Paremie łacińskie part N-V

 0    33 cartonașe    mack1990
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Nasciturus pro iam nato habetur, quotiens de commodis eius agitur
începe să înveți
Dziecko poczęte uważa się za już narodzone, ilekroć chodzi o jego korzyść.
Nemo audiatur propriam turpitudinem allegans
începe să înveți
Powołujący się na własny występek nie będzie wysłuchany.
Nemo est iudex in propria causa
începe să înveți
Nikt nie jest sędzią we własnej sprawie.
Nemo plus iuris ad alium transferre potest, quam ipse haberet
începe să înveți
Nikt nie może przenieść na drugiego więcej prawa, niż sam posiada.
Nemo pro parte testatus, pro parte intestatus decedere potest
începe să înveți
Nikt sam nie może umrzeć pozostawiając dziedzica do części spadku, część zaś beztestamentowo.
Nemo sibi ipse causam possessionis mutare potest
începe să înveți
Nikt nie może sobie zmienić podstawy posiadania.
Non omne quod licet honestum est
începe să înveți
Nie wszystko, co dozwolone, jest uczciwe.
Nuptias non concubitus, sed consensus facit
începe să înveți
małżeństwo tworzy porozumienie a nie faktyczne pożycie.
Omnis definitio in iure civili periculosa est: parum est enim, ut non subverti posset
începe să înveți
Wszelka definicja w prawie cywilnym jest niebezpieczna, ponieważ rzadko kiedy nie można jej podważyć
Pacta sunt servanda
începe să înveți
Umów należy dotrzymywać.
Prior tempore, potior iure
începe să înveți
Pierwszy w czasie, lepszy w prawie.
Qui tacet consentire videtur
începe să înveți
Milczenie uważa się za oznakę zgody.
Quis custodiet ipsos custodes
începe să înveți
Kto upilnuje samych strażników?
Quod ab initio vitiosum est, non potest tractu temporis convalescere
începe să înveți
Co od początku jest wadliwe, przez (sam) upływ nie może być uzdrowione.
Quod omnes similiter tangit, ab omnibus comprobetur
începe să înveți
Co wszystkich podobnie dotyczy, przez wszystkich winno być zatwierdzone.
Quod principi placuit, legis habet vigorem
începe să înveți
Co podoba sięcasarzowi, zyskuje moc prawa.
Quot generationes, tot gradus
începe să înveți
Ile urodzeń, tyle stopni.
Reformatio in peius iudici appellato non licet
începe să înveți
Sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać (wyroku) na niekorzyść (odwołującego się).
Salus populi suprema lex esto
începe să înveți
Dobro ludu niechaj będzie najwyższym prawem.
Scire leges non hoc est verba earum tenere, sed vim ac potestatem
începe să înveți
Znać prawa nie znaczy trzymać się słów ustaw, lecz ich treści i mocy działania.
Semel heres, semper heres
începe să înveți
Kto raz został spadkobiercą, jest nim na zawsze.
Sensum, non verba spectamus
începe să înveți
Patrzymy na sens a nie na słowa.
Sententia ius facit inter partes
începe să înveți
wyrok tworzy prawo między stronami
Summum ius, summa iniuria
începe să înveți
Najwyższe prawo, najwyższym bezprawiem.
Superficies solo cedit
începe să înveți
To, co znajduje się na powierzchni gruntu, staje się jego częścią składową.
Testamentum ambulatoria est enim voluntas defuncti usque ad vitae supremum exitum
începe să înveți
Testament zmienną jest bowiem wolą zmarłego aż do samego kresu życia
Testis unus testis nullus
începe să înveți
Jeden świadek, żaden świadek.
Tres faciunt collegium
începe să înveți
Trzech tworzy stowarzyszenie.
Vanae voces populi non sunt audiendae
începe să înveți
Nie należy dawać posłuchu czczym głosom ludu.
Venire contra factum proprium nemini licet
începe să înveți
Nie wolno występować przeciwko temu, co wynika z własnych czynów.
Vim vi repellere licet
începe să înveți
Siłę wolno odeprzeć siłą.
Vis maior, cui humana infirmitas resistere non potest
începe să înveți
Siła wyższa, której ludzka słabość nie jest w stanie się oprzeć.
Volenti non fit iniuria
începe să înveți
Chcącemu nie dzieje się krzywda.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.