Farmakologia - SKRÓTY RECEPTUROWE

3.5  2    85 cartonașe    perry694
printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
po
începe să înveți
a (a)
w równych częściach
începe să înveți
aa (ana partes aequales)
ocet
începe să înveți
Acet. (Acetum)
kwas
începe să înveți
Acid. (Acidum)
do (w)
începe să înveți
ad (ad)
dodaj, dodać
începe să înveți
add. (adde, addetur)
do opłatków
începe să înveți
ad caps. amyl. (ad capsulas amylaceas)
do kapsułek żelatynowych
începe să înveți
ad caps. gelat. (ad capsulas gelatinosas)
dowolnie, według uznania
începe să înveți
ad lib. (ad libitum)
do rąk lekarza
începe să înveți
ad m. med. (ad manus medici)
do użytku własnego
începe să înveți
ad us. propr. (ad usum proprium)
do użytku zewnętrznego
începe să înveți
ad us. exter. (ad usum externum)
do użytku wewnętrznego
începe să înveți
ad us. inter. (ad usum internum)
do użytku weterynaryjnego
începe să înveți
ad us. vet. (ad usum veterinarium)
do naczynia szklanego
începe să înveți
ad vitr. (ad vitrum)
biały
începe să înveți
alb. (albus)
ampułka
începe să înveți
Amp. (Ampulla)
woda
începe să înveți
aq. (aqua)
woda destylowana
începe să înveți
aq. dest. (aqua destillata)
woda dwukrotnie destylowana
începe să înveți
aq. bidest. (aqua bidestillata)
woda do wstrzykiwań
începe să înveți
aq. pro ini. (aqua pro iniectione)
pręcik
începe să înveți
Bacill. (Bacillus)
balsam
începe să înveți
Bals. (Balsamum)
kęs
începe să înveți
Bol. (Bolus)
prędko!
începe să înveți
C.! (Cito!)
z
începe să înveți
c. (cum)
kapsułka
începe să înveți
Caps. (Capsula)
żrący
începe să înveți
caust. (Causticus)
natychmiast!
începe să înveți
Citis.! (Citissime!)
złożony
începe să înveți
comp. (compositus)
stężony
începe să înveți
conct. (Concentratus)
kora
începe să înveți
Cort. (Cortex)
daj, wydaj
începe să înveți
D. (Da, Detur)
odwar
începe să înveți
Dct. (Decoctum)
daj takich dawek
începe să înveți
D.t.d. (Dentur tales doses)
rozcieńczony
începe să înveți
dil. (dilutus)
drażetka
începe să înveți
Drag. (Dragetta)
podziel na równe częci
începe să înveți
div. in part. aeq. (divide in partes aequales)
plaster
începe să înveți
Empl. (Emplastrum)
wykrztuśny
începe să înveți
expect. (expectorans)
zawiesina
începe să înveți
Emuls. (Emulsio)
tuż przed użyciem
începe să înveți
ex. temp. (ex tempore)
wyciąg
începe să înveți
Extr. (Extractum)
zrób
începe să înveți
f. (Fiat)
kwiat
începe să înveți
Fl. (Flos)
płynny
începe să înveți
fluid., fid. (fluidus)
liść
începe să înveți
Fol. (Folium)
owoc
începe să înveți
Fr. (Fructus)
gałka, globulka
începe să înveți
Glob. (Globulus)
ziele, trawa
începe să înveți
Hb., H-ba (Herba)
w
începe să înveți
in (in)
napar
începe să înveți
Inf. (Infusum)
zastrzyk
începe să înveți
Ini. (Iniectio)
według reguł sztuki
începe să înveți
l.a. (lege artis)
opakowanie orginalne
începe să înveți
Lag. orig. (lagena originalis)
mazidło
începe să înveți
Lin. (Linimentum)
płyn
începe să înveți
Liq. (Liquor)
Zmieszaj. Daj. Oznacz.
începe să înveți
M. D. S. (Misce.Da. Signa.)
zmieszaj, zrób
începe să înveți
M.f. (Misce fiat)
mieszanina
începe să înveți
Mixt. (Mixtura)
kapsułka opłatkowa
începe să înveți
Obl. (Oblata)
olej
începe să înveți
Ol. (Oleum)
dla mnie
începe să înveți
pro me (pro me)
proszek
începe să înveți
Pulv. (Pulvis)
ile trzeba
începe să înveți
q. s. (quantum satis)
pigułka
începe să înveți
Pil. (Pilula)
strącony
începe să înveți
praec. (praecipitatus)
korzeń
începe să înveți
Rad. (Radix)
powtórzy
începe să înveți
rep., repet. (Repetatur)
kłącze
începe să înveți
Rhiz. (Rhizoma)
nasienie
începe să înveți
Sem. (Semen)
suchy
începe să înveți
sicc. (siccum)
oznacz
începe să înveți
S. (Signa)
syrop
începe să înveți
Sir. (Sirupus)
nazwa własna
începe să înveți
S. n. (Suo nomine)
roztwór
începe să înveți
Sol. (Solutio)
ziółka
începe să înveți
Spec. (Species)
zwykły, prosty
începe să înveți
spl., simp. (simplex)
wyjałowiony
începe să înveți
steril. (sterilisatus)
sok
începe să înveți
Succ. (Succus)
zawiesina
începe să înveți
Susp. (Suspensio)
czopki
începe să înveți
Supp. (Suppositoria)
tabletka
începe să înveți
Tabl. (Tabuletta)
nalewka
începe să înveți
Tct., T-ra (Tinctura)
maść
începe să înveți
Ung. (Unguentum)

Ad usum proprium i inne zwroty recepturowe. Fiszki dla studentów farmacji i farmakologii

Studenci farmakologii mają przed sobą niemały trud uczenia się profesjonalnych pojęć farmakologii stosowanej. Muszą przecież oni opanować nie tylko same zakresy nazw i rekomendacji czynności aptecznych, ale i ich łacińskie nazwy. W literaturze fachowej, zwłaszcza tej nieco starszej, podaje się przecież wyłącznie łacińskie nazewnictwo. Także wielu tradycjonalistów, spośród wykładowców polskich akademii medycznych, wymaga od studentów znajomości terminów w łacinie medycznej. Z pomocą studentów farmakologii przychodzą fiszki przygotowane tak, aby przyswojenie łacińskich zwrotów recepturowych mogło być jak najmniej uciążliwe i stresujące. Lewa kolumna fiszek zawiera polski zwrot, na przykład: "do użytku własnego", prawa jego skrót, stosowany w literaturze naukowej, a niekiedy także w zapisach recepturowych i na receptach dla pacjentów, zwłaszcza w przypadku uniwersyteckich aptek szpitalnych: "ad us. propr." i jego pełne, łacińskie rozwinięcie: "ad usum proprium". Ta metoda zapisu, skrótu i pełnej łacińskiej nazwy pozwala uczyć się szybko i skutecznie, niełatwych przecież zbitek słownych, których farmaceutyczne i farmakologiczne zastosowanie jest podstawą edukacji medycznej studentów farmacji i farmakologii w Polsce.

Słownictwo laboratoryjne użyteczne w farmacji, farmakologii i aptece

Zestaw fiszek wzbogacony został także wyborem najbardziej podstawowego słownictwa laboratoryjnego, a więc słówek typu: woda, butelka, roztwór. Ich łacińskie nazwy, zanim pamięć studencka przyswoi je już na stałe, także sprawiają szereg trudności. Fiszki powstały po to, aby pomóc je przezwyciężyć i cieszyć się dalszymi etapami edukacji wraz z perfekcyjną znajomością łaciny medycznej.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.