Întrebare |
Răspuns |
in legibus magis simplicitas quam difficultas placet începe să înveți
|
|
w ustawach bardziej podoba się prostota niż trudność
|
|
|
optima est legum interpres consuetudo începe să înveți
|
|
najlepszym interpretatorem ustawy jest zwyczaj
|
|
|
leges ab omnibus inntellegi debent începe să înveți
|
|
ustawy powinny być rozumiane przez wszystkich
|
|
|
leges bonae ex malibus moribus procreantur începe să înveți
|
|
ze złych obyczajów tworzą się dobre ustawy
|
|
|
scire leges non hoc est verba earum tenere sed vim ac potestatem începe să înveți
|
|
znać ustawy to nie znaczy trzymać si e ich słów, ale rozumieć sens i znaczenie
|
|
|
vanae voces populi non sunt audientae începe să înveți
|
|
nie należy słuchać pustego głosu ludu
|
|
|
non omne quod licet honestum est începe să înveți
|
|
nie wszystko co wolno jest godziwe
|
|
|
liberts inaestimabilis res est (dignitas) începe să înveți
|
|
wolność jest rzeczą bezcenną (godność)
|
|
|
începe să înveți
|
|
godzi się odeprzeć siłą siłę
|
|
|
male nostro iure uti non debemus începe să înveți
|
|
nie powinniśmy źle korzystać ze swojego prawa
|
|
|
nullus idoneus testis in re sua intellegitur începe să înveți
|
|
nikt nie jest uważany za świadka w swojej sprawie
|
|
|
unus testis nullus testis începe să înveți
|
|
jeden świadek żadnym świadkiem
|
|
|
începe să înveți
|
|
poświadczenie uczciwości strony
|
|
|
poena constituitur in emendationem hominium începe să înveți
|
|
kara jest stanowiona w celu poprawy człowieka
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
res nullus cedit primo occupanti începe să înveți
|
|
rzecz niczyja przypada temu, kto ją pierwszy zagarnie
|
|
|
începe să înveți
|
|
przetworzenie, nabycie pierwotne
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
error ex iniuria ius non eritur începe să înveți
|
|
z bezprawia nie rodzi się prawo
|
|
|
începe să înveți
|
|
co znaczą ustawy bez obyczaju
|
|
|
corruptissima republica plurimae leges începe să înveți
|
|
przy największym państwa nierządzie naliczniejsze są prawa
|
|
|