Întrebare |
Răspuns |
Many of them have no other choice as they do not have enough money to go somewhere. începe să înveți
|
|
Wielu z nich nie ma innego wyboru bo nie mają wystarczająco pieniędzy, aby gdzieś jechać.
|
|
|
Quite the reverse, there are so many places to see and so many things to do that I do not even have time to complain. începe să înveți
|
|
Przeciwnie, jest tam wiele miejsc do zobaczenia i wiele rzeczy do zrobienie, dlatego ja nigy nie mam czasu, aby skarżyć się.
|
|
|
Quite the reverse, there are so many places to see and so many things to do that I do not even have time to complain. începe să înveți
|
|
Przeciwnie, jest tam wiele miejsc do zobaczenia i wiele rzeczy do zrobienie, dlatego ja nigy nie mam czasu, aby skarżyć się.
|
|
|
I am a very proud of my city. începe să înveți
|
|
Jestem dumna z mojego miasta.
|
|
|
Visitors to our city will certainly be impressed by the unique and precious historical monuments. începe să înveți
|
|
Odwiedzający nasze miasto z pewnością będą pod wrażeniem unikalnych i cennych zbytków historycznych.
|
|
|
Visitors to our city will certainly be impressed by the unique and precious historical monuments. începe să înveți
|
|
Odwiedzający nasze miasto z pewnością będą pod wrażeniem unikalnych i cennych zbytków historycznych.
|
|
|
Visitors to our city will certainly be impressed by the unique and precious historical monuments. începe să înveți
|
|
Odwiedzający nasze miasto z pewnością będą pod wrażeniem unikalnych i cennych zbytków historycznych.
|
|
|
One of them is the gothic Cathedral on the Ostrów Tumski island. începe să înveți
|
|
Jeden z nich to gotycka katedra na wyspie Ostrów Tumski.
|
|
|
One of them is the gothic Cathedral on the Ostrów Tumski island. începe să înveți
|
|
Jeden z nich to gotycka katedra na wyspie Ostrów Tumski.
|
|
|
It is famous for the beautiful Golden Chapel and the tombs of the first Polish rulers. începe să înveți
|
|
Jest znany z przepięknej złotej kaplicy i grobowców pierwszych polskich władców.
|
|
|
It is famous for the beautiful Golden Chapel and the tombs of the first Polish rulers. începe să înveți
|
|
Jest znany z przepięknej złotej kaplicy i grobowców pierwszych polskich władców.
|
|
|
It is famous for the beautiful Golden Chapel and the tombs of the first Polish rulers. începe să înveți
|
|
Jest znany z przepięknej złotej kaplicy i grobowców pierwszych polskich władców.
|
|
|
Another place of historical interest is the Old Market Square with the pearl of Renaissance architecture – the city Town Hall. începe să înveți
|
|
Inne miejsce o historycznym znaczeniu to Stary Rynek z perłą architektury renesansowej – miejski Ratusz.
|
|
|
the pearl of the Renaissance architecture Another place of historical interest is the Old Market Square with the pearl of Renaissance architecture – the city Town Hall. începe să înveți
|
|
perła architektury renesansowej Inne miejsce o historycznym znaczeniu to Stary Rynek z perłą architektury renesansowej – miejski Ratusz.
|
|
|
Another place of historical interest is the Old Market Square with the pearl of Renaissance architecture – the city Town Hall. începe să înveți
|
|
Inne miejsce o historycznym znaczeniu to Stary Rynek z perłą architektury renesansowej – miejski Ratusz.
|
|
|
The building has a beautiful facade, the arcades and the open loggia. începe să înveți
|
|
Budynek ma piękna fasadę, arkady i otwartą loggie.
|
|
|
The building has a beautiful facade, the arcades and the open loggia. începe să înveți
|
|
Budynek ma piękna fasadę, arkady i otwartą loggie.
|
|
|
The building has a beautiful facade, the arcades and the open loggia. începe să înveți
|
|
Budynek ma piękna fasadę, arkady i otwartą loggie.
|
|
|
The building has a beautiful facade, the arcades and the open loggia. începe să înveți
|
|
Budynek ma piękna fasadę, arkady i otwartą loggie.
|
|
|
In the fifties it was turned into the Historic Museum of Poznań. începe să înveți
|
|
W latach pięćdziesiątych zamieniony został w Muzeum Historii Poznania.
|
|
|
A special tourist attraction is the appearance of two little goats on the Town Hall’s tower every noon. începe să înveți
|
|
Szczególną atrakcją turystyczną jest pojawianie się dwóch małych kozłów na wieży ratusza każdego południa.
|
|
|
A special tourist attraction is the appearance of two little goats on the Town Hall’s tower every noon. începe să înveți
|
|
Szczególną atrakcją turystyczną jest pojawianie się dwóch małych kozłów na wieży ratusza każdego południa.
|
|
|
A special tourist attraction is the appearance of two little goats on the Town Hall’s tower every noon. începe să înveți
|
|
Szczególną atrakcją turystyczną jest pojawianie się dwóch małych kozłów na wieży ratusza każdego południa.
|
|
|
Most of the burghers’ houses surrounding the Town Hall were built in the 16th century and then they were reconstructed after the Second World War. începe să înveți
|
|
domy mieszczan (kamieniczki) Większość kamieniczek otaczających ratusz zostało wybudowanych w szesnastym wieku i potem zostały zrekonstruowane po drugiej wojnie światowej.
|
|
|
Most of the burghers’ houses surrounding the Town Hall were built in the 16th century and then they were reconstructed after the Second World War. începe să înveți
|
|
Większość kamieniczek otaczających ratusz zostało wybudowanych w szesnastym wieku i potem zostały zrekonstruowane po drugiej wojnie światowej.
|
|
|
Most of the burghers’ houses surrounding the Town Hall were built in the 16th century and then they were reconstructed after the Second World War. începe să înveți
|
|
zrekonstruować, odbudować Większość kamieniczek otaczających ratusz zostało wybudowanych w szesnastym wieku i potem zostały zrekonstruowane po drugiej wojnie światowej.
|
|
|
Most of the burghers’ houses surrounding the Town Hall were built in the 16th century and then they were reconstructed after the Second World War. începe să înveți
|
|
Większość kamieniczek otaczających ratusz zostało wybudowanych w szesnastym wieku i potem zostały zrekonstruowane po drugiej wojnie światowej.
|
|
|
One of the most valuable monuments of sacral architecture in Poznań is Parish Church – a very beautiful Baroque shrine. începe să înveți
|
|
Jednym z najbardziej wartościowych zabytków architektury sakralnej w Poznaniu jest kościół parafialny – bardzo piękna barokowa świątynia.
|
|
|
One of the most valuable monuments of sacral architecture in Poznań is Parish Church – a very beautiful Baroque shrine. începe să înveți
|
|
Jednym z najbardziej wartościowych zabytków architektury sakralnej w Poznaniu jest kościół parafialny – bardzo piękna barokowa świątynia.
|
|
|
One of the most valuable monuments of sacral architecture in Poznań is Parish Church – a very beautiful Baroque shrine. începe să înveți
|
|
Jednym z najbardziej wartościowych zabytków architektury sakralnej w Poznaniu jest kościół parafialny – bardzo piękna barokowa świątynia.
|
|
|
One of the most valuable monuments of sacral architecture in Poznań is Parish Church – a very beautiful Baroque shrine. începe să înveți
|
|
Jednym z najbardziej wartościowych zabytków architektury sakralnej w Poznaniu jest kościół parafialny – bardzo piękna barokowa świątynia.
|
|
|
Other historically important buildings are Działyński Palace and Przemysław’s Castle. începe să înveți
|
|
Inne historycznie ważne budynki to Pałac Działyńskich i Zamek Przemysława.
|
|
|
Other historically important buildings are Działyński Palace and Przemysław’s Castle. începe să înveți
|
|
Inne historycznie ważne budynki to Pałac Działyńskich i Zamek Przemysława.
|
|
|
They are even hard to quantify. începe să înveți
|
|
Trudno je nawet wyliczyć.
|
|
|
However, the city does not only have its history but also its present. începe să înveți
|
|
Jednak, miasto ma nie tylko swoją historię ale także teraźniejszość.
|
|
|
However, the city does not only have its history but also its present. începe să înveți
|
|
Jednak, miasto ma nie tylko swoją historię ale także teraźniejszość.
|
|
|
For many years the capital of the Great Poland region has been an important trade centre. începe să înveți
|
|
Od wielu lat stolica wielkopolski jest ważnym centrum handlowym.
|
|
|
For many years the capital of the Great Poland region has been an important trade centre. începe să înveți
|
|
Od wielu lat stolica wielkopolski jest ważnym centrum handlowym.
|
|
|
The international Poznań fair attracts thousands of exhibitors and visitors. începe să înveți
|
|
Międzynarodowe targi poznańskie przyciągają tysiące wystawców i gości.
|
|
|
The international Poznań fair attracts thousands of exhibitors and visitors. începe să înveți
|
|
Międzynarodowe targi poznańskie przyciągają tysiące wystawców i gości.
|
|
|
The international Poznań fair attracts thousands of exhibitors and visitors. începe să înveți
|
|
Międzynarodowe targi poznańskie przyciągają tysiące wystawców i gości.
|
|
|
The international Poznań fair attracts thousands of exhibitors and visitors. începe să înveți
|
|
Międzynarodowe targi poznańskie przyciągają tysiące wystawców i gości.
|
|
|
Poznań is also an important cultural centre. începe să înveți
|
|
Poznań jest także ważnym centrum kulturalnym.
|
|
|
For those who are interested in artistic events there are many cultural establishments. începe să înveți
|
|
Dla tych, którzy są zainteresowani wydarzeniami artystycznymi jest wiele instytucji kulturalnych.
|
|
|
For those who are interested in artistic events there are many cultural establishments. începe să înveți
|
|
Dla tych, którzy są zainteresowani wydarzeniami artystycznymi jest wiele instytucji kulturalnych.
|
|
|
The city is famous for its Opera and Philharmonic Houses, Boys’ Choir directed by Stuligrosz, two dramatic theatres and the Puppet and Actor Theatre, and the international violin competition. începe să înveți
|
|
Miasto jest znane z swojej Opery i Filharmonii, Chóru Chłopięcego kierowanego prze Stuligrosza, dwa Teatry Dramatyczne i Teatr Lalki i Aktora, oraz międzynarodowego konkursu skrzypcowego.
|
|
|
The city is famous for its Opera and Philharmonic Houses, Boys’ Choir directed by Stuligrosz, two dramatic theatres and the Puppet and Actor Theatre, and the international violin competition. începe să înveți
|
|
Miasto jest znane z swojej Opery i Filharmonii, Chóru Chłopięcego kierowanego prze Stuligrosza, dwa Teatry Dramatyczne i Teatr Lalki i Aktora, oraz międzynarodowego konkursu skrzypcowego.
|
|
|
The city is famous for its Opera and Philharmonic Houses, Boys’ Choir directed by Stuligrosz, two dramatic theatres and the Puppet and Actor Theatre, and the international violin competition. începe să înveți
|
|
Miasto jest znane z swojej Opery i Filharmonii, Chóru Chłopięcego kierowanego prze Stuligrosza, dwa Teatry Dramatyczne i Teatr Lalki i Aktora, oraz międzynarodowego konkursu skrzypcowego.
|
|
|
the Puppet and Actor Theatre The city is famous for its Opera and Philharmonic Houses, Boys’ Choir directed by Stuligrosz, two dramatic theatres and the Puppet and Actor Theatre, and the international violin competition. începe să înveți
|
|
Miasto jest znane z swojej Opery i Filharmonii, Chóru Chłopięcego kierowanego prze Stuligrosza, dwa Teatry Dramatyczne i Teatr Lalki i Aktora, oraz międzynarodowego konkursu skrzypcowego.
|
|
|
international violin competition The city is famous for its Opera and Philharmonic Houses, Boys’ Choir directed by Stuligrosz, two dramatic theatres and the Puppet and Actor Theatre, and the international violin competition. începe să înveți
|
|
międzynarodowy konkurs skrzypcowy Miasto jest znane z swojej Opery i Filharmonii, Chóru Chłopięcego kierowanego prze Stuligrosza, dwa Teatry Dramatyczne i Teatr Lalki i Aktora, oraz międzynarodowego konkursu skrzypcowego.
|
|
|
There are also many museums and art galleries here. începe să înveți
|
|
Jest tam też wiele muzeów i galerii sztuk.
|
|
|
There are also many museums and art galleries here. începe să înveți
|
|
Jest tam też wiele muzeów i galerii sztuk.
|
|
|
The city has numerous attractions which both inhabitants and tourists can enjoy. începe să înveți
|
|
Miasto ma liczne atrakcje, które mogą podobać się zarówno mieszkańcom jak i turystom.
|
|
|
The city has numerous attractions which both inhabitants and tourists can enjoy. începe să înveți
|
|
Miasto ma liczne atrakcje, które mogą podobać się zarówno mieszkańcom jak i turystom.
|
|
|
The city has numerous attractions which both inhabitants and tourists can enjoy. începe să înveți
|
|
Miasto ma liczne atrakcje, które mogą podobać się zarówno mieszkańcom jak i turystom.
|
|
|
Among many others the following should be mentioned: two zoos, botanical garden and a palm house. începe să înveți
|
|
Wśród wielu innych, następujące należy wymienić: dwa zoo, ogród botaniczny i palmiarnia.
|
|
|
Among many others the following should be mentioned: two zoos, botanical garden and a palm house. începe să înveți
|
|
Wśród wielu innych, następujące należy wymienić: dwa zoo, ogród botaniczny i palmiarnia.
|
|
|
For further entertainment there is a wide variety of cosy cafes scattered throughout the city, restaurants, night clubs, discotheques and cinemas. începe să înveți
|
|
Dla dalszej rozrywki jest tu szeroki wybór przytulnych kawiarni rozrzuconych w całym mieście, restauracje, kluby nocne, dyskoteki i kina.
|
|
|
For further entertainment there is a wide variety of cosy cafes scattered throughout the city, restaurants, night clubs, discotheques and cinemas. începe să înveți
|
|
Dla dalszej rozrywki jest tu szeroki wybór przytulnych kawiarni rozrzuconych w całym mieście, restauracje, kluby nocne, dyskoteki i kina.
|
|
|
For further entertainment there is a wide variety of cosy cafes scattered throughout the city, restaurants, night clubs, discotheques and cinemas. începe să înveți
|
|
Dla dalszej rozrywki jest tu szeroki wybór przytulnych kawiarni rozrzuconych w całym mieście, restauracje, kluby nocne, dyskoteki i kina.
|
|
|
For further entertainment there is a wide variety of cosy cafes scattered throughout the city, restaurants, night clubs, discotheques and cinemas. începe să înveți
|
|
Dla dalszej rozrywki jest tu szeroki wybór przytulnych kawiarni rozrzuconych w całym mieście, restauracje, kluby nocne, dyskoteki i kina.
|
|
|
For further entertainment there is a wide variety of cosy cafes scattered throughout the city, restaurants, night clubs, discotheques and cinemas. începe să înveți
|
|
Dla dalszej rozrywki jest tu szeroki wybór przytulnych kawiarni rozrzuconych w całym mieście, restauracje, kluby nocne, dyskoteki i kina.
|
|
|
For further entertainment there is a wide variety of cosy cafes scattered throughout the city, restaurants, night clubs, discotheques and cinemas. începe să înveți
|
|
Dla dalszej rozrywki jest tu szeroki wybór przytulnych kawiarni rozrzuconych w całym mieście, restauracje, kluby nocne, dyskoteki i kina.
|
|
|
For further entertainment there is a wide variety of cosy cafes scattered throughout the city, restaurants, night clubs, discotheques and cinemas. începe să înveți
|
|
Dla dalszej rozrywki jest tu szeroki wybór przytulnych kawiarni rozrzuconych w całym mieście, restauracje, kluby nocne, dyskoteki i kina.
|
|
|
For those who like an active life there are good facilities for winter sports and water sports on Lake Malta, numerous sports club, swimming-pools and tennis courts. începe să înveți
|
|
Dla tych, którzy lubią aktywne życie są tam dobre warunki dla zimowych sportów i wodnych sportów nad Jeziorem Malta, liczne kluby sportowe, baseny i korty tenisowe.
|
|
|
For those who like an active life there are good facilities for winter sports and water sports on Lake Malta, numerous sports club, swimming-pools and tennis courts. începe să înveți
|
|
Dla tych, którzy lubią aktywne życie są tam dobre warunki dla zimowych sportów i wodnych sportów nad Jeziorem Malta, liczne kluby sportowe, baseny i korty tenisowe.
|
|
|
For those who like an active life there are good facilities for winter sports and water sports on Lake Malta, numerous sports club, swimming-pools and tennis courts. începe să înveți
|
|
Dla tych, którzy lubią aktywne życie są tam dobre warunki dla zimowych sportów i wodnych sportów nad Jeziorem Malta, liczne kluby sportowe, baseny i korty tenisowe.
|
|
|
For those who like an active life there are good facilities for winter sports and water sports on Lake Malta, numerous sports club, swimming-pools and tennis courts. începe să înveți
|
|
Dla tych, którzy lubią aktywne życie są tam dobre warunki dla zimowych sportów i wodnych sportów nad Jeziorem Malta, liczne kluby sportowe, baseny i korty tenisowe.
|
|
|
There is no place like it! începe să înveți
|
|
Nie ma takiego drugiego miejsca.
|
|
|