zdania do tłumaczenia pp3

5  1    257 cartonașe    pawelpospiech
descarcă mp3 printează joacă Testează-te
 
Întrebare Răspuns
Rhode Island to najmniejszy stan w USA.
începe să înveți
Rhone Island is the smallest state in the USA.
W tym mieście mieszkają prawie 3 miliony ludzi.
începe să înveți
This city has a population of almost 3 million.
Angel Falls to najwyższy wodospad na świecie.
începe să înveți
Angel Falls is the world's highest waterfall.
Nasze hrabstwo składa się z kilku miasteczek i wiosek.
începe să înveți
Our county consists of several towns and villages.
Wenecja jest znana jako Miasto Kanałów.
începe să înveți
Venice is known as the City of Canals.
Czy wiesz jakie jest najwyższe pasmo górskie na świecie?
începe să înveți
Do you know what the highest mountain range in the world is?
Dolina Nilu to bardzo żyzny obszar.
începe să înveți
The Nile valley is a very fertile area.
Alberta to nazwa kanadyjskiej prowincji.
începe să înveți
Alberta is the name of a Canadian province.
Kiedyś przepłynięcie oceanu zajmowało ludziom tygodnie.
începe să înveți
It used to take people weeks to cross an ocean.
Większość najwyższych gór znajduje się w Himalajach.
începe să înveți
Most of the highest mountains are located in the Himalayas.
Poszliśmy do portu kupić świeże ryby.
începe să înveți
We went to the harbour to buy some fresh fish.
Robinson Crusoe utknął na bezludnej wyspie.
începe să înveți
Robinson Crusoe was stranded on a desert island.
Statek płynął w dół rzeki.
începe să înveți
The ship was sailing down the river.
Stolica Niemiec była kiedyś przedzielona murem.
începe să înveți
The capital of Germany used to be divided by a wall.
Wielu ludzi z naszej wioski pracuje w pobliskim miasteczku.
începe să înveți
Many people from our village work in the nearby town.
Który kraj w Europie jest najmniejszy?
începe să înveți
Which is the smallest country in Europe?
Kolumb nie zdawał sobie nawet sprawy, że odkrył nowy kontynent.
începe să înveți
Columbus didn't even realise he had discovered a new continent.
To miasto jest kulturalną pustynią.
începe să înveți
This city is a cultural desert.
Z butelki wypłynął strumień wody.
începe să înveți
A stream of water gushed out of the bottle.
Chciał podróżować po świecie i odkrywać cuda natury.
începe să înveți
He wanted to travel around the world and discover the wonders of nature.
W tym rejonie nie ma ryb z powodu zanieczyszczenia wody.
începe să înveți
The are no fish in the area due to water pollution.
Mieszkają na przedmieściu Sydney.
începe să înveți
They live in a suburb of Sydney.
Na emeryturze przeprowadzę się do wiejskiej chatki.
începe să înveți
I'm going to move into a rural cottage when I retire.
Przed sobą widzieli tylko pola dojrzewającej pszenicy.
începe să înveți
All they could see ahead of them were fields of ripening wheat.
Czuła się uwięziona w miejskiej dżungli, więc przeniosła się na wieś.
începe să înveți
She felt trapped in the urban jungle, so she moved to the country.
Warszawa staj się bardzo kosmopolitycznym miastem.
începe să înveți
Warsaw is becoming a highly cosmopolitan city.
Chodzimy na zajęcia z geografii Afryki.
începe să înveți
We are taking a course on the geography of Africa.
Rozchorował się i nie idzie jutro do pracy.
începe să înveți
He's fallen ill, he's not going to work tomorrow.
Pacjentka odzyskuje zdrowie po operacji.
începe să înveți
The patient is recuperating from the surgery.
Lekarz mnie zbadał i powiedział, że wszystko jest ze mną w porządku.
începe să înveți
The doctor examined me and said there was nothing wrong with me.
Musimy ją operować najszybciej, jak to możliwe!
începe să înveți
We must operate on her as quickly as possible!
On cierpi na okropne bóle pleców.
începe să înveți
He suffers from terrible backaches.
Musimy leczyć przyczyny a nie tylko objawy choroby.
începe să înveți
We have to treat the cause and not only the symptoms of a disease.
Wzięła parę dni wolnego, by opiekować się chorym synem.
începe să înveți
She took some days off to look after her sick son.
Uprawiam wiele sportów, żeby być w formie.
începe să înveți
I practice many sports to keep fit.
Mam nadzieję, że wkrótce wyzdrowiejesz.
începe să înveți
I hope you will get well soon.
W końcu wyleczono ją z tej dziwnej choroby skóry.
începe să înveți
She was finally cured of her rare skin condition.
Jeśli czujesz się źle, powinieneś pójść do lekarza.
începe să înveți
If you feel unwell, you should see a doctor.
Niestety, wciąż nie istnieje lekarstwo na raka.
începe să înveți
Unfortunately, there is still no medicine for cancer.
Wyskoczę do apteki i kupię aspirynę.
începe să înveți
I'll pop out to the chemist's to buy some aspirin.
Jakie są objawy tej choroby?
începe să înveți
What are the symptoms of this illness?
Dr Foster to wiodący specjalista w dziedzinie leczenia raka.
începe să înveți
Dr Foster is a leading cancer specialist.
Proszę zaczekać przed gabinetem lekarza.
începe să înveți
Please wait outside the doctor's surgery.
Pielęgniarki w szpitalu bardzo dbały o swoich pacjentów.
începe să înveți
The hospital nurses took good care of their patients.
Żeby kupić to lekarstwo, potrzebujesz recepty.
începe să înveți
You need a prescription to buy this drug.
Chirurg wszedł na salę operacyjną.
începe să înveți
The surgeon entered the operating theatre.
Wiele ofiar ucierpiało w wyniku katastrofy kolejowej.
începe să înveți
The train wreck involved many casualties.
Muszę lecieć, czeka na mnie pacjent!
începe să înveți
I've got to rush, I have a patient waiting for me!
Szpital jest podzielony na różne oddziały dla ludzi z różnymi problemami.
începe să înveți
A hospital is divided into various wards for people with different conditions.
Psychiatra zbadał stan umysłowy swojego pacjenta.
începe să înveți
The psychiatrist examined his patient's mental state.
Dzień dobry, chciałbym umówić się na wizytę u dermatologa.
începe să înveți
Hello, I'd like to make an appointment with a dermatologist.
Położna pomoże ci podczas porodu.
începe să înveți
The midwife will help you during the labour.
Silne bóle głowy mogą być objawem wielu różnych chorób.
începe să înveți
Strong headaches can be a symptom of many different illnesses.
Chcę, żeby dentysta sprawdził stan moich zębów.
începe să înveți
I want to get my teeth checked by a dentist.
Urodziła zdrowego chłopca.
începe să înveți
She's given birth to a healthy boy.
Czy ta choroba jest zakaźna?
începe să înveți
Is this an infectious disease?
Coraz więcej ludzi cierpi na otyłość z powodu złej diety.
începe să înveți
More and more people are becoming overweight as a result of a bad diet.
Jako młoda dziewczyna miała bardzo szczupłą sylwetkę.
începe să înveți
As a young girl she had a very slim figure.
Rzucił palenie z powodów związanych ze zdrowiem.
începe să înveți
He gave up smoking for health reasons.
Prawie umarłem ze wstydu.
începe să înveți
I nearly died of embarrassment.
Nie idę nigdzie dziś wieczorem, czuję się trochę chora.
începe să înveți
I'm not going out tonight, I feel a bit under the weather.
Boli mnie gardło, chyba coś złapałem.
începe să înveți
My throat is sore, I think I've come down with something.
Jego dziadek ma 78 lat, ale jest zdrowy jak ryba.
începe să înveți
His grandfather is 78, but he's as fit as a fiddle.
Jak to robisz, że utrzymujesz tak dobrą formę?
începe să înveți
How do you manage to stay in such good shape?
Czuję się okropnie przez cały dzień z powodu bólu głowy.
începe să înveți
I've been feeling lousy all day because of a headache.
Nie spała całą noc, nic dziwnego, że wygląda okropnie.
începe să înveți
She hasn't slept all night, no wonder she looks like death warmed up.
Lekarz stwierdził, że ona jest okazem zdrowia.
începe să înveți
The doctor said she was a picture of health.
Cieszę się, słysząc, że waszej rodzinie dopisuje zdrowie.
începe să înveți
I'm glad to hear your family is in good health.
To był projekt stanowiący wyzwanie, ale również ekscytujący.
începe să înveți
It was a challenging project, but also an exciting one.
Sprawdź słowa, których nie znasz, w słowniku.
începe să înveți
Look up the words you are not familiar with in a dictionary.
On uczy się francuskich piosenek jak papuga, bez zrozumienia tekstu.
începe să înveți
He learns French songs parrot-fashion, without understanding the lyrics.
Jednojęzyczny słownik objaśnia dane słowo w tym samym języku.
începe să înveți
A monolingual dictionary explains a given word in the same language.
Pracuję w wielojęzycznym otoczeniu z ludźmi z całego świata
începe să înveți
I work in a multilingual environment with people from all over the world.
Dwujęzyczne dzieci zazwyczaj nie posługują się obydwoma językami na takim samym poziomie.
începe să înveți
Bilingual children usually are not equally skilled in both languages.
Moja ciotka mieszkała we Francji przez całe dorosłe życie i prawie zapomniała języka ojczystego.
începe să înveți
My aunt lived in France all her adult life and almost completely forgot her mother tongue.
Mówił po angielsku z bardzo silnym hinduskim akcentem.
începe să înveți
He spoke English with a very strong Hindu accent.
Ona twierdzi, że potrafi porozumieć się w dwunastu różnych językach.
începe să înveți
She claims she can communicate in twelve different languages.
Łacina była uniwersalnym językiem średniowiecznej Europy.
începe să înveți
Latin was the lingua franca of medieval Europe.
Nasz nauczyciel angielskiego jest rodzimym mówcą.
începe să înveți
Our English teacher is a native speaker.
Nie zrobiłem dużych postępów w rosyjskim.
începe să înveți
I haven't made much progress with my Russian.
Po czterech latach w Kanadzie mówiła płynnie po angielsku.
începe să înveți
After four years spent in Canada she spoke fluent English.
Włoski jest moim drugim językiem, a pierwszym jest francuski.
începe să înveți
Italian is my second language, while French is my primary one
Oglądała hiszpańskie filmy z napisami, żeby poprawić swoją wymowę.
începe să înveți
She watched Spanish films with subtitles to improve her pronunciation.
Potrzebuję dobrego repetytorium z gramatyki niemieckiej.
începe să înveți
I need a good compendium of German grammar.
Przecinki, kropki i znaki zapytania to wszystko znaki interpunkcyjne.
începe să înveți
Commas, full stops and question marks are all punctuation marks.
Składnia niemieckich zdań bywa trudna do zrozumienia.
începe să înveți
The syntax of German sentences can be difficult to grasp
Moje wypracowanie było pełne błędów ortograficznych.
începe să înveți
My essay was full of spelling errors.
Zagraniczne kursy językowe to najlepszy sposób, żeby nauczyć się nowego języka.
începe să înveți
Language courses abroad are the best way to learn a new language.
W jakich językach chciałbyś umieć się porozumiewać?
începe să înveți
What languages would you like to be able to speak?
Dziennikarz przygotował pytania do wywiadu.
începe să înveți
The journalist prepared some questions for the interview.
Wyborom poświęcono bardzo dużo relacji w mediach.
începe să înveți
The elections received extensive coverage in the media.
Paparazzi zrobili jej kilka zdjęć w klubie.
începe să înveți
Paparazzi took some pictures of her in the club.
Publiczności w studio kazano klaskać na sygnał.
începe să înveți
The audience in the studio was told to applaud on cue.
Na Kanale 1 jest dziś wieczorem ciekawy film dokumentalny.
începe să înveți
There is an interesting documentary on Channel 1 tonight.
Jutro słowo "kryzys" pojawi się w nagłówkach wszystkich gazet.
începe să înveți
Tomorrow the word "crisis" will be in all the headlines.
Ten program jest nudny, zmieńmy kanał.
începe să înveți
This show is boring, let's change the channel.
Redaktor wprowadził do tekstu pewne poprawki.
începe să înveți
The editor introduced some corrections to the text.
Nasz główny artykuł w tym miesiącu dotyczy przyszłości technologii informacyjnej.
începe să înveți
Our feature this month is on the future of information technology.
Nikt nie chce opublikować jego powieści.
începe să înveți
No-one wants to publish his novel.
Nie mogę oglądać tego programu, jest zbyt nudny.
începe să înveți
I can't watch this programme, it's too boring.
Wszystkie niezbędne informacje można znaleźć na naszej stronie internetowej.
începe să înveți
All the necessary information can be found on our website.
BBC wysłało reportera by relacjonował wydarzenia dotyczące trzęsienia ziemi.
începe să înveți
The BBC sent a reporter to cover the earthquake.
Wprowadzono cenzurę, by zapobiec rozprzestrzenianiu się plotek.
începe să înveți
Censorship was imposed to stop rumours being spread.
Nakład gazety wynosi prawie 2 miliony.
începe să înveți
The paper has a circulation of almost 2 million.
Tajny agent chował swoją twarz za wielkoformatową gazetą.
începe să înveți
The secret agent was hiding his face behind a broadsheet.
Nie śledzę wszystkich bieżących wydarzeń.
începe să înveți
I don't keep up to date with all the current affairs.
Grupą docelową gazety są młodzi czytelnicy, znudzeni typowymi gazetami wielkoformatowymi.
începe să înveți
The paper targets a young readership who are tired of the usual broadsheets.
Spędzasz za dużo czasu korzystając z Internetu!
începe să înveți
You spend far too much time surfing the Internet!
Program będzie nadawany w poniedziałki o godzinie 8.
începe să înveți
The programme will be broadcast on Mondays at 8 o'clock.
Pozwanie gazety za zniesławienie może być bardzo trudne.
începe să înveți
It can be very difficult to sue a newspaper for libel.
Tabloidy są pełne najświeższych plotek.
începe să înveți
The tabloids are full of the latest gossip.
Prasa musi rywalizować z innymi mediami o naszą uwagę.
începe să înveți
The press has to compete with other media for our attention.
Nie wiedziałem, że ta gazeta to dziennik.
începe să înveți
I didn't know this newspaper is a daily.
Wydarzenie to szeroko komentowały miejscowe media.
începe să înveți
The event was widely commented on in the local media.
Czy to dobry pomysł trzymać wszystkie pieniądze w banku?
începe să înveți
Is it wise to keep all my money in the bank?
Czy możesz pożyczyć mi pieniądze na kupno książek?
începe să înveți
Can you lend me some money for books?
Muszę wyciągnąć trochę pieniędzy ze swojego konta.
începe să înveți
I need to withdraw some money from my account.
W tym miesiącu zarobiłem trochę dodatkowych pieniędzy.
începe să înveți
I've earned some extra money this month.
Moja siostra jest mi dłużna 300 PLN.
începe să înveți
My sister owes me PLN 300.
Oszczędzam na nowy samochód.
începe să înveți
I'm saving for a new car.
Ile chciałby pan wpłacić na swoje konto?
începe să înveți
How much would you like to deposit in your account?
Chciałbym pożyczyć 5 000 funtów i zastanawiałem się, czy państwa bank mógłby mi pomóc.
începe să înveți
I'd like to borrow £5,000 and I was wondering if your bank could help me.
Jak dużo pieniędzy wydajesz miesięcznie?
începe să înveți
How much money do you spend per month?
Nie przejmuj się, oddasz mi pieniądze później.
începe să înveți
Don't worry, you can pay me back later.
Chciałbym otworzyć rachunek w państwa banku.
începe să înveți
I'd like to open an account with your bank.
Twoja pensja powinna dotrzeć do jutra na twój rachunek bieżący.
începe să înveți
Your salary should reach you current account by tomorrow.
Rachunek oszczędnościowy to rachunek z wyższym oprocentowaniem.
începe să înveți
A savings account is an account that has a higher interest rate.
Na tym wyciągu z konta musi być błąd!
începe să înveți
There must be a mistake in this bank statement!
Obawiam się, że ma pańskie saldo jest ujemne.
începe să înveți
I'm afraid your balance is negative, sir.
W tym sklepie można płacić jedynie gotówką.
începe să înveți
You can only pay in cash in this shop.
Wygląda na to, że nikt już nie płaci czekami.
începe să înveți
It seems no-one pays with cheques anymore.
Nie zapomnij spłacić kartę kredytową!
începe să înveți
Don't forget to pay off the credit card!
Czy mogę zapłacić kartą debetową?
începe să înveți
Can I pay with my debit card?
Karty czekowe stosowano razem z czekami.
începe să înveți
Cheque guarantee cards were used together with cheques.
Co miesiąc musimy płacić rachunki za prąd.
începe să înveți
We have to pay our electricity bills every month.
Nie zapomnij zabrać paragonu, bo inaczej nie będziesz mógł zwrócić tych butów.
începe să înveți
Don't forget to take the receipt with you, or you won't be able to return these shoes.
Regularne opłaty, takie jak czynsz, mogą być regulowane zleceniem stałym.
începe să înveți
Regular payments such as rent can be carried out by standing order.
Płacimy rachunki za pomocą debetu bezpośredniego.
începe să înveți
We pay our bills by direct debit.
Wziąłem kredyt, żeby kupić mieszkanie.
începe să înveți
I took out a loan to buy a flat.
Muszę spłacić zadłużenie na swoim koncie.
începe să înveți
I have to pay off the overdraft on my account.
Dzisiaj można zainwestować pieniądze na wiele różnych sposobów.
începe să înveți
Nowadays there are many different ways to invest your money.
Mój mąż podjął 500 funtów z konta, po czym je zgubił!
începe să înveți
My husband made a £500 withdrawal from the bank and then lost the cash!
Musimy ograniczyć nasze wydatki.
începe să înveți
We must put a limit on our spending.
Nie wiedziałem, że jesteś spłukany.
începe să înveți
I didn't realise you were broke.
Jego rodzice są dość bogaci.
începe să înveți
His parents are quite well-off.
Obydwoje stracili pracę i ledwo wiązali koniec z końcem.
începe să înveți
They both lost their jobs and were unable to make ends meet.
Firma stała się niewypłacalna z dnia na dzień.
începe să înveți
The company went bankrupt overnight.
Pamiętam czasy, gdy byłem młodym studentem bez grosza.
începe să înveți
I remember the days when I was a penniless young student.
Po miesiącach wyrzeczeń wreszcie znów jestem wypłacalny.
începe să înveți
After months of sacrifice, I'm finally in the black again.
Firma działała na deficycie w zeszłym roku ponieważ straciła dużą sumę pieniędzy.
începe să înveți
The company operated in the red last year because they lost a big sum of money.
Widziałeś ich samochód? Muszą być nadziani!
începe să înveți
Did you see their car? They must be loaded!
Nie mogę ci nic pożyczyć, sam jestem spłukany.
începe să înveți
I can't land you any money, I'm skint myself.
Mówi się, że pieniądze szczęścia nie dają.
începe să înveți
They say money can't buy you happiness.
Czy ten samochód jest na benzynę bezołowiową?
începe să înveți
Does this car use unleaded petrol?
Musimy chronić zagrożone gatunki.
începe să înveți
We need to protect the endangered species.
Wykorzystują energię pływów morskich do produkcji elektryczności.
începe să înveți
They use tidal energy to produce electricity.
Warstwa ozonowa zapobiega utracie ciepła przez Ziemię.
începe să înveți
The ozone layer is preventing Earth from losing heat.
Nasze bogactwa naturalne kurczą się w szybkim tempie.
începe să înveți
Our natural resources are shrinking fast.
Długie okresy suszy sprawiły, że cały obszar środkowej Afryki uległ procesowi pustynnienia.
începe să înveți
Long periods of drought have brought about the desertification of whole areas of central Africa.
Dymy fabryczne zanieczyszczają powietrze w naszym mieście.
începe să înveți
Factory fumes are contaminating the air in our town.
Efekt cieplarniany sprawia, że na naszej planecie robi się cieplej.
începe să înveți
The greenhouse effect is making our planet warmer.
Poziom zanieczyszczenia spada.
începe să înveți
The level of pollution is decreasing.
Kwaśne deszcze szkodzą lasom.
începe să înveți
Acid rain causes harm to forests.
Dinozaury są wymarłym gatunkiem od milionów lat.
începe să înveți
Dinosaurs have been an extinct species for millions of years.
Jeśli globalne ocieplenie będzie postępowało, pokrywa lodowa na biegunach zacznie topnieć.
începe să înveți
If global warming continues, the polar ice-cap will start to melt.
Węgiel jest jednym z najważniejszych paliw kopalnianych.
începe să înveți
Coal is one of the most important fossil fuels.
Tropikalne lasy deszczowe bywają nazywane płucami Ziemi.
începe să înveți
Tropical rainforests are sometimes referred to as the Earth's lungs.
Ten dom wykorzystuje energię słoneczną.
începe să înveți
This house runs on solar power.
Turystyka bywa niebezpieczna dla dzikiej przyrody.
începe să înveți
Tourism can be dangerous to wildlife.
Rada zachęca nas do odzyskiwania surowców wtórnych z domowych śmieci.
începe să înveți
The council is encouraging us to recycle more household rubbish.
Zanosimy wszystkie puste butelki do banku butelek żeby szkło mogło być ponownie wykorzystane.
începe să înveți
We take all our empty bottles to the bottle bank so that the glass can be used again.
Ten symbol oznacza, że to produkt ekologiczny.
începe să înveți
This sign means it's an ecological product.
Z każdym rokiem produkowanych jest coraz więcej śmieci domowych.
începe să înveți
More and more household rubbish is produced every year.
Samoloty zanieczyszczają atmosferę.
începe să înveți
Airplanes pollute the atmosphere.
Podczas wycieczki widzieliśmy kilka rzadkich gatunków zwierząt.
începe să înveți
During the trip we saw some rare species of animals.
Prowadzą odwierty w poszukiwaniu ropy.
începe să înveți
They are drilling for oil.
Mój wujek pracuje w kopalni węgla.
începe să înveți
My uncle works in a coal mine.
Małpy i lwy to ssaki.
începe să înveți
Monkeys and lions are mammals.
Ptaki drapieżne żywią się mięsem innych zwierząt.
începe să înveți
Birds of prey feed on animal flesh.
Jakiś owad ukąsił mnie w rękę.
începe să înveți
An insect has bitten my arm.
Do grupy bezkręgowców zalicza się koralowce, ukwiały, kraby, homary i meduzy.
începe să înveți
Within the group of invertebrates we have corals, anemones, crabs, lobsters and jelly fish.
Niestety, w tym jeziorze nie ma już ryb.
începe să înveți
Sadly, this lake is now devoid of fish.
Nie wiedziałem, że żaba to też płaz.
începe să înveți
I didn't know a frog is an amphibian too.
Szyba pękła i gady znalazły się na ulicy.
începe să înveți
The glass broke and the reptiles escaped into the street.
Dzieci karmiły wiewiórkę orzeszkami.
începe să înveți
The children were feeding peanuts to the squirrel.
Znaleźliśmy w naszym ogrodzie jeża.
începe să înveți
We've found a hedgehog in our garden.
Podczas drogi przez las zobaczyliśmy stado jeleni.
începe să înveți
On our way through the forest we saw a herd of deer.
Jezioro Łabędzie to jeden z najbardziej znanych baletów.
începe să înveți
The Swan Lake is one of the best-known ballets.
W parku był piękny paw.
începe să înveți
There was a beautiful peacock in the park.
Zobaczyliśmy mewy zataczające koła nad plażą.
începe să înveți
We saw seagulls circling over the beach.
Mówi się, że biedronka przynosi szczęście.
începe să înveți
They say that a ladybird brings good luck.
Anna krzyknęła, gdy ugryzła ją mrówka.
începe să înveți
Ann screamed when an ant bit her.
Ona ma talię jak osa.
începe să înveți
She has the waist of a wasp.
Spójrz, ten niedźwiedź właśnie złapał łososia!
începe să înveți
Look, this brown bear has just caught a salmon!
Nie wiedziałem, że kałamarnice potrafią zmieniać kolor.
începe să înveți
I didn't know that squids can change colour.
Rekiny mogą nadpłynąć, gdy tylko wyczują krew.
începe să înveți
Sharks can come at the first smell of blood.
Homar amerykański jest uważany za największego na świecie.
începe să înveți
The American lobster is considered the biggest in the world.
Pstrąg to głównie ryba słodkowodna.
începe să înveți
The trout is a chiefly freshwater fish.
Macki ośmiornicy podaje się jako znaną potrawę.
începe să înveți
The tentacles of octopus are served as a famous dish.
Ostrygi hoduje się dla pożywienia i dla pereł.
începe să înveți
Oysters are farmed for food and pearls.
Nie mogę się cieszyć kwiatami z powodu alergii na pyłek.
începe să înveți
I can't enjoy flowers because of my pollen allergy.
Kolec to ostry wyrostek na roślinach, np. na róży.
începe să înveți
A thorn is a sharp structure on plants, e.g. on a rose.
Ptak trzymał w dziobie wijącą się dżdżownicę.
începe să înveți
The bird was holding a wriggling earthworm in its beak.
Rośliny w naszym ogrodzie wreszcie wypuszczają pączki.
începe să înveți
The plants in our garden are finally coming into bud.
Wszystkie ryby mają dużo łusek.
începe să înveți
All fish have a lot of scales.
Skrzele umożliwia rybom pobieranie tlenu z wody.
începe să înveți
The gill allows fish to absorb oxygen from water.
Popatrz, z moich tulipanów odpadły wszystkie płatki.
începe să înveți
Look, all the petals have fallen off my tulips.
Wąsy są atrybutem kotów.
începe să înveți
Whiskers are an attribute of cats.
Kot uciekł, gdy próbowała połaskotać jego łapy.
începe să înveți
The cat ran away when she tried to tickle its paws.
Ptaki zaczynają zbierać gałązki, żeby zbudować z nich gniazda.
începe să înveți
Birds are starting to collect twigs to build their nests with them.
Słonie używają trąby, żeby wkładać sobie jedzenie do paszczy.
începe să înveți
Elephants use their trunks to bring food to their mouths.
Pazur to zakrzywiona, ostra część ciała znajdująca się na końcu palca większości ssaków, ptaków i niektórych gadów.
începe să înveți
A claw is a curved, pointed appendage, found at the end of a toe or finger in most mammals, birds, and some reptiles.
Samiec lwa wydaje się większy od samicy z powodu grzywy.
începe să înveți
A male lion looks larger than a female because of its mane.
Usłyszeliśmy tylko stukot kopyt.
începe să înveți
All we heard was a clatter of hooves.
W jaki sposób wszystkie gatunki zwierząt na świecie zmieściły się na arce Noego?
începe să înveți
How did all the animal species in the world fit on Noah's Ark?
Jakiś rowerzysta przeciął mi drogę i prawie mnie przejechał.
începe să înveți
A cyclist crossed my path and almost ran me over.
Ograniczenie prędkości w większości miast wynosi 30 mil na godzinę.
începe să înveți
The speed limit in most towns and cities is 30 miles per hour.
O tej porze dnia nie ma dużego ruchu.
începe să înveți
There isn't much traffic at this time of day.
Sieć autostrad jest w tym kraju słabo rozwinięta.
începe să înveți
The motorway network is poorly developed in this country.
Zwolnij, zanim zbliżysz się do skrzyżowania.
începe să înveți
Slow down before you approach the junction.
Jadąc przez miasto musisz uważać na pieszych przechodzących przez ulicę.
începe să înveți
When you're driving through a town, watch out for pedestrians crossing the street.
Nie wiedzieliśmy którędy zjechać z ronda.
începe să înveți
We didn't know where to get off the roundabout.
Zatrzymaj się przed przejściem, żeby ludzie mogli przejść przez ulicę.
începe să înveți
Stop before the pedestrian crossing to let people walk across the street.
To jest ulica jednokierunkowa.
începe să înveți
This is a one-way street.
W wielu miastach są pasy ruchu dla autobusów, żeby osoby korzystające z transportu miejskiego mogły się szybciej przemieszczać.
începe să înveți
Many towns have bus lanes so that people using public transport can get around more quickly.
Kończyło nam się paliwo, a w pobliżu nie było żadnej stacji benzynowej.
începe să înveți
We were running out of fuel and there was no petrol station nearby.
Zaczekaj, aż światła drogowe zmienią się na zielone, zanim pojedziesz dalej.
începe să înveți
Wait for the traffic lights to turn green before you continue driving.
Most zawalił się po wojnie.
începe să înveți
The bridge collapsed after the war.
Roboty drogowe są jedną z głównych przyczyn korków w Wielkiej Brytanii.
începe să înveți
Roadworks are one of the primary causes of traffic jams in the UK.
Na tym parkingu nie ma wolnych miejsc.
începe să înveți
There are no free spaces in this car park.
Z komunikacji miejskiej korzystam jedynie gdy zepsuje się mój samochód.
începe să înveți
I only use public transport when my car breaks down.
Musze dostać się autobusem do miasta. Czy jest tu gdzieś przystanek?
începe să înveți
I need to get a bus into town. Is there a (bus) stop near here?
Dwa samochody zderzyły się w gęstej mgle.
începe să înveți
Two cars have crashed in dense fog.
W pewnym momencie przyspieszyłem tam gdzie miałem zahamować, więc zamiast się zatrzymać, samochód jechał szybciej.
începe să înveți
At one point, I accelerated when I should have braked, so instead of stopping, the car just went faster.
Roztrzaskał swój samochód na kawałki.
începe să înveți
He smashed his car to pieces.
Pamiętaj, by hamować delikatnie, bo droga może być oblodzona.
începe să înveți
Remember to brake gently, as the road might be icy.
Pamiętaj o zapięciu pasów kiedy wsiadasz do samochodu.
începe să înveți
Remember to always fasten your seatbelt when you get into the car.
Kierowca gwałtownie wykręcił, żeby nie uderzyć w ludzi na poboczu.
începe să înveți
The driver swerved so as not to hit the people on the hard shoulder.
Zapomniałem dopasować (położenie) lusterka, w związku z czym nie widziałem nic za sobą.
începe să înveți
I forgot to adjust the mirrors, so I couldn't see anything behind me.
Musimy chyba sprawdzić silnik.
începe să înveți
I think we need to have the engine checked.
Bałem się, że samochód zgaśnie mi na rondzie.
începe să înveți
I was afraid that my car would stall on the roundabout.
Czerwony samochód wyjechał ze swojego miejsca parkingowego.
începe să înveți
The red car pulled away from its parking space.
Nie zapomnij zaciągnąć hamulca ręcznego!
începe să înveți
Don't forget to put the handbrake on!
Czy możesz pomóc Betty zapiąć pas bezpieczeństwa?
începe să înveți
Could you help Betty fasten her seatbelt?
Kiedy włączyłem silnik zobaczyłem, że zostawiłem samochód na pierwszym biegu.
începe să înveți
When I started the car, I saw that I had left it in first gear.
Ostrzegła nas, trąbiąc klaksonem.
începe să înveți
She warned us by blowing her horn.
Niestety straciłem kontrolę i samochód, wpadając w poślizg, zjechał na przeciwną stronę drogi.
începe să înveți
Unfortunately, I lost control and my car skidded across to the other side of the road.
Prawne konsekwencje przejażdżki skradzionym samochodem mogą być bardzo spoważne.
începe să înveți
The legal consequences of joyriding may be very serious.
Uwaga, kierowcy, na drodze M1 wydarzył się karambol!
începe să înveți
Attention, drivers, there's been a pile-up on the M1!
Spędziliśmy połowę naszego weekendowego wypadu w wielkim korku.
începe să înveți
We've spent half of our weekend trip in a massive traffic jam.
Wypadek spowodował ogromny zator na głównej ulicy miasta.
începe să înveți
An accident created a terrible gridlock on the main thoroughfare of the city.
Nie potrafię zrozumieć, jak oni mogą nadal jeździć tym starym gruchotem.
începe să înveți
I can't understand how they can still drive that old banger.
Agresja drogowa to agresywne lub gniewne zachowanie kierowcy samochodu.
începe să înveți
Road rage is an aggressive or angry behaviour of a car driver.
Czy możesz mnie podwieźć do domu?
începe să înveți
Can you give me a lift home?
Natężenie ruchu drogowego jest zawsze najgorsze w godzinach szczytu.
începe să înveți
Traffic congestion is always the heaviest during rush hours.
W tym roku dojedziemy autostopem nad morze.
începe să înveți
This year we'll hitch-hike up to the seaside.
O tej samej porze za tydzień znów będziemy w drodze.
începe să înveți
This time next week we'll be on the road again.

Trebuie să te autentifici pentru a posta un comentariu.