Întrebare |
Răspuns |
Ciężar dowodu spoczywa na tym, kto twierdzi, a nie na tym kto przeczy începe să înveți
|
|
Ei incumbit probatio, qui dicit, non qui negat
|
|
|
Pozwany w zakresie zarzutu procesowego staje się powodem începe să înveți
|
|
Reus excipiendo fit actor
|
|
|
powodowi nie wolno, tego, na co nie pozwala się pozwanemu începe să înveți
|
|
Non debet actori licere, quod reo non permittur
|
|
|
Niechaj będzie wysłuchana i druga strona începe să înveți
|
|
Audiatur et altera pars
|
|
|
skarb państwa jest zawsze wypłacalny începe să înveți
|
|
Fiskus sepmer locuples solvendo
|
|
|
w przypadkach długów podatkowych nie dopuszcza się potrącenia începe să înveți
|
|
In tributis non admittur compensation
|
|
|
skarb państwa nigdy nie oddaje tego co raz przyjął începe să înveți
|
|
Quod semel sumpsit, fiscus numquam reddit
|
|
|
powodowi nie wolno tego na co nie pozwala się pozwanemu începe să înveți
|
|
Non debet actori licere quod reo non permittitur
|
|
|
Nikt nie może być sędzią we własnej sprawie începe să înveți
|
|
Nemo est iudex in propria causa
|
|
|
Tam gdzie jest uprawnienie, jest środek do jego urzeczywistnienia începe să înveți
|
|
Ubi ius, ibi remedium
|
|
|
începe să înveți
|
|
Iura novit curia
|
|
|
zadaniem sędziego jest stosowanie a nie tworzenie începe să înveți
|
|
Iudicis est ius dicere non dere
|
|
|
începe să înveți
|
|
Iudex non calculat
|
|
|
wyrok nie powinien być pozorny începe să înveți
|
|
Iudicum non debet esse illusorium
|
|
|
w przypadku wątpliwości na rzecz pozwanego începe să înveți
|
|
In dubio pro reo
|
|
|
w przypadku wątpliwości zasądzamy mniej începe să înveți
|
|
In dubio semper id quam minus est debetur
|
|
|
sędzia nie może zasądzić ponad żądanie powoda începe să înveți
|
|
Iudex non dedit plus, quam quod petens ipse requirit/ ne ultra petita
|
|
|
sędziemu apelacyjnemu nie wolno zmieniać wyroku na niekorzyść odwołującego się începe să înveți
|
|
Reformatio in peius iudici appellato non licet
|
|
|
începe să înveți
|
|
Vim vi repellere licet
|
|
|
wszelkie ustawy i wszelkie prawa pozwalają bronić się przez siłą za pomocą siły începe să înveți
|
|
Vim vi defendere omnes leges imniawue iure permitunt
|
|
|
Gdzie społeczność, tam prawo începe să înveți
|
|
Ubi societas, ibi ius
|
|
|
władza a nie prawda są źródłem prawdy începe să înveți
|
|
Auctoritas non veritas facti legem
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lex facit regem
|
|
|
mocniejsza jest ochrona przez prawo od ochrony człowieka începe să înveți
|
|
Fortior est custodia legis quam hominis
|
|
|
Ustawa nie troszczy się o drobiazgi începe să înveți
|
|
De minimis non curat lex
|
|
|
nikomu nie należy odmawiać sprawiedliwości începe să înveți
|
|
Iustitia nemini neganda
|
|
|