluie.
începe să înveți
Z jej złote włosy, nogi deszczu.
Les petits Canards
începe să înveți
małe Kaczki
Ils vont, les petits canards,
începe să înveți
Idą, małe kaczki,
Tout au bord de la rivière
începe să înveți
Na brzegu rzeki
Comme de bons campagnards.
începe să înveți
Jak dobra ludu wiejskiego.
Barboteurs et frétillards, Heureux, de trouver l'eau claire.
începe să înveți
Bełkotki i frétillards, szczęśliwy znaleźć czystą wodę.
Ils vont les petits canards.
începe să înveți
Są to małe kaczki.
Marchant par groupes épars
începe să înveți
Idąc w rozproszonych grupach
D'une allure régulière, Comme de bons campagnards,
începe să înveți
Na stałym tempie, jak dobra ludu wiejskiego,
Chacun avec sa commère,
începe să înveți
Każdy z jego matki chrzestnej,
Comme de bons campagnards,
începe să înveți
Jak dobra ludu wiejskiego,
Ils vont, les petits canards.
începe să înveți
Idą, małe kaczki.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.