Întrebare |
Răspuns |
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
wie seinen Augapfel hüten
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ein Auge bei etw zudrücken
|
|
|
începe să înveți
|
|
jedem Tierchen sein Pläsierchen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm die Würmer aus der Nase ziehen
|
|
|
wrzeszczeć jakby obdzierali ze skóry începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
[ach du] heiliger Schreck
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nie opowiadaj mi bajeczek începe să înveți
|
|
erzähl mir keinen von Pferd
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm auf die Finger klopfen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
seinen Affen sitzen haben
|
|
|
pleść co ślina na język przyniesie (idiom) începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
mit allen Hunden gehetzt sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dlaczego wybiegać w dal, kiedy co dobre jest tak blisko începe să înveți
|
|
Warum in die Ferne schweifen, wenn das Gute liegt so nah
|
|
|
începe să înveți
|
|
seine Gedanken schweifen lassen
|
|
|
zbyt szkoda mi na to pieniędzy începe să înveți
|
|
Dafür ist mir das Geld zu schade.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Sodbrennen macht mir zu schaffen
|
|
|
wszędzie dobrze, gdzie nas nie ma începe să înveți
|
|
woanders ist es immer schöner
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
traktuj innych tak, jakbyś sam chciał być traktowany începe să înveți
|
|
behandle andere so, als ob du selbst behandelt werden möchtest
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zaharowywać się na śmierć începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Teufel soll dich holen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
bekommen eine schwere Tracht Prügel
|
|
|
începe să înveți
|
|
das fordert die Anständigkeit
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
an mir soll es nicht fehlen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zmienić kurs o 180 stopni începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ans Sauerstoffgerät angeschlossen sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Rutsch mir den Buckel runter!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
narobiła mu niezłych kłopotów [lub trudności] începe să înveți
|
|
da hat sie ihm eine Laus in den Pelz gesetzt
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm ist eine Laus über die Leber gelaufen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Lass uns um die Häuser ziehen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ruszać się jak mucha w smole începe să înveți
|
|
etw im Schneckentempo machen
|
|
|
niemiła księdzu ofiara, chodź cielę do obory începe să înveți
|
|
wer nicht will, der hat schon
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemanden huckepack tragen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
auf allen Vieren kriechen /sein/
|
|
|
czy to wszystko? /ironicznie/ începe să înveți
|
|
Ist das die ganze Herrlichkeit?
|
|
|
începe să înveți
|
|
den Hund ausführen oder Gassi gehen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
co było a nie jest, nie pisze się w rejestr începe să înveți
|
|
was vorbei ist, ist vorbei
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
man hat schon Pferde kotzen sehen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
spodziewać się najgorszego începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sprudeln vor Begeisterung
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
suplement, dopisek, aneks începe să înveți
|
|
der Nachtrag, die Nachträge
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
einen Eid auf jdn/etw leisten, ablegen, schwören
|
|
|
złożyć pisemne oświadczenie pod przysięgą începe să înveți
|
|
|
|
|
obrębek, skraj, brzeg, miedza /podn/ începe să înveți
|
|
|
|
|
przeważający, przeważnie, w znacznej mierze începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zacharowywać się na śmierć începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich dumm und dusselig verdienen
|
|
|
przeprowadzić kwarenendę w sprawie începe să înveți
|
|
über etwas Recherche anstellen
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemandem klappt die Kinnlade herunter
|
|
|
po prostu szczęka mi opada începe să înveți
|
|
da fällt mir glatt die Kinnlade runter
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
co jest nie tak z tym samochodem începe să înveți
|
|
was ist denn an dem Auto dran?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
drauf und dran sein etw zu tun
|
|
|
być w nieprzyjemnej sytuacji începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Was für ein Herr, so's Gescherr
|
|
|
începe să înveți
|
|
in einer Sackgasse stecken
|
|
|
negocjacje utknęły w martwym punkcie începe să înveți
|
|
Verhandlungen waren in eine Sackgase geraten
|
|
|
începe să înveți
|
|
packen wir's an, jetzt leg endlich los
|
|
|
nie uronić łzy po stracie kogoś începe să înveți
|
|
jdm/etw keine Träne nachweinen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich werde seiner gedenken
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich will ja nicht so sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dzieci z nim nie będę chrzcił începe să înveți
|
|
ich werde mich mit ihm nicht anfreuden
|
|
|
nie będę więcej tolerować twoich odskoków începe să înveți
|
|
ich werde deinen Unfug nicht mehr dulden
|
|
|
złożenie deklaracji podatkowej începe să înveți
|
|
eine Abgabe einer Steuererklärung
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
on nigdy nikogo nie pozdrawia începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
to wspaniale /ironicznie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
halb im Spaß, halb im Ernst
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Kriegsrecht über ein Land verhängen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
as ist alles geschwindelt
|
|
|
începe să înveți
|
|
der ganze Schwindel ist aufgeflogen
|
|
|
începe să înveți
|
|
du willst mich wohl veräppeln
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Daran wird sich nichts ändern
|
|
|
czy jesteś tym zainteresowany începe să înveți
|
|
bist du daran interessiert
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das ist ein schöner Trost
|
|
|
chyba nie jesteś przy zdrowych zmysłach /ugs/ începe să înveți
|
|
du bist wohl nicht ganz bei Trost
|
|
|
wypraszam sobie jakąkolwiek ingerencję, krytykę începe să înveți
|
|
Ich verbitte mir jegliche Einmischung oder Kritik
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das geht über meine Kräfte
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
znam to z własnego doświadczenia începe să înveți
|
|
Ich kann ein Lied davon singen
|
|
|
na tym kończy się historia începe să înveți
|
|
das ist das Ende vom Lied
|
|
|
z nim ciągle ta sama śpiewka începe să înveți
|
|
es ist immer das alte Lied mit ihm
|
|
|
începe să înveți
|
|
alles, was nicht niet- und nagelfest ist
|
|
|
sarna wyskoczyła mi przed maskę începe să înveți
|
|
mir ist ein Reh vor den Kühler gelaufen
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Kühe von der Alm abtreiben
|
|
|
nie ma sprawy, nie mówmy o tym începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ein Batzen Geld, ein Batzen Arbeit
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Fahrzeug zu Klump fahren
|
|
|
începe să înveți
|
|
etwas in Klump werfen /oder schlagen/
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wychodząc z założenia, że... începe să înveți
|
|
unter der Voraussetzung, dass...
|
|
|
w innych okolicznościach to by się nie zdarzyło începe să înveți
|
|
unter anderen Voraussetzungen wäre das nicht passiert
|
|
|
începe să înveți
|
|
mir fällt auf, dass... /fiel, gefallen/ sein
|
|
|
robić przyjemne/ nieprzyjemne wrażenia începe să înveți
|
|
angenehm / unangenehm auffallen /sein/
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das wird sich feststellen lassen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ohne mit der Wimper zu zucken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rzutem na taśmę, z wielkim trudem începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
einen zähen Widerstand leisten
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das Vertrauen in jdn setzen
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemandem gegenüber verantwortlich sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemandem gegenüber ungehorsam sein
|
|
|
przeskrobać coś, mieć nieczyste sumienie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
dla zaspokojenia twojej ciekawości... începe să înveți
|
|
zur Befriedigung deiner Neugier...
|
|
|
z satysfakcją stwierdzam, że... începe să înveți
|
|
Ich stelle mit Befriedigung fest, dass...
|
|
|
zauważyła z zadowoleniem, że începe să înveți
|
|
sie registrierte mit Befriedigung, dass
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ktoś został odstawiony na boczny tor începe să înveți
|
|
jemand wurde aufs Abstellgleis geschoben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
traktować wszystko jednakowo începe să înveți
|
|
alles über einen Kamm scheren
|
|
|
pakuj się wreszcie do łóżka începe să înveți
|
|
scher dich endlich ins bett
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sein Licht nicht unter den Scheffel stellen
|
|
|
po dokładniejszym przemyśleniu începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Licht der Öffentlichkeit scheuen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wydawać, uchylać zarządzenie începe să înveți
|
|
eine Anordnung treffen, aufheben
|
|
|
pozostaję z wyrazami szacunku începe să înveți
|
|
verbleibe ich mit den besten Empfehlungen, Ihr/Ihre...
|
|
|
începe să înveți
|
|
essen wie ein Scheunendrescher
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
es kribbelt mir in den Fingern
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
etwas schon im Sack haben
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der/ das geht mir auf den Sack
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemanden in den Sack stecken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemand hat mich in Verlegenheit gebracht
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
robota pali się komuś w rękach începe să înveți
|
|
jdm läuft die Arbeit wie geschmiert
|
|
|
începe să înveți
|
|
etwas aus dem Boden stampfen
|
|
|
jak popadnie, na wyczucie 1. istnieje podejrzenie raka, 2. lekarze podejrzewają zapalenie opon mózgowych, 3. începe să înveți
|
|
1. es besteht Verdacht auf Krebs. 2. den Ärzten zufolge besteht Verdacht auf Meningitis,
|
|
|
începe să înveți
|
|
er ist wieder auf dem Damm
|
|
|
începe să înveți
|
|
Legenden ranken sich um jdn/etw
|
|
|
musiał mu napierdolić za tę zniewagę începe să înveți
|
|
er muss ihn diese Beleidigung einfach vermöbeln
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
bierz się w garść i naprzód începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
er hat sich schwarz geärgert
|
|
|
sprawdzić się, wytrzymać próbę /przyjaźń/ 1. on teraz ma możliwość wykazać się începe să înveți
|
|
1. jetzt hat er die Gelegenheit, sich zu bewähren
|
|
|
începe să înveți
|
|
wo du Recht hast, hast du Recht
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdn im Stich lassen, jdn im Regen stehen lassen
|
|
|
oszczędnością i pracą ludzie się bogacą începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
einen heißen Reifen fahren
|
|
|
rozpuścił się jak dziadowski bicz începe să înveți
|
|
vor Übermut gariet er außer Rand und Band
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
załatwić potrzebę fizjologiczną începe să înveți
|
|
seine Notdurft verrichten
|
|
|
głupszy niż ustawa przewiduje, głupi jak but începe să înveți
|
|
dümmer, als die Polizei erlaubt
|
|
|
începe să înveți
|
|
das letzte Hemd, das letzte Groschen
|
|
|
începe să înveți
|
|
bei ihr ist der Groschen gefallen
|
|
|
cała przyjemność po mojej stronie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich lachte mir einen Ast.
|
|
|
podanie ręki, uścisk dłoni 1. z przybiciem ręki, 2. nie kiwnąć palcem, 3. podkreśliła swoją wypowiedź uderzeniem dłoni începe să înveți
|
|
der Handschlag, die Handschläge 1. mit Handschlag, 2. keinen Handschlag tun, 3. sie bekräftigte ihre Worte mit einem Handschlag
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Zentrifugalkraft, die Radialkraft
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. nie mogę znaleźć klucza, 2. już wyszedł, 3. ona chce nas opuścić, 4. wynocha, 5. szybko won!, 6. precz z tym!, 7. hen daleko, 8. i tak dalej, 9. ciągle începe să înveți
|
|
1. mein Schlüssel ist fort, 2. er ist schon fort, 3. sie will fort von uns, 4. fort mit euch!, 5. schnell fort!, 6. fort damit!, 7. weit fort, 8. und so fort, 9. in einem fort
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przerzucić ziemię/żwir łopatą începe să înveți
|
|
der Kies, die Kiese oder der Rollsplit Erde/Kies [in etw] schippen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
cała załoga /żartobliwie/ începe să înveți
|
|
der Belegschaft, die Belegschaften
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Trüffel, die Trüffeln
|
|
|
zwisać /roślina, uszy/, zsuwać się z pięt, chłeptać începe să înveți
|
|
|
|
|
przekroczenie przepisów, przelew w odlewie, nadmiar w informatyce începe să înveți
|
|
|
|
|
napoczynać chleb, poruszać temat, problem, ścinać zakręt, piłkę începe să înveți
|
|
|
|
|
piętka chleba, napoczęty kawałek czegoś începe să înveți
|
|
der Anschnitt, die Anschnitte
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Schleuder, die Schleudern
|
|
|
podczas zderzenia kierowca został wyrzucony [z samochodu] începe să înveți
|
|
der Aufprall, die Aufpralle bei dem Aufprall wurde der Fahrer herausgeschleudert
|
|
|
podniosła stertę książek i położyła na stół începe să înveți
|
|
sie wuchtete den Stapel Bücher auf den Tich
|
|
|
z całej siły, być czadowym începe să înveți
|
|
mit voller Wucht, eine Wucht sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
skręt, wiraż, rozmach, zamach 1. robić zamach, 2. ożywić się, rozkręcić się, 3. dobrze prosperować, începe să înveți
|
|
der Schwung, die Schwünge 1. Schwung holen, 2. in Schwung kommen, 3. richtig in Schwung sein,
|
|
|
wykopywać z ziemi, wykopywać grób, wykrywać coś /policja/ începe să înveți
|
|
|
|
|
1. trzymać się balustrady, 2. złapać się balustrady, 3. nieustający śmiech, începe să înveți
|
|
1. sich am Geländer festhalten, 2. krallen sich ans Geländer, 3. ein durchlaufendes Geländer
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Denkzettel, die Denkzettel jdm einen Denkzettel geben oder verpassen
|
|
|
wysoka i chuda frau, chude ramiona czy nogi, szczupła sylwetka, pociągła twarz începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. ostry zakręt, 2. zwrot, obrót w sporcie începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Naschlag, die Nachschläge
|
|
|
începe să înveți
|
|
nippen etwas an etwas /III/
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Erziehungsanstalt, die Erziehungsanstalten
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
1. wielbiciel, adorator, 2. wyznawca w rel începe să înveți
|
|
|
|
|
cherlawy człowiek, mizerna roślina, lichy prezent, mizerny napiwek începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
gegen jdn handgreiflich werden
|
|
|
oczywiste kłastwo, oczywisty dowód /przymiotnik/ începe să înveți
|
|
|
|
|
nosić się z zamiarem, flirtować z kimś începe să înveți
|
|
|
|
|
nie mieć serca, by coś zrobić începe să înveți
|
|
etw nicht übers Herz bringen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdn auf Schritt und Tritt verfolgen
|
|
|
najpierw trzeba kogoś poznać, zanim się mu zaufa începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
er/es geht mir am Arsch vorbei
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Messlatte höher legen
|
|
|
pamiętać coś jak przez sen începe să înveți
|
|
sich B an etw B nur dunkel erinnern
|
|
|
spędzać komuś sen z powiek începe să înveți
|
|
jdn um den Schlaf bringen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
obiecywać gruszki na wierzbie începe să înveți
|
|
das Blaue vom Himmel versprechen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
tam, gdzie diabeł mówi dobranoc începe să înveți
|
|
wo sich Fuchs und Hase gute Nacht sagen
|
|
|
co się odwlecze, to nie uciecze începe să înveți
|
|
aufgeschoben ist nicht aufgehoben
|
|
|
începe să înveți
|
|
in der Kürze liegt die Würze
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
przyjdzie czas, przyjdzie rada începe să înveți
|
|
|
|
|
zostać wyciągniętym z lamusa începe să înveți
|
|
aus der Mottenkiste stammen
|
|
|
începe să înveți
|
|
mit dem Kopf durch die Wand wollen
|
|
|
jesteś dziś zupełnie roztrzepany începe să înveți
|
|
du bist heute völlig durch den Wind
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
wiedzieć jak rzeczy stoją începe să înveți
|
|
mit der Nase im Wind sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
kto brzuch nazbyt tuczy, nie bardzo się uczy începe să înveți
|
|
ein voller Bauch studiert nicht gern
|
|
|
începe să înveți
|
|
Haare auf den Zähnen haben
|
|
|
wysilić mózgownicę, on nie jest akurat najbardziej inteligentny începe să înveți
|
|
seinen Grips anstrengen, er hat nicht gerade das meiste an Grips
|
|
|
începe să înveți
|
|
etwas auf dem Kasten haben
|
|
|
ta to ma spokój [lub nerwy] începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rosnąć jak grzyby po deszczu începe să înveți
|
|
wie Pilze aus dem Boden schießen
|
|
|
przeczuwać [lub zwietrzyć] pismo nosem începe să înveți
|
|
|
|
|
oblać egzamin /nie verhauen/ începe să înveți
|
|
durche die Prüfung fallen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sternhagelvoll, sternhagelblau
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
do dwóch miejsc po przecinku începe să înveți
|
|
bis auf zwei Stellen hinter dem Komma
|
|
|
stawiać komuś/sobie wysoko poprzeczkę începe să înveți
|
|
jdm/sich Dat die Messlatte hoch legen
|
|
|
wyhodować żmiję na własnym łonie începe să înveți
|
|
eine Natter am Busen nähren
|
|
|
złośliwość rzeczy martwych începe să înveți
|
|
|
|
|
mam dosyć twoich złośliwości începe să înveți
|
|
Ich habe dein Gespött satt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdn eine Standpauke halten
|
|
|
gdzież mają się podziać wszyscy ci ludzie începe să înveți
|
|
wo sollen die Leute alle bleiben
|
|
|
uważaj, z kim się zadajesz începe să înveți
|
|
|
|
|
nie pozostaje mi nic innego [do zrobienia], jak... începe să înveți
|
|
es bleibt mir nichts weiter zu tun, als...
|
|
|
zostało ustalone [lub uzgodnione], że... începe să înveți
|
|
|
|
|
pozostaje mieć nadzieję, że... începe să înveți
|
|
es bleibt zu hoffen, dass...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
obić wokół czegoś wielki zamęt începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
mir ist das zu Ohren gekommen
|
|
|
uszami mi to już wychodzi începe să înveți
|
|
das hängt mir schon zum Hals [he]raus
|
|
|
începe să înveți
|
|
gleich gibt’s was auf die Löffel
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ta piosenka szybko wpada w ucho începe să înveți
|
|
dieses lied geht schnell ins ohr
|
|
|
takie głupoty gadasz, że aż uszy bolą începe să înveți
|
|
du erzählst so einen Unsinn, dass einem die Ohren weh tun
|
|
|
śmiać się od ucha do ucha începe să înveți
|
|
über beide Ohren strahlen, übers ganze Gesicht lachen
|
|
|
începe să înveți
|
|
er hat es faustdick hinter den Ohren
|
|
|
nie wierzę swoim własnym uszom începe să înveți
|
|
Ich traue meinen eigenen Ohren nicht
|
|
|
jeść, aż się komuś uszy trzęsą începe să înveți
|
|
mit einem Mordsappetit essen
|
|
|
începe să înveți
|
|
etw erfreut das [o. schmeichelt sich Akk ins] Ohr
|
|
|
być [lub tkwić] po uszy w długach începe să înveți
|
|
bis über beide Ohren in Schulden stecken
|
|
|
szeptać coś komuś do ucha începe să înveți
|
|
jemandem etwas ins Ohr flüstern
|
|
|
începe să înveți
|
|
das kann ich dir flüstern
|
|
|
już ja mu powiem coś do słuchu începe să înveți
|
|
dem werde ich was flüstern
|
|
|
wszystko mi jedno /nie egal/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
bawić się z kimś w kotka i myszkę începe să înveți
|
|
Katz und Maus mit jemandem spielen
|
|
|
zabierać się do czegoś na opak începe să înveți
|
|
etw von hinten aufzäumen, das Pferd von hinten, [o. beim Schwanz] aufzäumen
|
|
|
najpierw zważ, potem ryzykuj începe să înveți
|
|
|
|
|
słyszeć każdy szelest, trzymać rękę na pulsie, być dobrze poinformowanym începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm einen Floh ins Ohr setzen
|
|
|
nie bądź taki, nie psuj zabawy începe să înveți
|
|
|
|
|
być starym wygą, z niejednego pieca chleb jeść începe să înveți
|
|
|
|
|
nie przebierać w środkach începe să înveți
|
|
mit allen Mitteln, ohne Skrupel
|
|
|
începe să înveți
|
|
kein Blatt vor den Mund nehmen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
padać, zdechnąć /też wulgarnie o człowieku/ 1. prosię zdechło na różycę świń, 2. oby zdechł, 3. snąć (o rybach) începe să înveți
|
|
verenden /sein/, krepieren /sein/ 1. das Schwein ist an Rotlauf krepiert, 2. hoffentlich krepiert er, 3. verenden
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich nach einer Krankheit wieder aufrappeln
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jak spaść, to z wysokiego konia începe să înveți
|
|
|
|
|
kości zostały rzucone, klamka zapadła începe să înveți
|
|
|
|
|
nabijać się z kogoś /nie vespotten/ începe să înveți
|
|
jdn/etw auf die Schippe nehmen
|
|
|
începe să înveți
|
|
blinder Eifer schadet nur
|
|
|
nie mówmy już [lub zapomnijmy] o tym începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ruhm erlangen oder erringen
|
|
|
1. cieszyć się dobrą sławą, 2. sławny adwokat, 3. zyskać [lub zdobyć] sławę, 4. zepsuć komuś [dobrą] opinię, 5. stracił swoje dobre imię, 6. dbać o swoją reputację, 7. tu chodzi o twoją opinię începe să înveți
|
|
1. einen guten Ruf haben, 2. ein Anwalt von Ruf, 3. sich Dat einen Ruf erwerben, 4. jdn in schlechten Ruf bringen, 5. sein guter Ruf ist hin, 6. auf seinen Ruf bedacht sein, 7. dabei steht dein Ruf auf dem Spiel
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jaką miarką mierzysz, taką ci odmierzą începe să înveți
|
|
wie man in den Wald hineinruft, so schallt es hinaus
|
|
|
wychwalać kogoś pod niebiosa începe să înveți
|
|
jdn über den grünen Klee loben
|
|
|
nie jest wart pełnego trzosa ten, kto nie szanuje grosza începe să înveți
|
|
wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert
|
|
|
începe să înveți
|
|
immer wieder auf die Füße fallen
|
|
|
lepiej krótko i na temat, mało słów a dużo treści începe să înveți
|
|
in der Kürze liegt die Würze
|
|
|
nie zostawić na kimś suchej nitki începe să înveți
|
|
kein gutes Haar an jdm lassen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich Dat die Haare raufen
|
|
|
gdzie kucharek sześć, tam nie ma co jeść începe să înveți
|
|
viele Köche verderben den Brei
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich jdm an den Hals werfen
|
|
|
începe să înveți
|
|
ein Haar in der Suppe finden
|
|
|
zmuszać kogoś do pośpiechu z niecierpliwością începe să înveți
|
|
jemendem Feuer unterm Hintern/Arsch machen
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich Dat die Beine vertreten
|
|
|
żerować na kimś, żyć na czyjś koszt începe să înveți
|
|
jdm die Haare vom Kopf fressen
|
|
|
kto stoi w miejscu, ten się cofa începe să înveți
|
|
|
|
|
mieć chrypkę, zachrypnięty głos începe să înveți
|
|
einen Frosch im Hals haben
|
|
|
trzeba korzystać z każdej okazji do zabawy începe să înveți
|
|
man muss die Feste feiern, wie sie fallen
|
|
|
începe să înveți
|
|
das ist [doch] kein Beinbruch!
|
|
|
w tym sęk, tu leży pies pogrzebany începe să înveți
|
|
da liegt der Hase im Pfeffer
|
|
|
începe să înveți
|
|
wie ein Kaninchen vor der Schlange stehen
|
|
|
dać się prowadzić jak jagnię na rzeź începe să înveți
|
|
sich wie ein Lamm zur Schlachtbank führen lassen
|
|
|
kto rano wstaje, temu Pan Bóg daje începe să înveți
|
|
Morgenstund[e] hat Gold im Mund[e]
|
|
|
wyślizgnąć się komuś przez palce începe să înveți
|
|
jemendem durch die Finger schlụ̈pfen /sein/
|
|
|
începe să înveți
|
|
ein Händchen für etw haben
|
|
|
începe să înveți
|
|
auf keinen grünen Zweig kommen
|
|
|
nie mam zielonego pojęcia o co chodzi începe să înveți
|
|
mein Name ist Hase, ich weiß von nichts
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich Dat etw aus den Fingern saugen
|
|
|
powodzenia [lub złamania karku ] na zawodach! începe să înveți
|
|
Hals- und Beinbruch für deinen Wettkampf
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
kuszącą obietnicą można nakłonić [kogoś] do zrobienia czegoś începe să înveți
|
|
mit Speck fängt man Mäuse
|
|
|
przewidywać lub przewidzieć rozwój wypadków începe să înveți
|
|
sehen [o. wissen], wie der Hase läuft
|
|
|
wystać swoje, odstać, nastać się Wystałem w kolejce pięć godzin. începe să înveți
|
|
sich Dat die Beine in den Bauch stehen Ich habe mir die Beine in den Bauch 5 Stunden lang in der Schlange gestanden.
|
|
|
odkrywać [perf odkryć] karty începe să înveți
|
|
die Katze aus dem Sack lassen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
był swojemu szefowi solą w oku începe să înveți
|
|
jdm ein Dorn im Auge sein er war dem Chef schon lange ein Dorn im Auge
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
[ona] nie zna miary/ umiaru începe să înveți
|
|
sie kann den Hals nicht voll kriegen
|
|
|
wpaść na kogoś przypadkowo începe să înveți
|
|
|
|
|
mam tego powyżej uszu /po dziurki w nosie începe să înveți
|
|
das hängt mir zum Hals heraus
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich Dat bei etw die Finger verbrennen
|
|
|
być na stopie koleżeńskiej începe să înveți
|
|
|
|
|
komuś włosy stają dęba na głowie începe să înveți
|
|
jemandem stehen die Haare zu Berge
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich aufs Haar gleichen, auf Haar übereinstimmen
|
|
|
nikt się mistrzem nie urodził, nie od razu Kraków zbudowano începe să înveți
|
|
es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen
|
|
|
na dwoje babka wróżyła, jeszcze wszystko może się zmienić începe să înveți
|
|
es ist noch nicht aller Tage Abend
|
|
|
începe să înveți
|
|
Wer zuerst kommt, mahlt zuerst
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemanden auf den Arm nehmen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rzucać komuś kłody pod nogi începe să înveți
|
|
jdm [einen] Knüppel zwischen die Beine werfen
|
|
|
începe să înveți
|
|
1. das kannst du laut sagen, 2. das war auch mein Gedanke, 3. Ich hätte es nicht besser sagen können.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
zwariowałeś /alternatywy/ începe să înveți
|
|
du bist verrückt /alternatives/ 1. Hast du sie noch alle?, 2. Spinnst du?, 3. Hast du noch alle Latten am Zaun?, 4. Bist du von allen guten Geistern verlassen?, 5. Geht's noch?
|
|
|
nie mogę już wytrzymać w domu începe să înveți
|
|
mir fällt die Bude auf den Kopf
|
|
|
1. tak już po prostu jest, 2siedzieć zmęczonym /smutnym /po prostu tak, 3. jak możesz tak po prostu znosić to upokorzenie?, începe să înveți
|
|
1. das ist nun einmal so, es ist eben so, 2. müde/traurig/einfach so dasitzen, 3. wie kannst du diese Erniedrigung einfach hinnehmen?,
|
|
|
4. myślisz, że możesz tak po prostu przyjść i wszystko popsuć, 5. na to pytanie nie mogę odpowiedzieć ci tak po prostu începe să înveți
|
|
4. denkst du denn, du kannst einfach daherkommen und alles kaputtmachen, 5. diese Frage kann ich dir so aus dem Stand heraus nicht beantworten
|
|
|
sprawa jest już zamknięta începe să înveți
|
|
|
|
|
na maksa, pełną parą, z całej siły /nie Vollgas/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nie chcę nikogo obgadywać începe să înveți
|
|
Ich möchte über niemanden lästern
|
|
|
1. odbiło mu, 2. można przy tym zwariować, 3. kiedy mu odbija, znika na całą noc începe să înveți
|
|
1. er hat den Rappel gekriegt, 2. dabei kann man ja einen Rappel kriegen, 3. wenn der seinen Rappel kriegt, verschwindet er für die ganze Nacht
|
|
|
być napchanym /przepełnionym/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Dinge sind halt so, das ist nun mal so
|
|
|
începe să înveți
|
|
damit ist es nicht weit her
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
all das fruchtet doch sowieso nichts
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich werde aus dir nicht schlau.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Zustände wie im alten Rom
|
|
|
începe să înveți
|
|
das ist doch kein Zustand
|
|
|
zrobisz to dla mnie? Akurat! /ironicznie/ începe să înveți
|
|
wirst du das für mich tun? Genau! /ironisch/
|
|
|
że też akurat ja muszę to robić! începe să înveți
|
|
machst du das für mich? – das hättest du wohl gern!
|
|
|
zwłaszcza on, zwłaszcza teraz începe să înveți
|
|
ausgerechnt er, ausgerechnet in diesem Moment
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich kwerde aus dir nicht schlau.
|
|
|
jeśli coś źle powiem to mnie popraw începe să înveți
|
|
Wenn ich etwas Falsch sage, dann verbesser mich
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ty to jesteś głupi /nie dumm/ începe să înveți
|
|
|
|
|
jedno mi się w nim nie podoba începe să înveți
|
|
Eines /eins/ gefällt mir mir nicht an ihm
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jedno łączyło się z drugim începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
weder der eine doch der andere
|
|
|
jedni mówią to, drudzy dokładnie coś innego începe să înveți
|
|
Die einen sagen das eine, die anderen genau das Gegenteil.
|
|
|
jeden za wszystkich, wszyscy za jednego începe să înveți
|
|
Einer für alle alle für einen
|
|
|
începe să înveți
|
|
und das soll einer glauber?
|
|
|
începe să înveți
|
|
du bist mir vielleicht einer
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
"Ptaki ciernistych krzewów" începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
bydło zostało wypuszczone începe să înveți
|
|
|
|
|
pouczać kogoś / z grabić/ începe să înveți
|
|
jdm zeigen, was eine Harke ist
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ze wszystkimi bajerami /nie Drum..../ începe să înveți
|
|
|
|
|
komunikat pogodowy zapowiada na jutro wiatr o sile huraganu începe să înveți
|
|
der Wetterbericht meldet für morgen Wind mit Orkanstärke
|
|
|
sztuka dla sztuki /podniośle/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich schlage die Beine übereinender.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich verschränke die Arme.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nie mam ochoty /inne słowa/ începe să înveți
|
|
Ich fühle mich nicht danach. Mir ist nicht danach zumute. Ich bin nicht in der Stimmung.
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm ist zum Weinen zumute
|
|
|
Moim zdaniem to nie jest dobry pomysł începe să înveți
|
|
Meiner Meinung nach ist das keine gute Idee
|
|
|
începe să înveți
|
|
Der Meinung bin ich auch.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Tak, potrafię to sobie wyobrazić. începe să înveți
|
|
Ja, das kann ich mir vorstellen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Mam wątpliwości w tej kwestii. începe să înveți
|
|
Ich habe da so meine Zweifel.
|
|
|
Nie mam pojęcia, nie umiem odpowiedzieć. începe să înveți
|
|
|
|
|
Zapytaj o coś łatwiejszego. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich schlage die Beine übereinander.
|
|
|
Zakładam ręce jedna na drugą. începe să înveți
|
|
Ich verschränke die Arme.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Trzymam kciuki. /krzyżuję dwa palce/ începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie mam ochoty. /z fühlen/ începe să înveți
|
|
Ich fühle mich nicht danach.
|
|
|
Nie mam ochoty. /z zumuten/ începe să înveți
|
|
Mir ist nicht danach zumute.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
mieć robaki w tyłku, wiercić się începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
um jdn herumscharwenzeln , scharwenzelte herum, herumscharwenzelt /sein/
|
|
|
kręcić się niespokojnie, krzątać się 1. tysiące podróżnych kręciło się niespokojne po dworcu, 2. krzątał się w piwnicy începe să înveți
|
|
1. Tausende von Reisenden wuseln durch den Bahnhof, 2. er hat im Keller gewuselt
|
|
|
den Knopf/ die Kurbel drehen începe să înveți
|
|
|
|
|
1. do góry, 2. rozsunąć markizę nad tarasem începe să înveți
|
|
1. nach oben, 2. die Markise über die Terrasse kurbeln
|
|
|
începe să înveți
|
|
1. miteinander, 2. mit jdm
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
lubię dużo pracować /z mag/ începe să înveți
|
|
Ich mag es, viel zu arbeiten. /es musi być/
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Komunkationwissenschaften
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
von der Hand in den Mund leben
|
|
|
începe să înveți
|
|
aus allen wolken fallen /sein/
|
|
|
începe să înveți
|
|
in Teufels Küche kommen /geraten/
|
|
|
începe să înveți
|
|
aus dem letzten Loch pfeifen
|
|
|
to był kompletny niewypał începe să înveți
|
|
das war ein Schuss in den Ofen
|
|
|
începe să înveți
|
|
stolz /oder eitel/ wie ein Pfau
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
alle Brücken hinter sich abbrechen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Teraz to sobie jaja robisz. începe să înveți
|
|
Du willst mich jetzt verarschen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich habe mich weg geschmissen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich wurde über den Tisch gezogen.
|
|
|
Man muss wirklich Schneid haben, um so etwas zu tun. începe să înveți
|
|
Trzeba mieć tupet, żeby zrobić coś takiego.
|
|
|
pchnąć sprawę /nadać bieg/ începe să înveți
|
|
die Sache vorantreiben /trieb voran, vorangetrieben/
|
|
|
începe să înveți
|
|
etw in neue Bahnen lenken
|
|
|
nie pchaj palca między drzwi începe să înveți
|
|
verbrenn dir nicht die Finger
|
|
|
începe să înveți
|
|
seine Nase in fremde Angelegenheiten stecken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
die Tür /e/ aufstoßen /stieß auf, aufgestoßen/
|
|
|
începe să înveți
|
|
über ..., oder mehr als...
|
|
|
puścić kogoś kantem, skończyć z kimś începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Dla ciebie włożę rękę w ogień începe să înveți
|
|
ich lege für dich meine Hand ins Feuer
|
|
|
începe să înveți
|
|
zasadniczo /das sehe ich grundlegend anders/
|
|
|
sprzykrzył mi się ten program începe să înveți
|
|
ich habe mir dieses Programm übergesehen
|
|
|
opatrzyła mi się ta tapeta începe să înveți
|
|
ich habe mir die Tapete übergesehen
|
|
|
nie mogę tak tego zostawić începe să înveți
|
|
Das kann ich so nicht stehen lassen.
|
|
|
należy się przyjrzeć też drugiej stronie medalu începe să înveți
|
|
Man muss auch mal die andere Seite der Medaille betrachten.
|
|
|
sądzę, że to jest dość mocno naciągane începe să înveți
|
|
Ich finde, das ist ziemlich weit hergeholt.
|
|
|
rozumiem, co masz na myśli, ale czy rozważyłeś też, że... începe să înveți
|
|
Ich verstehe was du meinst, aber hast du auch bedacht, dass...
|
|
|
începe să înveți
|
|
das glaubst du doch selbst nicht
|
|
|
takiej bzdury jeszcze nigdy nie słyszałem începe să înveți
|
|
So einen Quatsch hab ich ja noch nie gehört.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich bin der Ansicht, dass...
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
w moich oczach /jako opinia/ începe să înveți
|
|
in meinen Augen /als Meinung/
|
|
|
începe să înveți
|
|
a więc jeśli mnie pytasz...
|
|
|
începe să înveți
|
|
für meine Begriffe /ist Deutsch..../
|
|
|
musisz być silny /potocznie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
skończyłeś z tym /z książką np./ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Dürfte ich mal durch? /vorbeigehen/
|
|
|
skończyłem z tobą /nie lubię cię już/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
du bist so durch /verrückt/
|
|
|
începe să înveți
|
|
einen polnischen Abgang machen, sich verabschieden auf Französisch
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich mag es, viel zu arbeiten.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nerwowość przed drogą /nie Reisefiber/, atmosfera przełomu începe să înveți
|
|
|
|
|
Nie pier..., bierz się do roboty! începe să înveți
|
|
Verarsch mich nicht! Geh an die Arbeit!
|
|
|
uruchamiać silnik /nie start/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
biorę to na siebie /pot./ începe să înveți
|
|
Das nehme ich auf meine Kappe.
|
|
|
nie powiedziałbym tego lepiej. începe să înveți
|
|
Ich hätte es nicht besser sagen können.
|
|
|
okład /medycznie/, przeładunek towarów, koperta începe să înveți
|
|
der Umschlag, die Umschläge
|
|
|
Jestem w szoku. /potocznie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jemanden zeigen, was eine Harke ist
|
|
|
ze wszystkimi bajerami /auto, hotel/ nie drum începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
in allen Sätteln gerecht sein, zu allem zu gebrauchen sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
unterstellen wir einmal, dass...
|
|
|
jemu/jej podporządkowanych jest czterech pracowników începe să înveți
|
|
sich unterstellen /unter dem Dach/ ihm/ihr sind vier Mitarbeiter unterstellt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Gestüt, die Gestüte/ das Pferdezucht, die Pferdezuchten
|
|
|
sztuka dla sztuki /podn./ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das hat damit nichts zu tun, das tut nichts zur Sache
|
|
|
începe să înveți
|
|
der Kundekreis, die Kundekreise
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich B. aus dem Staub machen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
unter Nichtbeachtung von etw
|
|
|
pasować jak wół do karety începe să înveți
|
|
etw passt nicht hinten und vorn[e] nicht zusammen oder wie die Faust aufs Auge
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
rozbić [lub roztrzaskać] coś w złości începe să înveți
|
|
etw in Klump werfen /wart, geworfen/
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich möchte mir den Schlüssel nachmachen lassen.
|
|
|
ona dał mi do zrozumienia, że źle to zrobiłem începe să înveți
|
|
Er hat mir zu verstehen gegeben, dass ich Falsch gemacht habe.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Gedächtnis wie ein Sieb haben
|
|
|
no i mamy, dokładnie tak jak przewidziałem! începe să înveți
|
|
da haben wir’s, genau wie ich es vorausgesagt hatte!
|
|
|
începe să înveți
|
|
Nerven haben wie Drahtseile
|
|
|
wszystko zostało po staremu începe să înveți
|
|
es ist alles noch wie gehabt
|
|
|
chyba nie mówisz tego poważnie începe să înveți
|
|
das kann doch nicht dein Ernst sein
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich möchte mir den Schlüssel nachmachen lassen.
|
|
|
[on] ma do tego potrzebne wyczucie începe să înveți
|
|
[on] ma do tego potrzebne wyczucie
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
jakbym nic lepszego nie miał do roboty începe să înveți
|
|
als ob ich nichts Besseres zu tun hätte
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
1. Das entzieht sich meiner Kenntnis, 2. Da bin ich überfragt,
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Mach doch keinen Schmann!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
teraz to już nie ma co gdybać începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
gehen, wohin die Füße einen tragen
|
|
|
dałem się ponieść emocjom începe să înveți
|
|
ich habe mich von meinen Gefühlen hinreißen lassen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm etwas am Zeug flicken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
mit jdm eingehackt /Arm in Arm/ gehen
|
|
|
1. nie bądź taki znowu złośliwy!, 2. zasmrodzić tanimi cygarami începe să înveți
|
|
1. hör auf zu stänkern!, 2. mit billigen Zigarren [das ganze Zimmer voll] stänkern
|
|
|
1. nie organizowałbym z nim nawet wycieczki, nie mówiąc już o robieniu interesów, 2. on nie ma pieniędzy na mieszkanie, a co dopiero na dom, 3. nie sądzę, że jej się to podoba, a co dopiero, że się przyłączy începe să înveți
|
|
1. ich würde mit ihm nicht mal einen Ausflug organisieren, geschweige denn Geschäfte machen, 2. er hat kein Geld für eine Wohnung, geschweige denn für ein Haus, 3. ich glaube nicht, dass sie das gut findet, geschweige [denn] dass sie mitmacht
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Er ist dumm wie ein Stock/ stockdumm.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich hab mich vollgefressen.
|
|
|
To nie takie straszne, pół biedy. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Bardzo dużo się tu dzieje. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Jetzt mal Butter bei die Fische.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
trotz allem Anscheins, dem äußeren Anschein zum Trotz
|
|
|
Jutro, jutro i jutro mówią tylko leniwi ludzie. începe să înveți
|
|
Morgen, morgen und nicht heute, sagen alle faulen Leute.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Es wird gegessen, was auf den Tisch kommt.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich sag's dir jetzt zum letzten Mal.
|
|
|
Wcześniej by się to nie wydarzyło. începe să înveți
|
|
Früher hätte es sowas nicht gegeben.
|
|
|
Zrozumiesz jak podrośniesz. începe să înveți
|
|
Wenn du mal groß bist, wirst du das verstehen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
In der Not frisst der Tefel Fliegen, In der Not schmeckt jedes Brot
|
|
|
[on] ma do tego potrzebne wyczucie începe să înveți
|
|
das Fingerspitzengefühl /kein Pl/ er hat dazu das nötige Fingerspitzengefühl
|
|
|
Hmmm. Nie wiem, co o tym myśleć. începe să înveți
|
|
Hmm. Ich weiß nicht, was ich davon halten soll.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Alles schön und gut, aber...
|
|
|
Myślę, że to problematycze. începe să înveți
|
|
Das halte ich für problematisch.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das glaubst du doch wohl selbst nicht.
|
|
|
To naturalnie możliwe, ale... începe să înveți
|
|
Das kann natürlich sein, aber...
|
|
|
Nie jest to trochę naciągane? începe să înveți
|
|
Ist das nicht etwas weit hergeholt?
|
|
|
Z jednej strony masz rację, ale z drugiej... începe să înveți
|
|
Einerseits hast du schon recht, andererseits...
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das stelle ich aber wirklich in Frage.
|
|
|
Nie można tak powiedzieć. începe să înveți
|
|
Das kann man so nicht sagen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
niewiarygodne /zdziwienie/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das glaub' ich jetzt nicht.
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
Es ist ja nicht zu fressen.
|
|
|
începe să înveți
|
|
Damit hätte ich jetzt wirklich nicht gerechnet.
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich C. den Mund fusselig reden
|
|
|
începe să înveți
|
|
dass dir die Zunge verdorre!
|
|
|
începe să înveți
|
|
jdm die Zunge herausstrecken
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
zum Stadtgespräch werdenn
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
właśnie teraz mi przyszło do głowy începe să înveți
|
|
es ist mir erst jetzt eingefallen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
auf einen Fuß mit dem Fuß treten
|
|
|
ich bin aufgeregt /podekscytowany/, młodz. începe să înveți
|
|
|
|
|
ich bin begeistert /zachwycony/, młodz. începe să înveți
|
|
|
|
|
es ist mir unengeneihm /nieprzyjemne/, młodzi. începe să înveți
|
|
|
|
|
das ist langweilig, młodz. începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
być zupełnie czczerym/ przemoczonym începe să înveți
|
|
durch und durch ehrlich/ nass sein
|
|
|
chołota się bije, chołota się godzi începe să înveți
|
|
Pach schlägt sich, Pach verträgt sich
|
|
|
începe să înveți
|
|
Das kommt nicht in Frage!
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Ich bin einverstanden. ugsw începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
Założyć/ poprawić/ zdjąć/ złożyć okulary începe să înveți
|
|
Brille aufsetzen/ zurechtrücken/ absetzen /zusammenklappen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
den Rollladen hochziehen / runterlassen
|
|
|
ręcznik zdjąć z haka, powiesić începe să înveți
|
|
das Handtuch abnehmen, aufhängen
|
|
|
pranie powiesić, zdjąć, poskładać, złożyć, odłożyć do szuflady începe să înveți
|
|
Wäsche aufhängen, abhängen, zusammenlegen, stapeln, einräumen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Ich gehe aufärts, abwärts.
|
|
|
începe să înveți
|
|
spielen, singen vom Blatt
|
|
|
începe să înveți
|
|
kein Blatt vor den Mund nehmen
|
|
|
mieć dobre karty [w ręce] începe să înveți
|
|
ein gutes Blatt [auf der Hand] haben
|
|
|
începe să înveți
|
|
das Blatt hat sich gewendet
|
|
|
idę o każdy zakład, że on wygra începe să înveți
|
|
ich gehe jede Wette ein, dass er gewinnt
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
[trzej] mędrcy ze Wschodu începe să înveți
|
|
die [drei] Weisen aus dem Morgenland
|
|
|
on jest biedny jak mysz kościelna începe să înveți
|
|
bei ihm ist nichts zu holen
|
|
|
ten problem nie został jeszcze rozwiązany începe să înveți
|
|
die Kuh ist [noch lange] nicht vom Eis
|
|
|
patrzeć [lub gapić się] jak cielę na malowane wrota începe să înveți
|
|
dastehen wie die Kuh vorm Scheunentor
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
sich auf die Socken machen
|
|
|
być zdumionym, osłupiałym începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das kannst du deiner Oma erzählen
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
majstrować przy czymś /nie basteln/ începe să înveți
|
|
sich an etw zu schaffen machen
|
|
|
przysporzyć komuś kłopotów începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
każdy kogut na swych śmieciach śmielszy începe să înveți
|
|
der Hahn ist König auf seinem Miste
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
nie pieść się, zabieraj się do roboty! începe să înveți
|
|
schon dich nicht, mach dich an die Arbeit!
|
|
|
mój szef się z nami nie pieści începe să înveți
|
|
mein Chef fasst uns nicht mit Samthandschuhen an
|
|
|
pośpiesz się, strasznie się pieścisz z tą zupą începe să înveți
|
|
beeil dich, du trödelst schrecklich mit der Suppe
|
|
|
kompletnie odklejony /np. o człowieku/ începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
ein Leben wie Gott in Frankreich
|
|
|
dziękuję uprzejmie /iron, alt/ începe să înveți
|
|
|
|
|
frazes, ogólnik, stereotyp începe să înveți
|
|
das Klischee, die Klischee
|
|
|
1. trzeba by spróbować, 2. zostawić własnemu biegowi, 3. zaryzykować, 4. nie chodzi mu wcale o to, czy... începe să înveți
|
|
1. es käme auf einen Versuch an, 2. es darauf ankommen lassen, 3. es auf etw Akk ankommen lassen, 4. es kommt ihm gar nicht darauf an, ob...
|
|
|
człowiek niełatwo rezygnuje ze swoich nawyków începe să înveți
|
|
der Mensch ist ein Gewohnheitstier
|
|
|
[czy] możesz mi dać trochę tego? începe să înveți
|
|
kannst du mir etwas davon abgeben?
|
|
|
[czy] rozumiesz coś z tego? începe să înveți
|
|
verstehst du etwas davon?
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
co innego [byłoby], gdyby... începe să înveți
|
|
etwas anderes wäre es, wenn...
|
|
|
z niego nigdy nic nie będzie începe să înveți
|
|
|
|
|
to coś oznacza /nie bedeuten/ începe să înveți
|
|
|
|
|
ona ma z nim romans /ugsw/ începe să înveți
|
|
|
|
|
coś w tym jest /z die Sache/ începe să înveți
|
|
die Sache hat etwas für sich
|
|
|
mógłbyś się trochę wysilić începe să înveți
|
|
du könntest dich ruhig etwas anstrengen
|
|
|
nie możesz się trochę pośpieszyć? începe să înveți
|
|
kannst du dich nicht etwas beeilen?
|
|
|
to trochę dziwne, nieprawdaż? începe să înveți
|
|
etwas seltsam ist das schon, oder?
|
|
|
coś małego leżało na drodze începe să înveți
|
|
ein winziges Etwas lag auf dem Weg
|
|
|
începe să înveți
|
|
sie hat das gewisse Etwas
|
|
|
wododporny, niezbity /dowód, alibi/ începe să înveți
|
|
|
|
|
chory na śmierć, a zjadłby ćwierć începe să înveți
|
|
todkrank, aber ein gewaltiger Esser
|
|
|
ręce do góry, bo strzelam! începe să înveți
|
|
Hände hoch, sonst knallt’s [o. oder es knallt]
|
|
|
începe să înveți
|
|
es hat mal wieder geknallt
|
|
|
doszło do wielkiego skandalu începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
ni z tego, ni z owego, nagle începe să înveți
|
|
|
|
|
începe să înveți
|
|
das erschreckt mich / haben/
|
|
|
începe să înveți
|
|
|
|
|
T-Shirt zbiegł się /w praciu/ începe să înveți
|
|
das T-Shirt ist eingelaufen
|
|
|
începe să înveți
|
|
Die Schuhe ist eingelaufen
|
|
|
pukać do czyichś drzwi /z Bude/ -pot. începe să înveți
|
|
|
|
|